Ingersoll Rand SIERRA SL 37 Manual De Manejo Y Mantenimiento página 142

Tabla de contenido

Publicidad

FAULT
I.0
FINDING
SL & SM 37
Compressor fails to start.
& 45 (50Hz)
Il compressore non si avvia.
SL, SM &
El compresor no arranca.
SH 55 & 75
O compressor não arranca.
(50Hz)
L & H 50 &
60 (60Hz)
L, H & HH
75 &100
(60Hz)
Compressor shuts down.
Il compressore si ferma.
Se para el compresor.
O compressor pára.
DIAGNÓSTICO
DE AVARIAS
110/120V Control voltage not
Não há corrente de controlo de
available.
110/120V.
Check the fuse. Check the
Veja
o
transformers
and
wiring
transformador e as ligações da
connections.
cablagem.
"EMERGENCY STOP"
"PARAGEM EMERGENC"
Rotate emergency stop button to
Rode o botão de paragem de
disengage, and press reset
emergência para desengatar, e
button.
carregue no botão de rearmar.
"STARTER FAULT"
"AVARIA ARRANCADOR"
Inspect contactors. Replace if
Inspeccione
defective.
Substitua–os se avariados
"MOTOR OVERLOAD"
"TERMICO DO MOTOR"
Manually reset main or fan motor
Rearme manualmente o relé de
overload relay, and press reset
sobrecarga
button.
ventoinha, e carregue no botão
de rearmar.
"SENSOR FAIL 7ATT"
"FALHA SENSOR 7ATT"
"SENSOR FAIL 5OTT"
"FALHA SENSOR 5OTT"
"SENSOR FAIL 3ATT"
"FALHA SENSOR 3ATT"
"SENSOR FAIL 4ATT"
"FALHA SENSOR 4ATT"
"SENSOR FAIL 2ATT"
"FALHA SENSOR 2ATT"
Check for defective sensor, bad
Veja se há sensores avariados,
sensor connection or broken
com más ligações ou com fios
sensor wires.
partidos.
"CONTROL POWER"
"ENERGIA DE COMANDO"
Check emergency stop switch.
Verifique o interruptor de parada
Replace if defective.
de emergência.
estiver avariado.
DIAGNOSI
RESOLUCION
DEI GUASTI
DE AVERIAS
Non
arriva
la
tensione
controllo da 110/120V.
fusível.
Veja
o
Controllare il fusibile. Controllare
i trasformatori e i cablaggi–dei
raccordi.
"FERMATA IN EMERGENZA"
Far girare il pulsante dell'arresto
di emergenza per disinserirlo e
premere il pulsante di ripristino.
"GUASTO
DISPOSITIVO
os
contactores.
AVVIAMENTO"
Controllate i contattori. Sostituire
se difettosi.
"SOVRACC MOT. ELETTR."
Ripristinare a mano il relè di
do
motor
da
sovraccarico
del
principale o del motore della
ventola e premere il pulsante di
ripristino.
"AVARIA SENSORE 7ATT"
"AVARIA SENSORE 5OTT"
"AVARIA SENSORE 3ATT"
"AVARIA SENSORE 4ATT"
"AVARIA SENSORE 2ATT"
Controllare
esistenza di sensori difettosi, di
collegamenti non corretti o di
cavi del sensore interrotti.
'POTENZA COMANDI'
Controllare
l'interruttore
Substituir se
arresto d'emergenza. Sostituire
se difettoso.
di
Tensión de control de 110/120V
no disponible.
Comprobar
el
fusible.
Comprobar los transformadores
y las conexiones del cableado.
"PARO EMERGENCIA"
Girar el botón de parada de
emergencia para desenganchar
y pulsar el botón de reposicion.
DI
FALLO DEL ARRANQUE
Inspeccionar los contactores.
Cambiarlos si se encuentran
defectuosos.
"SOBRECARGA MOTOR"
Reposicionar manualmente el
motore
relé de sobrecarga del motor
principal
o
del
motor
del
ventilador y pulsar el botón de
reposicion.
"FALLO SENSOR 7ATT"
"FALLO SENSOR 5OTT"
"FALLO SENSOR 3ATT"
"FALLO SENSOR 4ATT"
"FALLO SENSOR 2ATT"
l'eventuale
Comprobar si hay sensores
defectuosos, malas conexiones
de sensores o hilos de sensores
rotos.
"POTENCIA DE CONTROL"
di
Verificar el interruptor de parada
de emergencia. Cambiarlo si se
encuentra defectuoso.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido