Livello olio
Wartung Ölstand
Oil level maintenance
Nivel aceite
Niveau d'huile
Onderhoud van het oliepeil
ITA
6. Se fosse necessario, ristabili-
re il livello dell'olio, prestan-
do attenzione a non super-
are il riferimento "C"
7. Stringere il tappo / asta "A"
Usare il veicolo con il livello
dell'olio del motore insufficien-
te, può danneggiare irreparabil
ente il motore.
SOSTITUZIONE
DEL MOTORE
Per assicurare lo svuotamento
completo e rapido dell'olio, il
motore deve trovarsi alla tem-
peratura normale di funziona-
mento. Realizzare le seguenti
operazioni:
1. Mantenere il veicolo in po-
sizione
perpendicolare
terreno.
2. Collocare un recipiente ad
guato per raccogliere l'olio
usato nella parte sottostan-
te del tappo di svuotamente
"D".
3. Svitare il tappo / asta "A"
dell'orifizio di rifornimento
dell'olio.
68
MADISON300
6. Falls notwendig, füllen Sie Öl
ein. Achten Sie darauf, dass
Sie den Referenzpunkt "C"
nicht überschreiten.
7. Befestigen
schlussdeckel / Pegelstab
"A".
Wenn Sie Ihr Fahrzeug mit
zu wenig Öl in Betrieb nehmen,
können dem Fahrzeug nicht re
parierbare Schäden zugefügt
DELL'OLIO
werden.
TAUSCH DES MOTORÖLS
Damit das Öl schnell und gänz-
lich entleert werden kann, muss
der Motor die normale Be-
triebstemperatur haben. Führen
Sie folgende Schritte durch:
1. Stellen Sie das Fahrzeug
al
senkrecht zum Boden auf.
2. Stellen Sie einen geeigneten
Behälter unter den Ablass-
stopfen "D" , um das ver-
brauchte Öl aufzufangen.
3. Lockern Sie den Verschluss-
deckel / Pegelstab "A" des
Einfülllochs.
GER
Sie
den
Ver-
A
C
B
ENG
6. If necessary, refill the oil le-
vel, taking into account that
it should not go over the "C"
mark.
7. Press the tap/ dipstick "A"
Using the vehicle with the
incorrect oil level can damage
the engine.
REPLACE THE ENGINE OIL
To assure the complete oil drai-
nage, the engine must be at
normal temperature of operati-
on. Do the following operations:
1. Keep the vehicle at per-
pendicular postion to the
ground.
2. Place a container underne-
ath the drain hole "D" to
collect the burnt oil
3. Loosen the tap / dipstick "A"
from the hole of refilling oil.