UK
Assembly of the drip-tray
and the mixer
Step 1
Mount the drip tray below the
dispensing door.
Step 2
Place the mixers on the bottom of the
hoppers.
Assembly of the pump
Step 1
Install the O-rings in the pump body
and lubricate the pins of the gears
inside the pump body.
As for the gaskets, lubrifcate only
the one inside the drive gear pin,
as shown in the figure.
Step 2
Mount the gears on the pump body.
Step 3
Rotate the gears, making sure they
are not locked, but free to rotate.
NOTE
Repeat steps 1÷3 for the other
pump.
WARNING
Pay full attention to any impact
or fall that may damage the
gears.
To avoid ruin the machine
and
cause
malfuctioning,
NEVER use the machine with
damaged gears.
F
Assemblage du ramasse-
gouttes et du mixeur
Step 1
Monter le petit bac égouttoir au-
dessous du groupe de distribution.
Step 2
Mettre les mixeurs au fond des cuves.
Assemblage de la pompe
Step 1
Monter les joints toriques dans le
corps de la pompe et lubrifier les
axes de montage des engrenages
à l'intérieur du corps de la pompe.
Parmi les joints présents, ne lubrifier
que le joint situé à l'intérieur de l'axe
de l'engrenage moteur, comme indi-
qué sur la figure.
Step 2
Monter les engrenages sur le corps
de la pompe.
Step 3
Faire tourner les engranaje, en véri-
fiant qu'il ne soient pas bloqués,
mais libres de tourner.
NOTE
Répéter les étapes 1÷3 pour
l'autre pompe.
ATTENTION
Faire extrêmement attention
aux chocs ou aux chutes éven-
tuelles, qui pourraient endom-
mager les engrenages.
Afin d'éviter d'endommager
la machine et causer des
dysfonctionnements, NE JA-
MAIS l'utiliser avec les en-
grenages endommagés.
D
Zusammenbau der
Tropfschale und des Mixers
Step 1
Die Tropfschale unter der Ausgabeeinheit
anbringen.
Step 2
Die Mixer auf dem Wannenboden
positionieren.
Zusammenbau der Pumpe
Step 1
Den O-Ring am Pumpenkörper anbrin-
gen und die Bolzen der Zahnräder im
Pumpenkörper schmieren. Von den
vorhandenen Dichtungen nur die in-
nen am Bolzen des Antriebszahnrads
vorhandene Dichtung schmieren, wie
in der Abbildung dargestellt wird.
Step 2
Die Zahnräder am Pumpenkörper
anbringen.
Step 3
Die Zahnräder drehen lassen und
kontrollieren, dass sie nicht blockiert
sind und sich frei drehen.
HINWEIS
Die Schritte 1÷3 für die an-
dere Pumpe.
ACHTUNG
Jeden Aufprall oder ein even-
tuelles Herabfallen äußerst
sorgfältig vermeiden, da dies
die Zahnräder beschädigen
könnte.
Um eine Beschädigung der
Maschine und Funktionsstö-
rungen zu vermeiden, die
Maschine nie mit beschädig-
ten Zahnrädern verwenden.
47
BC 261 HTP - BV 261 HTP
MV 255 HTP - HV 255 HTP
E
Ensamblaje recogegotas y
mixer
Step 1
Montar la bandeja recoge-gotas de-
bajo del grupo de erogación.
Step 2
Posicionar los mixer en el fondo de
las cubas.
Ensamblaje bomba
Step 1
Montar las juntas tóricas de sección
circular en el cuerpo de la bomba y
lubricar los pivotes de los engranajes
dentro del cuerpo de la bomba. De to-
das las juntas, lubricar sólo la que hay
dentro del pivote del engranaje motriz,
tal y como aparece en la imagen.
Step 2
Montar los engranajes en la bomba.
Step 3
Hacer rotar los engranajes, ase-
gurándose de que no estén bloquea-
dos, pero libre de girar.
NOTA
Repetir los pasos 1÷3 para
la otra bomba.
ATENCIÓN
Prestar la máxima atención a
cualquier golpe o caída que
podría dañar los engranajes.
A fin de evitar de dañar la
máquina y causar averías,
NO utilizar nunca la máqui-
na con engranajes dañados.