UK
Step 5
Select WASH and press icon
Leave the machine on WASH for 5
minutes, after which the machine will
automatically switch to STOP. In this
way, the sanitizing solution will be
stirred within the cylinder.
Step 6
After about 5 minutes, place an
empty bucket under the dispensing
door and pull the lever to release all
of the solution.
NOTE
To facilitate the release of
the solution, make sure that
the machine is placed on a
perfectly horizontal surface.
Step 7
Place the mixer on the specific drive
shaft.
NOTE
STORAGE
mode
is
to
be
used
in
lieu
proper
CLEANING
SANITIZING
procedures,
according to the
intervals
set by the current national or
federal health regulations.
F
Step 5
.
Sélectionner la fonction NETTOYAGE
et appuyer sur l'icône
la machine sur NETTOYAGE pendant
5 minutes, après desquels la machine
se mettra automatiquement sur STOP.
De cette façon la solution désinfectante
sera agitée à l'intérieur du cylindre.
Step 6
Quand 5 minutes sont passée,
mettre un seau vide sous le groupe
de distribution, et tirer le levier pour
faire sortir toute la solution.
NOTE
Pour faciliter la sortie de
la solution, vérifier que la
machine est installée sur une
surface parfaitement horizon-
tale.
Step 7
Monter le mixeur sur l'arbre de trans-
mission prévu.
not
of
NOTE
and
La modalité de CONSERVA-
TION ne peut pas être uti-
lisée à la place des procédu-
res de NETTOYAGE et de
DÉSINFECTION,
fréquence demandée par la
réglementation en matière de
santé de chque pays ou état
fédéral.
D
Step 5
WASCHEN wählen und das Symbol
. Laisser
drücken
. Die Maschine für 5
Minuten auf WASCHEN lassen, da-
nach stellt sich die Maschine auto-
matisch auf STOPP um. So wird die
Hygienisierungsflüssigkeit im Zylin-
der gerührt.
Step 6
Nach einer 5 Minuten einen leeren
Kübel unter der Ausgabeeinheit posi-
tionieren und den Hebel betätigen,
um die ganze Flüssigkeit abfließen
zu lassen.
HINWEIS
Zur Erleichterung des Abfließens
der Lösung sicherstellen, dass
die Maschine auf einer perfekt
waagrechten Fläche steht.
Step 7
Den Mixer auf der entsprechenden
Antriebswelle anbringen.
HINWEIS
Die Betriebsart "KONSERVIE-
RUNG" kann nicht anstelle
der korrekten Prozedur des
WASCHENS und der HYGIE-
NISIERUNG verwendet wer-
selon
la
den, deren Frequenz auf
der Basis der in jedem Land
oder Bundesstaat geltenden
Hygienevorschriften
legt wird.
49
DRINK GEL MC EASY 1 GR
DRINK GEL XC EASY 1 GR
E
Step 5
Seleccionar LAVADO y pulsar
jar la máquina en LAVADO durante
5 minutos y después la máquina se
pondrá automáticamente en STOP.
De esta forma, la solución esterili-
zante se moverá dentro del cilindro.
Step 6
Tras
5
minutos,
barreño vacío debajo del grupo de
erogación y tirar de la palanca para
que salga la solución.
NOTA
Para que la solución salga
completamente, comprobar
que la máquina esté encima
de un plano perfectamente
horizontal.
Step 7
Montar el mixer en el árbol de trans-
misión.
NOTA
La modalidad de funciona-
miento CONSERVACIÓN no
puede ser utilizada en lugar
del procedimiento correcto
de LAVADO y ESTERILIZA-
CIÓN, cuya frecuencia está
determinada por las normas
de higiene vigentes en cada
país o estado federal.
festge-
. De-
posicionar
un