UK
Step 6
Prepare a sanitizing solution (see
paragraph "Sanitizing solution").
Pour about 6 litres (DRINK GEL
MC EASY 1 GR) - 11 litres (DRINK
GEL XC EASY 1 GR) of sanitizing
solution into the storage hopper,
brush thouroughly and leave for 5
minutes. Select WASH function and
pull the dispensing lever to drain.
Once released the product, set the
machine to STOP.
Step 7
Remove the dispensing door (see
paragraph
"Disassembly
of
dispensing door") and the cleaning
solution. Rinse with clean water.
Step 8
Remove the stirrer (see paragraph
"Disassembly of the beater"), add the
cleaning solution and thoroughly clean
the cylinder. Rinse using clean water.
Step 9
Soak the brush in the sanitizing
solution and brush the cylinder
thoroughly.
Dry with a sterilised cloth.
Step 10
Remove the drip-tray and clean
thoroughly.
Step 11
Wash all parts in the dishwasher or
in the sink, using the brushes that
come with the machine and the
detergent. Make sure to remove any
remaining mix and lubricant. Rinse
using clean water:
•
feed tube
•
dispensing door (lever, piston
and gasket seated on the back
of it)
•
beater (remove the gasket from
the bottom of the beater, the
scraping blades, the worm and
the counter rotating shaft)
•
mixer
•
drip-tray.
WARNING
Wash the O-rings separately,
making sure they don't fall
into the sink or the dish
washing machine drainage.
F
Step 6
Préparer une solution désinfectante
(consulter le paragraphe «Solution
désinfectante»).
Verser environ 6 litres (DRINK GEL MC
EASY 1 GR) - 11 litres (DRINK GEL XC
EASY 1 GR) de solution désinfectante
dans la cuve de conservation, la
brosser à fond et laisser agir pendant
5 minutes. Vider en sélectionnant la
fonction NETTOYAGE et en action-
nant le levier de distribution. Une
fois vidé le produit, programmer la
machine sur STOP.
Step 7
the
Enlever le groupe de distribution
(voir paragraphe «Démontage du
groupe de distribution»).
Step 8
Démonter l'agitateur (voir paragraphe
«Démontage de l'agitateur»), ajouter
détergente et nettoyer à fond le cy-
lindre. Rincer à l'eau claire.
Step 9
Immerger la brosse dans la solution dé-
sinfectante et brosser le cylindre à fond.
Sécher avec un chiffon stérilisé.
Step 10
Démonter l'egouttoir et nettoyer à
fond.
Step 11
Laver toutes les pièces en lavevaisselle
ou bien dans l'évier en utilisant les pe-
tites brosses fournies avec la machine
et le détergent. Vérifier que tous les
résidus de mélange et de lubrifiant ont
été enlevés. Rincer à l'eau claire:
•
soupape doseuse
•
groupe de distribution (levier,
piston et joint logé à l'arrière
du groupe)
•
agitateur (enlever le joint du
fond de l'agitateur, les patins
racleurs, la vis sans fin et
l'arbre contrarotatif).
•
mixeur
•
egouttoir.
ATTENTION
Laver les joints toriques sé-
parément, en évitant qu'ils
ne tombent dans la vidange
de l'évier ou du lave-vais-
selle.
D
Step 6
Eine Hygienisierungslösung vorbereiten
(siehe
Abschnitt
„Hygienisierungslö-
sung").
Ca. 6 Liter (DRINK GEL MC EASY 1
GR) - 11 Liter (DRINK GEL XC EASY
1 GR) Hygienisierungslösung in die
Konservierungswanne geben, gründ-
lich bürsten und 5 Minuten einwirken
lassen. Ablassen, indem die Funktion
WASCHEN eingestellt und der Hebel
betätigt wird. Nachdem das Produkt
abgelassen ist, die Maschine auf
STOP stellen.
Step 7
Dann die Ausgabeeinheit entfernen
(vgl. Abschnitt „Abmontieren der
Ausgabeeinheit").
Step 8
Das Rührwerk abmontieren (vgl. Ab-
schnitt „Abmontieren des Rührwerks"),
die Reinigungslösung hinzugeben und
den Zylinder gründlich reinigen. Mit
sauberem Wasser abspülen.
Step 9
De Bürste in die Hygienisierungslösung
tauchen und den Zylinder vorsichtig ab-
bürsten. Mit einem sterilen Tuch trocknen.
Step 10
Die Tropfschale abmontieren und
gründlich reinigen.
Step 11
Alle Komponenten im Geschirrspüler
oder im Waschbecken mit den Bürs-
ten, die mit der Maschine mitgelie-
fert wurden, und dem Reinigungsmit-
tel reinigen. Sicherstellen, dass alle
Rückstände der Mischung und des
Schmiermittels entfernt werden. Mit
sauberem Wasser abspülen:
•
Dosierventil
•
Ausgabeblock (Hebel, Kolben
und Dichtung auf dessen Rück-
seite)
•
Rührwerk (die Dichtung am
Ende des Rückwerks abneh-
men, die Schaber, die Schne-
cke und die gegendrehende
Welle abnehmen)
•
Mixer
•
Tropfschale.
ACHTUNG
Die O-Ring Dichtungen sepa-
rat waschen und dabei darauf
achten, dass sie nicht in den
Abfluss des Spülbeckens/der
Geschirrspülmaschine geraten.
65
DRINK GEL MC EASY 1 GR
DRINK GEL XC EASY 1 GR
E
Step 6
Preparar una solución esterilizante
(consultar el párrafo "Soución esteri-
lizante"). Inserir aproximadamente 6
litros (DRINK GEL MC EASY 1 GR) - 11
litros (DRINK GEL XC EASY 1 GR) de
solución esterilizante en la cuba de
conservación, cepillar a fondo y dejar
actuar durante 5 minutos. Descargar
seleccionando la función de LAVADO
y tirando la palanca de erogación.
Una vez descargado el producto,
configurar la máquina en STOP.
Step 7
Remover el grupo de erogación
(véase el párrafo "Desmontaje del
grupo de erogación").
Step 8
Desmontar el agitador (véase el párra-
fo "Desmontaje del agitador"), añadir
un poco de detergente y limpiar bien
el cilindro. Enjuagar con agua limpia.
Step 9
Sumergir el cepillo en la solución este-
rilizante y cepillar bien el cilindro.
Secar con un paño estérile.
Step 10
Desmontar la bandeja recoge-gotas y
limpiar bien.
Step 11
Lavar todos los componentes en el la-
vavajillas o en el fregadero utilizando
los cepillos que vienen de serie junto a
la máquina y el detergente. Compro-
bar que se elimine cualquier residuo
de producto y de lubricante. Enjuagar
con agua limpia:
•
Válvula de dosificación
•
grupo de erogación (la palan-
ca, el pistón y la guarnición
ubicada en la parte posterior
del grupo de erogación)
•
agitador (remover la guarni-
ción del fondo de el agitador,
las rodaderas también, el tor-
nillo sinfín y el árbol contrarro-
tativo)
•
mixer
•
bandeja recoge-gotas.
ATENCIÓN
Lavar las juntas tóricas circula-
res separadamente evitando
que acaben en el sumidero del
fregadero/ del lavavajillas.