Ottobock Genium-Bionic Prosthetic System 3B1 Instrucciones De Uso página 119

Ocultar thumbs Ver también para Genium-Bionic Prosthetic System 3B1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 221
PRUDENCE
Utilisation du produit avec un état de charge de l'accumulateur trop faible
Chute occasionnée par un comportement inattendu de la prothèse à la suite d'un comportement
d'amortissement modifié.
Avant chaque utilisation, vérifiez l'état de charge actuel et rechargez la prothèse si néces­
saire.
Tenez compte du fait que la durée de service du produit peut être éventuellement plus
courte si la température ambiante est basse ou en raison du vieillissement de
l'accumulateur.
PRUDENCE
Risque de pincement dans la zone de flexion de l'articulation
Blessures dues à un pincement de parties du corps.
Lors de la flexion de l'articulation, veillez à ce qu'aucun doigt / aucune partie du corps ou
parties molles du moignon ne se trouvent dans cette zone.
PRUDENCE
Pénétration de salissures et d'humidité dans le produit
>
Chute occasionnée par un comportement inattendu du produit à la suite d'un dysfonctionne­
ment.
>
Chute occasionnée par une rupture des pièces porteuses.
Veillez à ce qu'aucune particule solide, aucun corps étranger ni aucun liquide (p. ex. fluides
corporels et/ou exsudats de plaie) ne pénètre dans le produit.
L'articulation de genou et l'adaptateur tubulaire AXON résistent à l'eau, mais pas à la corro­
sion. L'articulation de genou et l'adaptateur tubulaire AXON ne devraient donc pas entrer en
contact avec de l'eau salée ou chlorée ou d'autres solutions (par ex. savon, gel douche,
fluides corporels et/ou exsudats de plaie). N'utilisez pas l'articulation de genou dans des
conditions extrêmes telles que pour la plongée ou les sauts dans l'eau. L'articulation de ge­
nou et l'adaptateur tubulaire AXON sont protégés contre les projections d'eau de toutes di­
rections mais ne sont pas conçus pour une utilisation sous l'eau.
Après avoir utilisé l'articulation de genou dans l'eau, retirez le Protector (si disponible) et
faites écouler l'eau de l'articulation de genou et de l'adaptateur tubulaire AXON en tenant la
prothèse avec la plante du pied vers le haut. Essuyez l'articulation de genou et les compo­
sants à l'aide d'un chiffon ne formant pas de peluches et laissez sécher entièrement les
composants à l'air.
Si l'articulation de genou ou l'adaptateur tubulaire AXON entre en contact avec de l'eau sa­
lée, de l'eau contenant du chlore ou d'autres solutions (p. ex. savon, gel douche,
fluides corporels et/ou exsudats de plaie), retirez immédiatement le Protector (si dispo­
nible) et nettoyez l'articulation de genou. Pour ce faire, rincez l'articulation de genou et
l'adaptateur tubulaire à l'aide d'un chiffon humide (eau douce) et faites-les sécher.
En cas de survenue d'un dysfonctionnement suite au séchage, l'articulation de genou et
l'adaptateur tubulaire AXON doivent être vérifiés par un SAV Ottobock agréé.
L'articulation de genou et l'adaptateur tubulaire AXON ne sont pas protégés contre
l'immersion et les jets d'eau ou la vapeur.
PRUDENCE
Signes d'usure sur les composants du produit
Chute occasionnée par une détérioration ou un dysfonctionnement du produit.
119

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido