fr
6.9
Vérification, entretien et contrôle
►
Laisser refroidir le produit à la température ambiante.
►
Après chaque nettoyage et décontamination, vérifier sur le produit les
éléments suivants: propreté, bon fonctionnement et absence de dété-
riorations.
►
Mettre immédiatement au rebut le produit endommagé.
6.10 Emballage
►
Respecter les modes d'emploi des emballages et des rangements utili-
sés (p. ex. mode d'emploi TA009721 pour le système de rangement
Aesculap Eccos).
►
Placer le produit en position correcte dans la fixation Eccos ou le poser
sur le panier perforé en le protégeant contre les détériorations. Veiller
à ce que les éventuels tranchants soient protégés.
►
Emballer les paniers perforés de manière adaptée au procédé de stéri-
lisation (p. ex. dans des containers de stérilisation Aesculap).
►
Veiller à ce que l'emballage empêche une recontamination du produit.
6.11 Stérilisation à la vapeur
Remarque
Les plaquettes support BA721, BA722 et BA723 sont des composants à
usage unique stérilisés aux rayons gamma. Ils ne doivent pas être stérilisés
à la vapeur et sont uniquement prévus pour un usage unique.
Remarque
Le produit ne doit être stérilisé qu'avec la partie supérieure 17 ouverte et le
cylindre de coupe 2 retiré.
►
Stériliser le dermatome pour trame dermique immédiatement après le
nettoyage.
8.
Identification et élimination des pannes
Problème
Le cylindre de coupe 2 ne tourne
pas
Cylindre de coupe 2 dur à action-
ner
La peau n'est pas entièrement sec-
tionnée
24
Identification
Corps étranger dans l'appareil
–
Le cylindre de coupe a trop de jeu
axial
Une force importante doit être exer-
cée sur le cliquet manuel 12
Symbole sur la graduation 18 de
réglage de précision incorrect
–
Les pointes de coupe brillent, le cli-
quet manuel 12 s'actionne difficile-
ment
Les pointes de coupe sont cassées
►
Ranger le dermatome pour trame dermique dans un panier perforé adé-
quat (p. ex. JF214R).
►
Veiller à ce que le produit de stérilisation ait accès à toutes les surfaces
extérieures et intérieures (p. ex. en ouvrant les valves et les robinets).
►
Procédé de stérilisation validé
– Démonter le produit
– Stérilisation à la vapeur avec procédé du vide fractionné
– Stérilisateur à la vapeur selon DIN EN 285 et validé selon DIN EN
ISO 17665
– Stérilisation par procédé du vide fractionné à 134 °C, durée de
maintien de 5 min
►
En cas de stérilisation simultanée de plusieurs produits dans un stérili-
sateur à vapeur: veiller à ce que le chargement maximal autorisé du
stérilisateur à vapeur indiqué par le fabricant ne soit pas dépassé.
6.12 Stockage
►
Stocker les produits stériles en emballage étanche aux germes, proté-
gés contre la poussière, dans une pièce sèche, obscure et de tempéra-
ture homogène.
7.
Maintenance
Pour garantir un fonctionnement fiable, une maintenance doit être effec-
tuée après 300 traitements et au moins une fois par an.
Pour les prestations de service correspondantes, adressez-vous à votre
représentation nationale B. Braun/Aesculap, voir Service Technique.
Cause
Cylindre de coupe coincé
Le cliquet manuel 12 n'est pas
engagé
Cylindre de coupe lâche
Palier défectueux
Mauvais réglage
Vis 11 desserrées
Cylindre de coupe 2 usé
Cylindre de coupe 2 défectueux
Elimination
Retirer le corps étranger
Engager le cliquet manuel 12
Engager le cylindre de coupe et le
bloquer avec le verrou 8
Réparation chez le fabricant
Choisir le réglage de précision voulu,
voir Manipulation
Resserrer à la main ou avec le
tournevis 13
Remplacer le cylindre de coupe 2,
voir Manipulation
Remplacer le cylindre de coupe 2,
voir Manipulation