►
Kesim silindirini 2 çevirin, bu sırada yatak noktalarından 20 dışarı
çekin, bkz. Şekil 4.
Kesim silindiri 2 söküldü.
20
Şekil 4
Kesim silindirinin takılması
Not
Taşıma hasarlarını önlemek için kesim silindiri 2 teslimat sırasında bir kat-
lanır kartonla örtülür. Katlanır kartonu ancak kesim silindirinin 2 tamamla-
nan montajından sonra çıkarın.
►
Kesim silindirini 2 iki yatak noktasına 20 yerleştirin, bkz. Şekil 4.
►
Kesim silindirini 2 oturana kadar şafttan 10 yatak noktalarına 20 bas-
tırın, bkz. Şekil 3.
►
Şaftı 10 çevirin ve bu sırada kesim silindirini 2 oturum yönünden kon-
trol edin.
►
Üst parçayı 17 alt parçaya 14 katlayın, bkz. Şekil 2.
►
Kesim cihazını 4 dört cıvata 11 belirgin olacak şekilde ters çevirin, bkz.
Şekil 1.
►
Cıvataları 11 manuel olarak sıkın.
►
Kesim cihazını 4 tekrar yerleştirin.
►
Katlama kartonunu kesim silindirinden 2 çıkarın.
Kesim silindiri 2 takıldı.
6.
Validasyonu yapılmış hazırlama yöntemi
Cilt bağı dermatomunun hazırlığı muhtemelen bu
kullanım talimatına uymuyordur!
UYARI
Bu kullanım talimatı sadece 4000 seri numarasın-
dan itibaren cilt bağı dermatomunun kullanımını ve
hazırlığını tanımlamaktadır.
►
Cilt bağı dermatomunun ilave donanımı için lüt-
fen ulusal B. Braun/Aesculap temsilciliğine baş-
vurun.
6.1
Genel güvenlik talimatları
Not
Hazırlık için ülkenizdeki mevzuata, ulusal ve uluslararası norm ve direktif-
lere ve kurum içi hijyen kurallarına mutlaka uyunuz.
2
20
Not
Deli dana hastalığı (Creutzfeldt-Jakob Disease – CJD) taşıyan, CJD şüphesi
ya da bu hastalığın olası türevleri bulunan hastalarda, ürünlerin hazırlan-
ması ile ilgili olarak yürürlükteki ulusal yönetmelikleri dikkate alınız.
Not
El ile temizlemeye göre daha iyi ve daha güvenli temizleme sonucu sağladı-
ğından, makineyle hazırlama tercih edilmelidir.
Not
Bu tıbbi ürünün doğru bir şekilde hazırlanabilmesi için ürünün daha önce-
den bir uygunluk testinden geçirildiğinden emin olunması gerekir. Bunun
sorumluluğunu işletmen/hazırlayıcı taşır.
Doğrulamak için önerilen kimyasal madde kullanılmıştır.
Not
Tamamlayıcı bir sterilizasyon gerçekleşmediğinde bir virüsidal dezenfeksi-
yon maddesi kullanılmalıdır.
Not
Hazırlık ve materyal dayanıklıgına yönelik güncel bilgiler için bkz. Aesculap
ekstraneti https://extranet.bbraun.com
Doğrulanan buharla sterilizasyon prosedürü Aesculap Steril Konteyner Sis-
teminde yapılmıştır.
6.2
Tek kullanımlık ürün
Tekrar kullanım neticesinde hastalar ve/veya kulla-
nıcı enfeksiyon ve ürünlerin işlevselliğinin etki-
lenme riski mevcuttur. Ürünlerin kirli olması
UYARI
ve/veya işlevselliklerinin etkilenmiş olması yaralan-
malara, hastalığa veya yaşam kaybına neden olabi-
lir!
►
Üründe herhangi bir işlem uygulamayın!
Adı
Taşıyıcı plaka
6.3
Genel uyarılar
Kurumuş veya yapışmış OP kalıntıları temizliği zorlaştırabilir, işe yaramaz
hale getirebilir ve korozyona sebebiyet verebilir. Yani kullanım ile hazırlık
arasındaki süre 6 saati aşmamalı, temizlik için yapışmaya neden olan
>45 °C üzerindeki sıcaklıklarda uygulama yapılmamalı ve dezenfeksiyon
maddeleri (Etkin bazlar: aldehit, alkol) kullanılmamalıdır.
Aşırı dozajlı nötralizasyon maddeleri ya da zemin temizleyiciler paslanmaz
olmayan çelikte lazerli yazının kimyasal tahrişine ve/veya solmasına ve
gözle ya da makine ile okunamaz hale gelmesine yol açabilir.
Paslanmamış çelikte klor veya klor içerikli kalıntıların (örn. OP kalıntıları,
ilaçlar, temizlik dezenfeksiyon ve sterilizasyon için kullanılan tuz çözelti-
leri) korozyona (delinme, gerilme) ve bu şekilde ürünün hasar görmesine
neden olur. Bunların temizlenmesi için tuzdan tamamen arındırılmış su ile
yeterli bir durulama ve bunu izleyen bir kurutma gerçekleşmelidir.
Gerekirse kurutmak içindir.
Sadece test edilip onaylanmış (örn. VAH ya da FDA onaylı veya CE işaretli)
ve kimyasal madde üreticisi tarafından malzeme uyumluluğu bakımından
tavsiye edilen proses kimyasalları kullanılmalıdır. Kimyasal madde üretici-
sinin tüm uygulamaları sıkı sıkıya müşahade edilmelidir. Aksi halde bunun
sonucunda aşağıda sayılan problemler ortaya çıkabilir:
tr
Ürün no.
BA721
BA722
BA723
111