Descargar Imprimir esta página

B.Braun Aesculap BA720R Instrucciones De Manejo/Descripción Técnica página 29

Dermátomo para injertos de malla
Ocultar thumbs Ver también para Aesculap BA720R:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28
2.
Manipulación correcta
Es posible que el manejo y preparación del der-
mátomo para injertos de malla no coincidan con
estas instrucciones de uso.
ADVERTENCIA
Estas instrucciones de uso describen sólo el manejo
y preparación del dermátomo para injertos de malla
a partir del número de serie 4000.
Para el requipamiento del dermátomo para
injertos de malla, diríjase al representante de
B. Braun/Aesculap de su país.
Limpiar a mano o a máquina el producto nuevo de fábrica después de
haberlo desembalado y antes de la primera esterilización.
Antes de utilizar el producto comprobar que funcione y que se encuen-
tre en perfecto estado.
Para evitar daños causados por un montaje o uso inadecuados y con-
servar así los derechos de garantía y responsabilidad del fabricante:
– Utilizar el producto sólo conforme a las presentes instrucciones de
uso.
– Respetar la información sobre las medidas de seguridad y las ins-
trucciones de mantenimiento.
– Sólo combinar entre sí productos Aesculap.
Confiar la aplicación y el uso del producto y de los accesorios exclusi-
vamente a personal con la formación requerida para ello o que dis-
ponga de los conocimientos o experiencia necesarios.
Conservar las instrucciones en un lugar accesible para el operario.
3.
Descripción del aparato
3.1
Volumen de suministro
Descripción
Dermátomo para injertos de malla, completo con
carraca manual
Placa portadora para factor de aumento 1,5, estéril
Placa portadora para factor de aumento 3, estéril
Placa portadora para factor de aumento 6, estéril
3.2
Finalidad de uso
El dermátomo para injertos de malla BA720R se utiliza para seccionar
injertos cutáneos en cirugía general, plástica y de quemaduras.
3.3
Modo de funcionamiento
El rodillo de corte 2 se gira con la carraca manual 12 en el sentido con-
trario al de las agujas del reloj. La placa portadora 5 transporta el injerto
cutáneo entre el rodillo de corte 2 y el contrarrodillo 3. Durante el trans-
porte, el injerto cutáneo es seccionado.
La profundidad de corte se ajusta con la rueda de ajuste 6 mediante la
escala 18. Las entalladuras dispuestas al tresbolillo permiten extender el
injerto cutáneo de modo que forme una malla rómbica.
La malla obtenida permite cubrir defectos hasta seis veces mayores que el
área de extracción.
4.
Si no se observan las siguientes normas, Aesculap declina cualquier res-
ponsabilidad.
Antes de utilizar el dermátomo para injertos de malla BA720R y sus
accesorios, comprobar que no presentan daños visibles.
Utilizar únicamente el dermátomo para injertos de malla BA720R y sus
accesorios en perfecto estado.
Comprobar que el almacenamiento (mesa, carro, etc.) es lo suficiente-
mente estable.
5.
5.1
ADVERTENCIA
Introducir la carraca manual 12 en el vástago 10 hasta que encaje.
5.2
Antes de cada uso, el dermátomo para injertos de malla BA720R debe
someterse a una prueba de funcionamiento:
Asegurarse de que el engranaje7 gira al girar la carraca manual 12.
Asegurarse de que la rueda de ajuste 6, una vez enclavada, gira con
suavidad en la zona de la escala 18.
Utilizar únicamente un aparato en perfecto estado.
N.º art.
5.3
BA720R
ADVERTENCIA
BA721
BA722
Ajuste del rodillo de corte
BA723
ATENCIÓN
Tirar de la rueda de ajuste 6 ligeramente hacia fuera, hasta que se des-
enclave.
Situar la rueda de ajuste 6 en la posición deseada:
Seccionar injerto cutáneo
Posibilidades de ajuste mediante la rueda de
ajuste
injerto cutáneo especialmente grueso
ajuste normal para seccionar
ajuste de reserva para seccionar
Presionar la rueda de ajuste 6 ligeramente, hasta que se enclave.
Preparación
Utilización del dermátomo para injertos
de malla BA720R
Puesta a punto
Peligro de infecciones y contaminaciones.
El aparato y sus accesorios se suministran sin este-
rilizar.
Esterilizar el aparato y los accesorios antes de
utilizarlos.
Comprobación del funcionamiento
Manejo del producto
Peligro de lesiones y/o fallos de funcionamiento.
Comprobar el funcionamiento antes de cada uso.
Peligro de dañar el rodillo de corte. El ajuste del
rodillo de corte únicamente se puede realizar
cuando está libre.
Asegurarse de que la placa portadora no está
insertada entre los dos rodillos.
es
Símbolos de la escala
27

Publicidad

loading