Descargar Imprimir esta página

SHOEI GT-Air 3 Instrucciones De Uso página 27

Publicidad

D e u t s c h
D e u t s c h
Austausch der inneren Teile
Austausch der inneren Teile
Wangenpolster (R)
Wangenpolster (R)
Guanciale (D)
Guanciale (D)
Ohrpolster
Ohrpolster
Auricolare
Auricolare
Kinnriemenabdeckung
Kinnriemenabdeckung
Copri cinturino
Copri cinturino
Kopfpolster, rechtes und linkes Wangenpolster,
Kopfpolster, rechtes und linkes Wangenpolster,
rechte und linke Kinnriemenabdeckung und das
rechte und linke Kinnriemenabdeckung und das
rechte
rechte
und
und
linke
linke
Ohrpolster
Ohrpolster
können
können
Waschen herausgenommen werden. Sie können
Waschen herausgenommen werden. Sie können
die Passform Ihres Helms weiter anpassen,
die Passform Ihres Helms weiter anpassen,
wenn Sie die Standardpolster gegen optionale
wenn Sie die Standardpolster gegen optionale
Polster austauschen. Schauen Sie auf die Liste
Polster austauschen. Schauen Sie auf die Liste
und Zeichnung der inneren Teile und überprüfen
und Zeichnung der inneren Teile und überprüfen
Sie, ob die Teile angebracht oder entfernt sind.
Sie, ob die Teile angebracht oder entfernt sind.
Achten Sie immer darauf, das Kopfpolster, die
Achten Sie immer darauf, das Kopfpolster, die
Wangenpolster und die Kinnriemenabdeckungen
Wangenpolster und die Kinnriemenabdeckungen
vor dem Fahren zu befestigen. Wenn erforder-
vor dem Fahren zu befestigen. Wenn erforder-
lich, verwenden Sie die folgende Tabelle, um die
lich, verwenden Sie die folgende Tabelle, um die
korrekten inneren Teile zu bestellen, um die
korrekten inneren Teile zu bestellen, um die
Passform Ihres Helmes anzupassen.
Passform Ihres Helmes anzupassen.
Polster Größe / Taglie di guanciali
Polster Größe / Taglie di guanciali
Helmgröße /Dimensioni casco
Helmgröße /Dimensioni casco
Optional (fester Sitz)/ Optional (più stretto)
Optional (fester Sitz)/ Optional (più stretto)
Kopfpolster
Kopfpolster
Imbottitura
Imbottitura
Standard / Standard
Standard / Standard
centrale
centrale
Optional (lockerer Sitz)/ Optional (meno stretto)
Optional (lockerer Sitz) /Optional (meno stretto)
Optional (fester Sitz)/ Optional (più stretto)
Optional (fester Sitz) / Optional (più stretto)
Wangenpolster
Wangenpolster
Standard / Standard
Standard / Standard
Guanciale
Guanciale
Optional (lockerer Sitz) /Optional (meno stretto)
Optional (lockerer Sitz) /Optional (meno stretto)
・Die Wangenpolster können bei allen Helmgrößen
・Die Wangenpolster können bei allen Helmgrößen
benutzt werden. Für Helmgröße „M" wählen Sie zum
benutzt werden. Für Helmgröße „M" wählen Sie zum
Beispiel Größe 31, wenn Ihnen der Helm zu stramm
Beispiel Größe 31, wenn Ihnen der Helm zu stramm
sitzt, oder 39, wenn Sie einen festeren Sitz haben
sitzt, oder 39, wenn Sie einen festeren Sitz haben
möchten (Beides sind optionale Größen).
möchten (Beides sind optionale Größen).
・Das
・Das
Kopfpolster
Kopfpolster
ist
ist
bei
bei
allen
allen
Helmgrößen
Helmgrößen
unterschiedlich. Bitte vergewissern Sie sich, welche
unterschiedlich. Bitte vergewissern Sie sich, welche
Helmgröße Sie haben, bevor Sie optionale Polster
Helmgröße Sie haben, bevor Sie optionale Polster
bestellen.
bestellen.
51
I t a l i a n o
I t a l i a n o
Sostituzione dei componenti
Sostituzione dei componenti
interni
interni
Kopfpolster
Kopfpolster
Imbottitura centrale
Imbottitura centrale
Wangenpolster (L)
Wangenpolster (L)
Guanciale (S)
Guanciale (S)
Ohrpolster
Ohrpolster
Auricolare
Auricolare
Kinnriemenabdeckung
Kinnriemenabdeckung
Copri cinturino
Copri cinturino
Imbottitura centrale, guanciali destro e sinistro,
Imbottitura centrale, guanciali destro e sinistro,
copri cinturino destro e sinistro e auricolari destro
copri cinturino destro e sinistro e auricolari destro
zum
zum
e sinistro possono essere rimossi per il lavaggio.
e sinistro possono essere rimossi per il lavaggio.
È inoltre possibile regolare la misura del casco
È inoltre possibile regolare la misura del casco
passando alle imbottiture opzionali. Controllare
passando alle imbottiture opzionali. Controllare
l'elenco e il disegno dei componenti interni e
l'elenco e il disegno dei componenti interni e
verificare se i componenti sono installati o
verificare se i componenti sono installati o
rimossi. Assicurarsi di fissare sempre l'imbottitu-
rimossi. Assicurarsi di fissare sempre l'imbottitu-
ra centrale, i guanciali e i copri cinturino prima di
ra centrale, i guanciali e i copri cinturino prima di
mettersi alla guida. Se necessario, usare la
mettersi alla guida. Se necessario, usare la
seguente tabella per ordinare i componenti
seguente tabella per ordinare i componenti
interni adatti per regolare la misura del casco.
interni adatti per regolare la misura del casco.
XS
XS
S
S
M
M
L
L
― ―
― ―
S13
S13
M13
M13
L13
L13
XL13
XL13
S13
S13
S9
S9
M9
M9
L9
L9
XL9
XL9
S9
S9
S5
S5
M5
M5
L5
L5
XL5
XL5
― ―
― ―
39
39
39
39
35
35
35
35
31
31
・ Gli stessi guanciali possono essere usati con caschi di
・ Gli stessi guanciali possono essere usati con caschi di
dimensioni diverse. Per il casco di taglia M, per
dimensioni diverse. Per il casco di taglia M, per
esempio, scegliere guanciali di dimensione 31 se si
esempio, scegliere guanciali di dimensione 31 se si
desidera una calzata più lasca o 39 per una calzata
desidera una calzata più lasca o 39 per una calzata
più avvolgente (entrambi sono parti opzionali).
più avvolgente (entrambi sono parti opzionali).
・ Le imbottiture centrali variano a seconda delle
・ Le imbottiture centrali variano a seconda delle
dimensioni del casco. Controllare la taglia del casco
dimensioni del casco. Controllare la taglia del casco
prima di procedere all'acquisto.
prima di procedere all'acquisto.
D e u t s c h
D e u t s c h
Entnahme von Polstern
Entnahme von Polstern
1. Herausnehmen der Wangenpolster
1. Herausnehmen der Wangenpolster
  Lösen Sie die drei Druckknöpfe, um das Wangenpol-
  Lösen Sie die drei Druckknöpfe, um das Wangenpol-
ster von der Wangenpolster-Basis zu entfernen
ster von der Wangenpolster-Basis zu entfernen
(Zeichnung 1). Ziehen Sie die Plattenraste (a) des
(Zeichnung 1). Ziehen Sie die Plattenraste (a) des
Wangenpolsters aus dem Wangenpolster-Bügel (A).
Wangenpolsters aus dem Wangenpolster-Bügel (A).
Entfernen Sie danach die Platte erst vorne und dann
Entfernen Sie danach die Platte erst vorne und dann
hinten, während Sie das Wangenpolster zur
hinten, während Sie das Wangenpolster zur
Vorderseite des Helms ziehen (Zeichnung 2). Ziehen
Vorderseite des Helms ziehen (Zeichnung 2). Ziehen
Sie abschließend die Plattenraste (b) aus dem
Sie abschließend die Plattenraste (b) aus dem
Wangenpolster-Bügel (B) (Zeichnung 3). Wenn Sie
Wangenpolster-Bügel (B) (Zeichnung 3). Wenn Sie
die Raste (b) herausziehen, tun Sie dies nicht mit
die Raste (b) herausziehen, tun Sie dies nicht mit
Gewalt. Ziehen Sie immer zuerst an der Raste (a).
Gewalt. Ziehen Sie immer zuerst an der Raste (a).
Wenn Sie die Raste (b) direkt nach oben herauszie-
Wenn Sie die Raste (b) direkt nach oben herauszie-
hen, während die Raste (a) noch eingesetzt ist, kann
hen, während die Raste (a) noch eingesetzt ist, kann
die Platte beschädigt werden.
die Platte beschädigt werden.
WARNUNG
WARNUNG
Ziehen Sie beim normalen Ausbau nicht an der
Ziehen Sie beim normalen Ausbau nicht an der
Notfall-Lasche, um die Wangenpolster zu entfernen.
Notfall-Lasche, um die Wangenpolster zu entfernen.
2. Herausnehmen der Ohrpolster
2. Herausnehmen der Ohrpolster
  Lösen Sie die vier Schnallen auf der Platte von der
  Lösen Sie die vier Schnallen auf der Platte von der
Wangenpolster-Basis, wie in Zeichnung 4 gezeigt.
Wangenpolster-Basis, wie in Zeichnung 4 gezeigt.
Entnehmen Sie das Ohrpolster. Entfernen Sie die
Entnehmen Sie das Ohrpolster. Entfernen Sie die
gegenüberliegende Seite auf die gleiche Weise.
gegenüberliegende Seite auf die gleiche Weise.
I t a l i a n o
I t a l i a n o
Rimozione dei componenti interni
Rimozione dei componenti interni
1. Rimozione dei guanciali
1. Rimozione dei guanciali
  Sganciare i tre bottoni a pressione per rimuovere il
  Sganciare i tre bottoni a pressione per rimuovere il
guanciale dalla base di guanciale (Disegno 1).
guanciale dalla base di guanciale (Disegno 1).
Estrarre la tacca della piastra (a) del guanciale dalla
Estrarre la tacca della piastra (a) del guanciale dalla
staffa cuscinetto laterale (A). Successivamente,
staffa cuscinetto laterale (A). Successivamente,
rimuovere la piastra prima dalla parte anteriore e poi
rimuovere la piastra prima dalla parte anteriore e poi
dalla parte posteriore mentre si sposta il guanciale
dalla parte posteriore mentre si sposta il guanciale
verso la parte anteriore del casco (Disegno 2). Infine,
verso la parte anteriore del casco (Disegno 2). Infine,
XL
XL
XXL
XXL
tirare la tacca della piastra (b) fuori dalla staffa
tirare la tacca della piastra (b) fuori dalla staffa
XL9
XL9
cuscinetto laterale (B) (Disegno 3). Quando si tira la
cuscinetto laterale (B) (Disegno 3). Quando si tira la
tacca (b), farlo con attenzione senza fare forza.
tacca (b), farlo con attenzione senza fare forza.
XL5
XL5
Assicurarsi di tirare la tacca (a) per prima. Se si tira la
Assicurarsi di tirare la tacca (a) per prima. Se si tira la
― ―
― ―
tacca (b) direttamente verso l'alto e all'esterno mentre
tacca (b) direttamente verso l'alto e all'esterno mentre
la tacca (a) è ancora inserita, la piastra potrebbe
la tacca (a) è ancora inserita, la piastra potrebbe
35
35
essere danneggiata.
essere danneggiata.
31
31
― ―
― ―
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Durante la rimozione normale, non tirare la linguetta di
Durante la rimozione normale, non tirare la linguetta di
emergenza per rimuovere i guanciali.
emergenza per rimuovere i guanciali.
2. Rimozione degli auricolari
2. Rimozione degli auricolari
  Sganciare le quattro chiusure della piastra dalla base di
  Sganciare le quattro chiusure della piastra dalla base di
guanciale, come mostrato nel Disegno 4. Rimuovere
guanciale, come mostrato nel Disegno 4. Rimuovere
l'auricolare. Rimuovere il lato opposto nello stesso modo.
l'auricolare. Rimuovere il lato opposto nello stesso modo.
Vorne
Vorne
Druckknopf
Druckknopf
Anteriore
Anteriore
Bottone
Bottone
a pressione
a pressione
Hinten
Hinten
Posteriore
Posteriore
Wangenpolster-Bügel (A)
Wangenpolster-Bügel (A)
Staffa cuscinetto laterale (A)
Staffa cuscinetto laterale (A)
(a)
(a)
Notfall-Lasche
Notfall-Lasche
Linguetta di emergenza
Linguetta di emergenza
Wangenpolster-Bügel (B)
Wangenpolster-Bügel (B)
(b)
(b)
Staffa cuscinetto laterale (B)
Staffa cuscinetto laterale (B)
Platte
Platte
Piastra
Piastra
Wangenpolster-Basis
Wangenpolster-Basis
4
4
Base del guanciale
Base del guanciale
Ohrpolster
Ohrpolster
Auricolare
Auricolare
1
1
2
2
3
3
52

Publicidad

loading