Ελληνικά
Ελληνικά
4. Τοποθέτηση των μαξιλαριών για τα μάγουλα
4. Τοποθέτηση των μαξιλαριών για τα μάγουλα
Πριν από την τοποθέτηση των μαξιλαριών για τα
Πριν από την τοποθέτηση των μαξιλαριών για τα
μάγουλα, βεβαιωθείτε ότι τα τρία κουμπιά είναι
μάγουλα, βεβαιωθείτε ότι τα τρία κουμπιά είναι
τοποθετημένα σωστά όπως απεικονίζεται στην εικόνα.
τοποθετημένα σωστά όπως απεικονίζεται στην εικόνα.
Ίσως να μην είναι γαντζωμένα εάν δεν έχουν
Ίσως να μην είναι γαντζωμένα εάν δεν έχουν
τοποθετηθεί σωστά.
τοποθετηθεί σωστά.
Προσδιορίστε ένα δεξί και ένα αριστερό μαξιλαράκι.
Προσδιορίστε ένα δεξί και ένα αριστερό μαξιλαράκι.
Εισάγετε την εσοχή (β) σε μία προεξοχή του μπράτσου
Εισάγετε την εσοχή (β) σε μία προεξοχή του μπράτσου
πλαϊνού μαξιλαριού (Β) στο πίσω μέρος του κράνους
πλαϊνού μαξιλαριού (Β) στο πίσω μέρος του κράνους
(Εικόνα 16) και σύρετέ το προς το πίσω μέρος του
(Εικόνα 16) και σύρετέ το προς το πίσω μέρος του
κράνους. Στη συνέχεια, πηγαίνετε στο μπροστινό
κράνους. Στη συνέχεια, πηγαίνετε στο μπροστινό
μέρος και εισάγετε την εσοχή (α) σε μια προεξοχή ενός
μέρος και εισάγετε την εσοχή (α) σε μια προεξοχή ενός
μπράτσου πλαϊνού μαξιλαριού (A) όπως στην Eικόνα 17.
μπράτσου πλαϊνού μαξιλαριού (A) όπως στην Eικόνα 17.
Φροντίστε να μετακινήσετε τη βάση προς το πίσω
Φροντίστε να μετακινήσετε τη βάση προς το πίσω
μέρος του κράνους, καθώς τοποθετείτε το πίσω μέρος
μέρος του κράνους, καθώς τοποθετείτε το πίσω μέρος
(Εικόνα 16), αλλιώς η εσοχή
(Εικόνα 16), αλλιώς η εσοχή
(α)
(α)
ενδέχεται
ενδέχεται
να
να
μην
μην
Προεξοχή
Προεξοχή
εφαρμόσει στην προεξοχή.
εφαρμόσει στην προεξοχή.
zgrubienie
zgrubienie
Μόλις
Μόλις
τοποθετήσετε
τοποθετήσετε
τις
τις
βάσεις,
βάσεις,
περάστε
περάστε
το
το
υποσιάγωνο μέσα από το
υποσιάγωνο μέσα από το
κενό στο μαξιλαράκι για τα
κενό στο μαξιλαράκι για τα
μάγουλα (Εικόνα 18). Κλείστε
μάγουλα (Εικόνα 18). Κλείστε
τα κουμπιά με τη σειρά από το (1) μέχρι το (2), πιέζοντάς
τα κουμπιά με τη σειρά από το (1) μέχρι το (2), πιέζοντάς
τα δυνατά από την πλευρά του μαξιλαριού, μέχρι να
τα δυνατά από την πλευρά του μαξιλαριού, μέχρι να
ακούσετε
ακούσετε
τον
τον
χαρακτηριστικό
χαρακτηριστικό
ήχο
ήχο
ασφάλισης.
ασφάλισης.
Τοποθετήστε τη γωνία του μαξιλαριού για τα μάγουλα
Τοποθετήστε τη γωνία του μαξιλαριού για τα μάγουλα
(Γ) στην προεξοχή της βάση μαξιλαριού για τα μάγουλα
(Γ) στην προεξοχή της βάση μαξιλαριού για τα μάγουλα
όπως στην Eικόνα 19, και στερεώστε το κουμπί (3)
όπως στην Eικόνα 19, και στερεώστε το κουμπί (3)
πατώντας την κεφαλή του κουμπιού. Τοποθετήστε το
πατώντας την κεφαλή του κουμπιού. Τοποθετήστε το
άλλο μαξιλαράκι για τα μάγουλα με τον ίδιο τρόπο.
άλλο μαξιλαράκι για τα μάγουλα με τον ίδιο τρόπο.
P o l s k i
P o l s k i
4. Instalowanie wkładek policzkowych
4. Instalowanie wkładek policzkowych
Przed włożeniem wkładek policzkowych sprawdź,
Przed włożeniem wkładek policzkowych sprawdź,
czy trzy zatrzaski znajdują się w prawidłowym
czy trzy zatrzaski znajdują się w prawidłowym
położeniu pokazanym na rysunku. Mogą one nie
położeniu pokazanym na rysunku. Mogą one nie
zostać
zostać
zaczepione,
zaczepione,
jeśli
jeśli
nie
nie
są
są
ustawione
ustawione
poprawnie.
poprawnie.
Zidentyfikuj prawą i lewą wkładkę.
Zidentyfikuj prawą i lewą wkładkę.
Włóż wycięcie (b) w zgrubienie uchwytu wkładki
Włóż wycięcie (b) w zgrubienie uchwytu wkładki
policzkowej (B) z tyłu kasku (rysunek 16) i przesuń
policzkowej (B) z tyłu kasku (rysunek 16) i przesuń
je w kierunku tyłu kasku. Następnie, z przodu
je w kierunku tyłu kasku. Następnie, z przodu
kasku, włóż wycięcie (a) w zgrubienie uchwytu
kasku, włóż wycięcie (a) w zgrubienie uchwytu
wkładki policzkowej (A) zgodnie z rysunkiem 17.
wkładki policzkowej (A) zgodnie z rysunkiem 17.
Pamiętaj o przesunięciu płytki w kierunku tyłu
Pamiętaj o przesunięciu płytki w kierunku tyłu
kasku przy wkładaniu tylnej części (rysunek 16), w
kasku przy wkładaniu tylnej części (rysunek 16), w
przeciwnym razie nacięcie (a) może nie pasować
przeciwnym razie nacięcie (a) może nie pasować
do zgrubienia.
do zgrubienia.
Po włożeniu płytek przeprowadź pasek na
Po włożeniu płytek przeprowadź pasek na
podbródek
podbródek
przez
przez
pustą
pustą
część
część
wkładki
wkładki
policzkowej (rysunek 18). Zamknij zatrzaski w
policzkowej (rysunek 18). Zamknij zatrzaski w
kolejności od (1) do (2), mocno naciskając
kolejności od (1) do (2), mocno naciskając
główki zatrzasków od strony wkładki tak, aby
główki zatrzasków od strony wkładki tak, aby
usłyszeć odgłos kliknięcia i zatrzaśnięcia w
usłyszeć odgłos kliknięcia i zatrzaśnięcia w
pozycji
pozycji
zamkniętej.
zamkniętej.
Włóż
Włóż
róg
róg
wkładki
wkładki
policzkowej (C) w zgrubienie podstawy do
policzkowej (C) w zgrubienie podstawy do
wkładek policzkowych, jak na rysunku 19, i
wkładek policzkowych, jak na rysunku 19, i
zapnij
zapnij
zatrzask
zatrzask
(3)
(3)
naciskając
naciskając
główkę
główkę
zatrzasku. Włóż drugą wkładkę policzkową w
zatrzasku. Włóż drugą wkładkę policzkową w
ten sam sposób.
ten sam sposób.
115
15
15
Μπροστά
Μπροστά
16
16
Μπράτσο πλαϊνού μαξιλαριού (B)
Μπράτσο πλαϊνού μαξιλαριού (B)
Przód
Przód
Uchwyt wkładki policzkowej (B)
Uchwyt wkładki policzkowej (B)
(b)
(b)
Βάση
Βάση
Płytka
Płytka
Μπράτσο πλαϊνού μαξιλαριού (A)
Μπράτσο πλαϊνού μαξιλαριού (A)
17
17
15
15
Uchwyt wkładki policzkowej (A)
Uchwyt wkładki policzkowej (A)
Προεξοχή
Προεξοχή
zgrubienie
zgrubienie
(a)
(a)
18
18
(1)
(1)
(3)
(3)
(2)
(2)
Κάλυμμα για το
Κάλυμμα για το
λουράκι σαγονιού
λουράκι σαγονιού
Nasadka paska
Nasadka paska
podbródkowego
podbródkowego
19
19
(C)
(C)
Ελληνικά
Ελληνικά
Σημαντικό σημείωμα σχετικά με
Σημαντικό σημείωμα σχετικά με
τη χρήση των εσωτερικών στοιχείων
τη χρήση των εσωτερικών στοιχείων
Όταν ανοίγετε ή κλείνετε ένα κουμπί, πρέπει
Όταν ανοίγετε ή κλείνετε ένα κουμπί, πρέπει
να το κρατάτε από κοντά και να το κλείνετε
να το κρατάτε από κοντά και να το κλείνετε
με προσοχή. Πιέστε το κουμπί με δύναμη,
με προσοχή. Πιέστε το κουμπί με δύναμη,
μέχρι να ακούσετε το χαρακτηριστικό κλίκ.
μέχρι να ακούσετε το χαρακτηριστικό κλίκ.
Μπορείτε να καθαρίσετε τα εσωτερικά
Μπορείτε να καθαρίσετε τα εσωτερικά
στοιχεία πλένοντάς τα στο χέρι ή στο
στοιχεία πλένοντάς τα στο χέρι ή στο
πλυντήριο ρούχων (σε ειδικό προστατευτικό
πλυντήριο ρούχων (σε ειδικό προστατευτικό
δίχτυ πλυσίματος). Παρακαλούμε να τα
δίχτυ πλυσίματος). Παρακαλούμε να τα
πλένετε
πλένετε
με
με
προσοχή.
προσοχή.
Χρησιμοποιήστε
Χρησιμοποιήστε
χλιαρό νερό. Για να τα στεγνώσετε, πιέστε
χλιαρό νερό. Για να τα στεγνώσετε, πιέστε
τα απαλά με μία στεγνή πετσέτα και αφήστε
τα απαλά με μία στεγνή πετσέτα και αφήστε
τα να στεγνώσουν σε σκιερό μέρος. Για να
τα να στεγνώσουν σε σκιερό μέρος. Για να
αποφύγετε τυχόν ζημιές στα πλαστικά μέρη
αποφύγετε τυχόν ζημιές στα πλαστικά μέρη
των εσωτερικών στοιχείων, μη τα στύβετε
των εσωτερικών στοιχείων, μη τα στύβετε
με δύναμη, μη διπλώνετε ή λυγίζετε τα
με δύναμη, μη διπλώνετε ή λυγίζετε τα
πλαστικά μέρη. Ιδιαίτερη προσοχή απαιτείται
πλαστικά μέρη. Ιδιαίτερη προσοχή απαιτείται
κατά το πλύσιμο στο πλυντήριο ρούχων. Μη
κατά το πλύσιμο στο πλυντήριο ρούχων. Μη
στεγνώνετε τα εσωτερικά στοιχεία στο
στεγνώνετε τα εσωτερικά στοιχεία στο
στεγνωτήριο ρούχων, με πιστολάκι μαλλιών
στεγνωτήριο ρούχων, με πιστολάκι μαλλιών
ή άλλο είδος συσκευής στεγνώματος, καθώς
ή άλλο είδος συσκευής στεγνώματος, καθώς
η ζέστη μπορεί να δημιουργήσει ζημιές στο
η ζέστη μπορεί να δημιουργήσει ζημιές στο
υλικό. Για να καθαρίσετε την εσωτερική
υλικό. Για να καθαρίσετε την εσωτερική
αντικραδασμική επένδυση (το τμήμα που
αντικραδασμική επένδυση (το τμήμα που
αποτελείται
αποτελείται
από
από
αφρό
αφρό
πολυστυρολίου)
πολυστυρολίου)
μπορείτε να την βρέξετε με ένα μαλακό
μπορείτε να την βρέξετε με ένα μαλακό
πανάκι
πανάκι
με
με
διάλυμα
διάλυμα
ουδέτερου
ουδέτερου
απορρυπαντικού και νερού και στη συνέχεια
απορρυπαντικού και νερού και στη συνέχεια
να την σκουπίσετε. Αφήστε την εσωτερική
να την σκουπίσετε. Αφήστε την εσωτερική
αντικραδασμική επένδυση να στεγνώσει σε
αντικραδασμική επένδυση να στεγνώσει σε
σκιερό
σκιερό
μέρος.
μέρος.
Μη
Μη
την
την
αφήσετε
αφήσετε
να
να
στεγνώσει στο φως του ήλιου και μη
στεγνώσει στο φως του ήλιου και μη
χρησιμοποιείτε
χρησιμοποιείτε
μηχανικές
μηχανικές
συσκευές
συσκευές
στεγνώματος,
στεγνώματος,
καθώς
καθώς
η
η
εσωτερική
εσωτερική
αντικραδασμική επένδυση είναι ιδιαίτερα
αντικραδασμική επένδυση είναι ιδιαίτερα
ευαίσθητη στη ζέστη. Σε περίπτωση που η
ευαίσθητη στη ζέστη. Σε περίπτωση που η
εσωτερική αντικραδασμική επένδυση έρθει
εσωτερική αντικραδασμική επένδυση έρθει
σε επαφή με υψηλή ζέστη οποιασδήποτε
σε επαφή με υψηλή ζέστη οποιασδήποτε
μορφής, πρέπει να έλθετε σε επαφή με τον
μορφής, πρέπει να έλθετε σε επαφή με τον
αντιπρόσωπο των προϊόντων ή απευθείας με
αντιπρόσωπο των προϊόντων ή απευθείας με
την εταιρία SHOEI, για να διεκπεραιωθεί μία
την εταιρία SHOEI, για να διεκπεραιωθεί μία
αξιολόγηση ασφάλειας. Για να αποφύγετε
αξιολόγηση ασφάλειας. Για να αποφύγετε
ενδεχόμενες
ενδεχόμενες
ζημιές,
ζημιές,
μη
μη
χρησιμοποιείτε
χρησιμοποιείτε
κανένα από τα ακόλουθα απορρυπαντικά:
κανένα από τα ακόλουθα απορρυπαντικά:
ζεστό νερό άνω των 40°C; αλατόνερο; όξινα
ζεστό νερό άνω των 40°C; αλατόνερο; όξινα
ή
ή
αλκαλικά
αλκαλικά
απορρυπαντικά;
απορρυπαντικά;
βενζίνη,
βενζίνη,
διαλυτικά,
διαλυτικά,
άλλα
άλλα
οργανικά
οργανικά
διαλυτικά;
διαλυτικά;
καθαριστικό τζαμιών και απορρυπαντικά που
καθαριστικό τζαμιών και απορρυπαντικά που
περιέχουν οργανικά διαλυτικά.
περιέχουν οργανικά διαλυτικά.
P o l s k i
P o l s k i
Ważna informacja dotycząca
Ważna informacja dotycząca
części wewnętrznych
części wewnętrznych
Przy mocowaniu i luzowaniu zatrzasków trzymaj
Przy mocowaniu i luzowaniu zatrzasków trzymaj
za zatrzaski i postępuj uważnie. Mocuj zatrzaski
za zatrzaski i postępuj uważnie. Mocuj zatrzaski
tak, by słyszalnie klikały.
tak, by słyszalnie klikały.
Możesz myć części wewnętrzne ręcznie lub
Możesz myć części wewnętrzne ręcznie lub
prać je w pralce automatycznej po umieszczeniu
prać je w pralce automatycznej po umieszczeniu
w siatce do prania. Pierz części ostrożnie.
w siatce do prania. Pierz części ostrożnie.
Używaj do prania tylko letniej wody. Delikatnie
Używaj do prania tylko letniej wody. Delikatnie
wyciśnij z części wodę w suchym ręczniku, a
wyciśnij z części wodę w suchym ręczniku, a
następnie wysusz je w cieniu. Aby zapobiec
następnie wysusz je w cieniu. Aby zapobiec
uszkodzeniu
uszkodzeniu
wykonanych
wykonanych
z
z
tworzywa
tworzywa
sztucznego elementów części wewnętrznych,
sztucznego elementów części wewnętrznych,
nie wyżymaj ich zbyt mocno i nie zginaj
nie wyżymaj ich zbyt mocno i nie zginaj
plastikowych elementów. Zachowaj szczególną
plastikowych elementów. Zachowaj szczególną
ostrożność,
ostrożność,
jeżeli
jeżeli
używasz
używasz
pralki
pralki
automatycznej. Nie susz części wewnętrznych
automatycznej. Nie susz części wewnętrznych
w suszarce do bielizny, przy użyciu suszarki do
w suszarce do bielizny, przy użyciu suszarki do
włosów czy przy użyciu jakiegokolwiek rodzaju
włosów czy przy użyciu jakiegokolwiek rodzaju
mechanicznych suszarek, ponieważ wysoka
mechanicznych suszarek, ponieważ wysoka
temperatura może uszkodzić materiał. Wkładkę
temperatura może uszkodzić materiał. Wkładkę
absorbującą siłę uderzenia (część z pianki
absorbującą siłę uderzenia (część z pianki
polistyrenowej)
polistyrenowej)
należy
należy
zwilżyć
zwilżyć
miękką
miękką
ściereczką nasączoną wodą z delikatnym,
ściereczką nasączoną wodą z delikatnym,
obojętnym mydłem, a następnie wytrzeć. Susz
obojętnym mydłem, a następnie wytrzeć. Susz
wkładkę
wkładkę
absorbującą
absorbującą
siłę
siłę
uderzenia
uderzenia
na
na
powietrzu
powietrzu
w
w
cieniu.
cieniu.
Nie
Nie
susz
susz
wkładki
wkładki
absorbującej siłę uderzenia na słońcu i nie
absorbującej siłę uderzenia na słońcu i nie
używaj
używaj
żadnego
żadnego
rodzaju
rodzaju
mechanicznych
mechanicznych
suszarek, wkładka absorbująca siłę uderzenia
suszarek, wkładka absorbująca siłę uderzenia
jest bardzo wrażliwa na temperaturę. Jeżeli
jest bardzo wrażliwa na temperaturę. Jeżeli
wkładka
wkładka
absorbująca
absorbująca
siłę
siłę
uderzenia
uderzenia
była
była
narażona na wysoką temperaturę, skontaktuj się
narażona na wysoką temperaturę, skontaktuj się
ze swoim sprzedawcą lub bezpośrednio z firmą
ze swoim sprzedawcą lub bezpośrednio z firmą
SHOEI, aby ocenić stan wkładki pod kątem
SHOEI, aby ocenić stan wkładki pod kątem
bezpieczeństwa. Aby zapobiec uszkodzeniu,
bezpieczeństwa. Aby zapobiec uszkodzeniu,
nie używaj żadnego z poniższych środków
nie używaj żadnego z poniższych środków
czyszczących: gorąca woda o temperaturze
czyszczących: gorąca woda o temperaturze
powyżej 40°C, woda słona, kwasowe lub
powyżej 40°C, woda słona, kwasowe lub
zasadowe
zasadowe
środki
środki
czyszczące,
czyszczące,
benzyna
benzyna
chemiczna, rozpuszczalniki, benzyna i inne
chemiczna, rozpuszczalniki, benzyna i inne
rozpuszczalniki organiczne, środki do mycia
rozpuszczalniki organiczne, środki do mycia
szyb i inne środki czyszczące zawierające
szyb i inne środki czyszczące zawierające
rozpuszczalniki organiczne.
rozpuszczalniki organiczne.
116