Descargar Imprimir esta página

RCM BYTE II Serie Manual De Uso Y Mantenimiento página 19

Publicidad

Lo sballaggio della macchina va eff ettuato con attenzione e delicatezza. Per prima cosa vanno tolte, sulla base del cartone, le graff ette che uniscono il cartone al pallet,
quindi si solleva il cartone. Appare così la macchina tenuta ferma da staff e sul telaio che devono essere tolte. A questo punto la macchina deve essere portata a livello
del suolo a mezzo di una rampa metallica o di legno. Si consiglia di conservare queste staff e per eventuali trasporti.
Machine unpacking shall be performed gently and
carefully. First remove the clips placed at the bottom
of the box and securing the box to the pallet, then
hoist the container. The machine is uncovered, being
held fi rm to the frame mounts, which must be remo-
ved. At this point, the machine must be brought to
the ground by means of a metal or wooden ramp.
We recommend keeping the mounts for any future
transport.
Die Maschine muss sorgfältig und aufmerksam au-
sgepackt werden. Als Erstes müssen die Klammern
unten am Karton entfernt werden, die den Karton
auf der Palette fi xieren, dann wird der Karton hoch
gehoben. So erscheint die Maschine, die durch die
Bügel am Fahrgestell festgehalten wird, die noch
entfernt werden müssen. Die Maschine muss nun
mittels einer Metall- oder Holzrampe auf dem Boden
abgestellt werden. Es wird empfohlen, diese Bügel
für eventuelle spätere Transporte aufzubewahren.
INDICAZIONI PER DISIMBALLARE LA MACCHINA
INSTRUCTIONS FOR UNPACKING THE MACHINE
INDICACIONES PARA DESEMBALAR LA MÁQUINA
INDICATIONS POUR DÉBALLER LA MACHINE
ANWEISUNGEN ZUM AUSPACKEN DER MASCHINE
AANWIJZINGEN OM DE MACHINE UIT TE PAKKEN
INSTRUKTIONER FOR AT PAKKE MASKINEN UD
El desembalaje de la máquina debe efectuarse con
gran atención y cuidado. Primero deben quitarse,
de la base de cartón, las grapas que fi jan el cartón
a la paleta, y luego se levanta el cartón. Así aparece
la máquina, sujeta mediante unas bridas en el basti-
dor que también deberán quitarse. A continuación
la máquina debe llevarse a nivel del suelo mediante
una rampa metálica o de madera. Se aconseja guar-
dar las bridas para otros posibles transportes.
Het uitpakken van de machine moet aandachtig en
voorzichtig gebeuren. Als eerste moeten op de ba-
sis van het karton de nieten weggenomen worden
waarmee het karton op de pallet bevestigd zit, wa-
arna het karton opgetild wordt. De machine blijkt
zo op zijn plaats gehouden te worden door beugels
op het frame, die weggenomen moeten worden. Nu
moet de machine ter hoogte van de grond worden
gebracht via een metalen of houten laadhelling. Er
wordt aangeraden deze beugels te bewaren voor
eventueel transport.
Le déballage de la machine doit être eff ectué avec
attention et délicatesse. Il faut d'abord enlever, sur la
base du carton, les agrafes d'assemblage de celui-ci
sur la palette, puis soulever le carton. La machine est
ainsi maintenue stable sur le châssis par les étriers,
qu'il faut retirer. À ce stade la machine doit être
amenée au niveau du sol au moyen d'une rampe
métallique ou en bois. Il est conseillé de conserver
ces étriers pour tout autre transport.
Udpakningen af maskinen skal foretages forsigtigt.
Først skal klipsene der holder pappet på pakken sam-
men fj ernes, og kartonen kan tages af. Nu vil maski-
nen kunne ses, som den holdes fast på rammen med
beslag, der skal fj ernes. Herefter skal maskinen føres
til gulvniveau via en rampe i metal eller træ. Det an-
befales at opbevare disse beslag for eventuelle tran-
sportbehov.
19

Publicidad

loading