9) Pulsante "GO GREEN" (BYTE 531 T, 612 T )
Premendo il pulsante vengono attivate e regolate automaticamente al 30% tutte
le funzioni, spazzole e aspirazione.
9) "GO GREEN" button (BYTE 531 T, 612 T )
Press the button to activate and automatically adjust at 30% all functions, brushes
and suction.
9) Pulsador «GO GREEN» (BYTE 531 T, 612 T )
Presionando el pulsador se activan y regulan automáticamente al 30% todas las
funciones, cepillos y aspiración.
9) Bouton « GO GREEN » (BYTE 531 T, 612 T )
En pressant le bouton, toutes les fonctions, brosses et aspiration sont activées et
réglées automatiquement à 30%.
9) Taste „GO GREEN" (BYTE 531 T, 612 T )
Durch Drücken dieser Taste werden sämtliche Funktionen, Bürsten und Absau-
gung automatisch aktiviert und auf 30% eingestel
9) Knop "GO GREEN" (BYTE 531 T, 612 T )
Door op deze knop te drukken worden alle functies, borstels en aanzuiging auto-
matisch geactiveerd en afgesteld op 30%,
9) Tast "GO GREEN" (BYTE 531 T, 612 T )
Ved tryk på tasten aktiveres alle funktioner med børster og sugning og justeres
automatisk til 30%.
10) Display (BYTE 531 T, 612 T )
All'accensione della macchina il display mostra temporaneamente le seguenti
informazioni:
1a. Videata: "Logo RCM"
2a. Videata: "Modello macchina "BYTE2", Versione software, Batteria installata
(Piombo o Gel)
3a. Videata: Contaore totale e parziale, stato della batteria, livello di velocità
impostata.
(vedere anche sezione "Avviamento lavasciuga")
10) Display (BYTE 531 T, 612 T )
When the machine is started, the following information is temporarily displayed:
1a. Screen: "RCM logotype"
2a. Screen: "BYTE2 machine model, Software version, Battery installed (Lead
or Gel)
3a. Screen: Total and partial hour counter, battery status, set speed level.
(see also "Starting the scrubber-dryer" section)
10) Pantalla (BYTE 531 T, 612 T )
Al encender la máquina, la pantalla visualiza la siguiente información simultán-
eamente:
1a. Página: «Logotipo RCM»
2a. Página: «Modelo máquina BYTE2, Versión software, Batería instalada
(Plomo o gel)
3a. Página: Cuentahoras total y parcial, estado de la batería, nivel de velocidad
confi gurada.
(ver también el apartado «Puesta en marcha de la fregadora-secadora»)
10) Écran (BYTE 531 T, 612 T )
Au moment de l'allumage de la machine l'écran affi che temporairement les infor-
mations suivantes :
1re Page écran : « Logo RCM »
2e Page écran : Modèle machine « BYTE2 », Version logiciel, Batterie installée
(Plomb ou Gel)
3e Page écran : Compte-heures total et partiel, état de la batterie, niveau de
vitesse confi gurée.
(voir aussi la section « Démarrage machine lavante-séchante »)
10) Display (BYTE 531 T, 612 T )
Bei Maschinenstart zeigt das Display gleichzeitig folgende Informationen an:
1. Bildschirmansicht: „Logo RCM"
2. Bildschirmansicht: „Maschinenmodell „BYTE2", Software-Version, installierte
Batterie (Blei oder Gel)
3. Bildschirmansicht: Stundenzähler total und partiell, Zustand der Batterie,
Stufe der eingestellten Geschwindigkeit.
(siehe auch Abschnitt „Start Scheuersaugmaschine")
10) Display (BYTE 531 T, 612 T )
Bij inschakeling van de machine verschijnt de volgende informatie tijdelijk op het
display:
1a. Scherm: "Logo RCM"
2a. Scherm: "Model machine "BYTE2", Versie software, Batterij geïnstalleerd
(Lood of Gel)
3a. Scherm: Totale en gedeeltelijke urenteller, status van de batterij, ingesteld
snelheidsniveau.
(zie ook de sectie "Start vloerpoetsmachine")
10) Display (BYTE 531 T, 612 T )
Når maskinen tændes viser displayet kort følgende meddelelser:
1a. Skærmbillede: "Logo RCM"
2a. Skærmbillede: "Maskinmodel "BYTE2", Softwareversion, installeret batteri
(bly eller gel)
3a. Skærmbillede: Total og delvis timetæller, batteristatus, indstillet hasti-
ghedsniveau.
(se også afsnittet "Start af gulvvaskemaskinen")
36