OIL PUMP
OIL PUMP
OIL PUMP
OIL PUMP
OIL PUMP
FITTING
FITTING
FITTING
FITTING
FITTING
-Fit the oil pump and the oil separator
( A ) .
-Screw and tighten the screws (V2).
-Check that the pump spindle turns
f r e e l y .
-Set the oil pump arrow (B) up.
-Fit the oil pump transmission chain
(C) and the crown gear (D).
-Fit the circlip (E) on the pump
s p i n d l e .
-Fit the oil separator cover (F).
-Screw and tighten the screw (V).
-Remove the device controlled by
the AC generator starter motor
(page 108).
INSTALLATION DE LA POMPE A
INSTALLATION DE LA POMPE A
INSTALLATION DE LA POMPE A
INSTALLATION DE LA POMPE A
INSTALLATION DE LA POMPE A
HUILE
HUILE
HUILE
HUILE
HUILE
-Positionner la pompe à huile et le
séparateur (A).
-Visser et serrer les vis (V2).
-Vérifier si l'arbre de la pompe tourne
librement.
-La flèche (B) de la pompe à huile est
positionnée en haut.
-Positionner la chaîne de transmission
(C) de la pompe à huile et la couronne
dentée (D).
-I n t r o d u i r e l e c i r c l i p ( E ) s u r l ' a r b r e d e
la pompe.
-Positionner la calotte (F) de
protection du séparateur d'huile.
-V i s s e r e t s e r r e r l a v i s ( V ) .
-Positionner le mécanisme
commandé par le démarreur du
générateur à C.A. (page 108).
37
09/02
INSTALACION BOMBA DE
INSTALACION BOMBA DE
INSTALACION BOMBA DE
INSTALACION BOMBA DE
INSTALACION BOMBA DE
ACEITE
ACEITE
ACEITE
ACEITE
ACEITE
-Instalar la bomba de aceite y el
separador (A).
-Enroscar y apretar los tornillos (V2).
-Comprobar que el eje de la bomba
gire libremente.
-La flecha (B) de la bomba de aceite
indica hacia arriba.
-Instalar la cadena de transmisión (C)
de la bomba de aceite y la corona
dentada (D).
-Insertar el anillo seeger (E) sobre el
eje de la bomba.
-Instalar la cubierta (F) de protección
del separador de aceite.
-Enroscar y apretar el tornillo (V).
-Instalar el mecanismo mandado por
el motor de arranque del generador
A.C. (pág. 108).