Descargar Imprimir esta página

Interruptor De Llave - Malaguti F18 WARRIOR Manual De Instrucciones

Publicidad

F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
KEY-SWITCH
KEY-SWITCH
KEY-SWITCH
KEY-SWITCH
KEY-SWITCH
R E M O V A L
R E M O V A L
R E M O V A L
R E M O V A L
R E M O V A L
Note:
Note: in order to reach the key-switch
Note:
Note:
Note:
unit (A) it is necessary to remove the
s h i e l d f i r s t (S/C - P. 5
S/C - P. 5
S/C - P. 5
S/C - P. 5) .
S/C - P. 5
•Remove the guard (1).
•Unscrew the screws (V2) completely.
The fastening screws (V2) have
been implemented with a special
anti-tampering head.
A special wrench, available on
request, is then necessary for their
removal (code 086.014.00
code 086.014.00
code 086.014.00
code 086.014.00) .
code 086.014.00
•S l i p o f f t h e s w i t c h ( A ) p a y i n g a t t e n t i o n
to cables and connectors.
RE-ASSEMBLY
RE-ASSEMBLY
RE-ASSEMBLY
RE-ASSEMBLY
RE-ASSEMBLY
Note
Note
Note
Note
Note: after having reassembled the
commutator (A), replace the guard (1)
and the front small cover (2).
DEPOSE DU
DEPOSE DU
DEPOSE DU
DEPOSE DU
DEPOSE DU
COMMUTATEUR A CLEF
COMMUTATEUR A CLEF
COMMUTATEUR A CLEF
COMMUTATEUR A CLEF
COMMUTATEUR A CLEF
Note :
Note : avant d'accéder au groupe
Note :
Note :
Note :
commutateur à clef (A), il faut enlever
l e t a b l i e r (S/C - P. 5
S/C - P. 5
S/C - P. 5
S/C - P. 5) .
S/C - P. 5
•Enlever la protection (1).
•Dévisser complètement les vis (V2).
L e s v i s d e f i x a g e ( V 2 ) s o n t r é a -
l i s é e s a v e c u n e t ê t e s p é c i a l e , q u i
l e s p r o t è g e d e t o u t e v i o l a t i o n . P o u r l e s
enlever, il est donc indispensable de se
s e r v i r d ' u n e c l e f s p é c i a l e q u i p e u t ê t r e
fournie sur demande (code 086.014.00
code 086.014.00
code 086.014.00
code 086.014.00) .
code 086.014.00
•E x t r a i r e l e c o m m u t a t e u r ( A ) e n f a i s a n t
a t t e n t i o n a u x c â b l e s e t a u x c o n n e c t e u r s .
R E M O N T A G E
R E M O N T A G E
R E M O N T A G E
R E M O N T A G E
R E M O N T A G E
Note
Note
Note
Note
Note : après le remontage du commu-
tateur (A), repositionner la protection
(1) et le petit couvercle avant (2).
7
05/01
D E S M O N T A J E
D E S M O N T A J E
D E S M O N T A J E
D E S M O N T A J E
D E S M O N T A J E

INTERRUPTOR DE LLAVE

INTERRUPTOR DE LLAVE
INTERRUPTOR DE LLAVE
INTERRUPTOR DE LLAVE
INTERRUPTOR DE LLAVE
Nota:
Nota:
Nota: para acceder al grupo interruptor
Nota:
Nota:
de llave (A) es necesario quitar
primero el escudo (S/C - P. 5
S/C - P. 5
S/C - P. 5
S/C - P. 5) .
S/C - P. 5
•Quitar la protección (1).
•Aflojar completamente las tuercas (V2).
Las tuercas de fijación (V2) son
realizadas con una cabeza espe-
cial, antimanipulación. Para extraerlas
es necesario, por lo tanto, servirse de
una llave especial que se suministra bajo
demanda (cod. 086.014.00
cod. 086.014.00
cod. 086.014.00) .
cod. 086.014.00
cod. 086.014.00
•Extraer el interruptor (A) prestando
atención a los cables y conectores.
R E M O N T A J E
R E M O N T A J E
R E M O N T A J E
R E M O N T A J E
R E M O N T A J E
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota: tras el remontaje del conmutador
(A) volver a colocar la protección (1)
y la tapa delantera (2).
D D D D D

Publicidad

Capítulos

loading