Instrukcja Obsługi - Dräger Infinity ID Instrucciones De Uso

Circuito respiratorio calefactado(n)
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
Polski
Instrukcja obsługi Układ oddechowy Infinity ID podgrzewany (N) pl
Układ oddechowy Infinity ID podgrzewany (N)
Znaki towarowe
Znaki towarowe będące własnością firmy Dräger
Znak towarowy
®
Infinity
®
Evita
®
Babylog
Poniższa strona internetowa zawiera listę krajów, w których znaki
towarowe są zarejestrowane: www.draeger.com/trademarks
Definicje informacji dotyczących bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE podaje ważne informacje o sytuacji stanowiącej
potencjalne zagrożenie, która może prowadzić do śmierci lub
poważnego urazu.
UWAGA
UWAGA dostarcza ważnych informacji o sytuacji stanowiącej
potencjalne zagrożenie, która może powodować drobny lub niewielki
uraz użytkownika lub pacjenta, albo uszkodzenie urządzenia
medycznego lub innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA
WSKAZÓWKA dostarcza dodatkowych informacji pozwalających na
zapobieganie niedogodnościom podczas pracy urządzenia.
Definicja grupy docelowej
Zdefiniowaną grupą docelową dla tego wyrobu medycznego są
użytkownicy. Osoby należące do tej grupy docelowej zostały
poinstruowane w zakresie użytkowania wyrobu medycznego, zostały
odpowiednio przeszkolone i mają wymagane doświadczenie oraz wiedzę
potrzebne do użytkowania lub montażu wyrobu medycznego. Firma
Dräger wyraźnie podkreśla, że urządzenie medyczne może być
użytkowane lub instalowane wyłącznie przez osoby należące do
zdefiniowanej grupy docelowej.
Użytkownicy
Użytkownicy to osoby, które mogą użytkować urządzenie medyczne
zgodnie z jego przeznaczeniem.
Bezpieczeństwo użytkownika i pacjentów
OSTRZEŻENIE
Ryzyko nieprawidłowej obsługi i nieprawidłowego użycia
Każde użycie tego wyrobu medycznego wymaga pełnego
zrozumienia i ścisłego przestrzegania informacji zawartych we
wszystkich rozdziałach instrukcji obsługi. Niniejszy wyrób
medyczny może być stosowany wyłącznie do celów wskazanych
w rozdziale „Przeznaczenie". Należy ściśle przestrzegać
wszystkich OSTRZEŻEŃ i UWAG zawartych w niniejszej
instrukcji obsługi, a także wszystkich informacji podanych na
etykietach urządzenia.
Niestosowanie się do tych informacji dotyczących
bezpieczeństwa oznacza użycie urządzenia medycznego
niezgodnie z przeznaczeniem.
OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec zanieczyszczeniom i zabrudzeniom, wyrób należy
rozpakować dopiero bezpośrednio przed użyciem. Nie używać
wyrobu medycznego, jeśli opakowanie jest uszkodzone.
OSTRZEŻENIE
Montaż do urządzenia podstawowego należy przeprowadzać
zgodnie z instrukcją obsługi urządzenia podstawowego, z którym
wyrób medyczny będzie użytkowany.
Sprawdzić, czy podłączenie do układu urządzenia podstawowego
jest bezpieczne.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno modyfikować wyrobu medycznego. Modyfikacje mogą
doprowadzić do uszkodzenia urządzenia medycznego lub
zakłócić jego prawidłowe działanie i spowodować uraz u
pacjenta.
OSTRZEŻENIE
Ryzyko związane z nieprawidłowym działaniem
Blokady, uszkodzenia oraz ciała obce mogą spowodować
usterkę urządzenia.
Przed montażem należy sprawdzić wszystkie elementy systemu
pod kątem występowania blokad, uszkodzeń i ciał obcych.
OSTRZEŻENIE
Ryzyko odniesienia obrażeń przez pacjenta
Należy nebulizować tylko leki wodne.
UWAGA
Te urządzenia medyczne nie są dostępne osobno. Zestaw kliniczny
zawiera tylko jedną kopię instrukcji obsługi – należy ją przechowywać
w miejscu dostępnym dla użytkowników.
Przeznaczenie
Jednorazowy wdechowy podgrzewany układ oddechowy przeznaczony
jest do pracy z nawilżaczem Fisher&Paykel MR850, do przewodzenia
nawilżonego gazu oddechowego pomiędzy nawilżaczem a noworodkiem
o masie wynoszącej maksymalnie 5 kg (11 lb). Układ przeznaczony jest
wyłącznie do jednorazowego użytku.
Układ oddechowy z wbudowanym transponderem. Transponder działa
jako nośnik danych właściwych dla produktu, które są przetwarzane
przez urządzenia Dräger Infinity ID.
Wyrób medyczny został przetestowany pod kątem zgodności
systemowej i jest przeznaczony do użytkowania tylko z określonymi
urządzeniami podstawowymi, np. Babylog VN500.
Dalsze informacje na temat kompatybilności systemu znajdują się na
liście akcesoriów odpowiednich urządzeń podstawowych lub w innych
dokumentach wydanych przez firmę Dräger.
30
Polski
OSTRZEŻENIE
Parametry pacjenta, stan kliniczny pacjenta i właściwości
elementów układu oddechowego (np. rurki) mogą wpływać na
lub ograniczać funkcjonowanie układu oddechowego podczas
wentylacji o wysokiej częstotliwości. Należy zapewnić
odpowiednie monitorowanie pacjenta (np. przez badanie
poziomu gazu we krwi).
WSKAZÓWKA
Transponder znajduje się pod złączem urządzenia z oznaczeniem
„Infinity ID" i nie może być uszkodzony ani usunięty. W przeciwnym
razie prawidłowe działanie urządzenia Infinity ID może nie być
zapewnione.
WSKAZÓWKA
Po pierwszym użyciu układów oddechowych Infinity ID funkcje Infinity
ID są dostępne przez 21 dni.
Można używać i/lub łączyć tylko z akcesoriami z oznakowaniem
Infinity ID. W przeciwnym razie prawidłowe działanie urządzenia
Infinity ID może nie być zapewnione.
WSKAZÓWKA
Dane właściwe dla produktu są zapisywane na transponderze. Układ
oddechowy należy stosować wyłącznie z komponentami zawartymi
w zestawie. W przeciwnym razie prawidłowe działanie urządzenia
Infinity ID może nie być zapewnione.
WSKAZÓWKA
Funkcje Infinity ID są dostępne tylko wtedy, gdy używane są główne
urządzenia wyposażone w system Infinity ID.
Przegląd
F
D
E
E
G
E
H
C
A Złącza po stronie urządzenia
B Wąż przyłączeniowy do komory nawilżacza
C Pułapka wodna
D Podgrzewana rura wdechowa
E Przyłącza do podłączania akcesoriów
F
Przedłużenie węża do stosowania w inkubatorze
G Trójnik Y
H Niepodgrzewana rura wydechowa
I
Komora nawilżacza
J
Czujniki temperatury (patrz „Instalacja i obsługa")
Symbole
Niewykonano z lateksu
Chronić przed światłem
LATEX
naturalnego
słonecznym
Zapoznać się z
Uwaga
instrukcją obsługi
Nie używać ponownie
Zakres temperatur
Nie używać, jeśli
opakowanie jest
Nie otwierać nożem
uszkodzone
Ciśnienie otoczenia
Wilgotność względna
Nie używać z olejem ani
Data ważności
smarem
Data produkcji
Niesterylny
NON
STERILE
REF
Producent
Numer części
LOT
Ilość
Numer partii
(N)
Noworodkowy
Montaż i eksploatacja
E
H
H
G
C
E
J
F
E
D
J
Jednorazowy układ oddechowy należy instalować zgodnie z ilustracją.
Przedłużenie węża (F) można zdemontować, aby umożliwić używanie
układu oddechowego poza inkubatorem.
UWAGA
Należy upewnić się, że wszystkie połączenia są zabezpieczone i że nie
występują przecieki.
Po kompletnym zamontowaniu układu oddechowego (rura, filtr/HME,
itd.), a przed zastosowaniem u pacjenta należy przeprowadzić autotest
urządzenia podstawowego włącznie z testem szczelności.
OSTRZEŻENIE
Ryzyko odniesienia obrażeń przez pacjenta
Podczas montażu należy ustawić układ oddechowy tak, aby
ryzyko potknięcia się lub nadepnięcia na układ oddechowy było
jak najmniejsze.
OSTRZEŻENIE
Ryzyko odniesienia obrażeń przez pacjenta
Układ oddechowy należy zamontować bez pętli i zagięć,
ponieważ mogą one spowodować wzrost oporu przepływu.
UWAGA
Ryzyko poparzeń
Nigdy nie wolno korzystać z układu oddechowego bez przepływu gazu.
Nawilżacz musi być wyłączony, jeżeli przepływ gazu został przerwany.
UWAGA
Ryzyko odniesienia obrażeń przez pacjenta
Nadmierne nagromadzenie skroplin może spowodować częściową lub
całkowitą blokadę układu oddechowego.
Należy regularnie sprawdzać układ oddechowy pod kątem
gromadzenia się skroplin, a w razie potrzeby opróżnić.
B
A
OSTRZEŻENIE
Ryzyko odniesienia obrażeń przez pacjenta
Dodawanie dalszych elementów i stosowanie elementów
niekompatybilnych może powodować wzrost oporności
I
wdechowej i wydechowej, a przez to niekorzystnie wpływać na
wydajność respiratora.
A
UWAGA
Ryzyko odniesienia obrażeń przez pacjenta
H
Nieprawidłowy montaż może prowadzić do wadliwego działania pułapki
wodnej.
MP00343
Zamontuj pułapkę wodną w prawidłowy sposób.
OSTRZEŻENIE
Ryzyko odniesienia obrażeń przez pacjenta
Jeżeli pułapka wodna jest zamontowana w pozycji powyżej
pacjenta, wtedy do rur oddechowych mogą spływać skropliny.
Zamontuj pułapkę wodną w najniższym punkcie układu
oddechowego i poniżej poziomu pacjenta.
OSTRZEŻENIE
Ryzyko odniesienia obrażeń przez pacjenta
Jeśli pułapka wodna nie jest opróżniana regularnie, w układzie
oddechowym mogą gromadzić się skropliny. Może wystąpić
całkowita lub częściowa blokada układu oddechowego.
Należy regularnie sprawdzać pułapkę wodną pod kątem
gromadzenia się skroplin i w razie potrzeby opróżnić.
OSTRZEŻENIE
Ryzyko zanieczyszczenia
Zawartość pułapki wodnej może być skażona.
Zawartość pułapki wodnej należy usuwać zgodnie z przepisami
szpitalnymi. Należy zachować ostrożność podczas obsługi
pułapki wodnej.
UWAGA
Ryzyko odniesienia obrażeń przez pacjenta
Gdy zbiornik pułapki wodnej jest odłączony od pułapki, istnieje większe
ryzyko wystąpienia przecieków. Gdy wystąpi przeciek, wartość PEEP
może spaść i nie zostanie osiągnięta odpowiednia wartość VT.
Po opróżnieniu zamontuj ponownie i zamknij zbiornik pułapki wodnej
tak szybko, jak to możliwe.
OSTRZEŻENIE
Ryzyko związane z nieprawidłowym działaniem
Jeśli pułapka wodna nie wisi pionowo, może pojawić się usterka.
Zamontuj pułapkę wodną pionowo.
OSTRZEŻENIE
Ryzyko odniesienia obrażeń przez pacjenta
Komora nawilżacza musi znajdować się poniżej poziomu
pacjenta.
OSTRZEŻENIE
Ryzyko związane z podwyższoną temperaturą gazu
Czujniki temperatury (J) muszą być bezpiecznie zamocowane do
układu oddechowego.
A
Bez zapewnienia prawidłowego zamocowania czujnika
temperatury regulacja temperatury przez urządzenie nie będzie
możliwa.
B
UWAGA
Ryzyko zmniejszonego nawilżenia
W przypadku używania podczas obsługi inkubatorów i urządzeń do
terapii cieplnej, czujnik temperatury musi być zamontowany na
zewnątrz źródła ciepła.
I
Instrukcja obsługi Układ oddechowy Infinity ID podgrzewany (N)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido