Instrucţiuni De Utilizare - Dräger Infinity ID Instrucciones De Uso

Circuito respiratorio calefactado(n)
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
Română
Instrucţiuni de utilizare Circuit respirator Infinity ID cu încălzire (N) ro
Circuit respirator Infinity ID cu încălzire (N)
Mărci înregistrate
Mărci comerciale deţinute de Dräger
Marca comercială
®
Infinity
®
Evita
®
Babylog
Pagina următoare de web furnizează o listă a ţărilor în care mărcile
comerciale sunt înregistrate: www.draeger.com/trademarks
Informaţii privind siguranţa, definiţii
AVERTIZARE
O afirmaţie marcată cu AVERTISMENT oferă informaţii importante
despre o situaţie potenţial periculoasă care, dacă nu este evitată,
poate provoca decesul sau rănirea gravă.
ATENŢIE
O afirmaţie marcată cu ATENŢIE oferă informaţii importante despre o
situaţie potenţial periculoasă care, dacă nu este evitată, poate provoca
vătămarea uşoară sau moderată a utilizatorului sau pacientului sau
poate deteriora dispozitivul medical sau alte bunuri.
NOTĂ
O NOTĂ oferă informaţii suplimentare necesare evitării unor
inconveniente în timpul utilizării dispozitivului medical.
Definirea grupului ţintă
Pentru acest dispozitiv medical, utilizatorii sunt definiţi ca grup ţintă.
Acest grup ţintă a fost instruit în utilizarea dispozitivului medical,
dispunând de expertiza, calificarea şi cunoştinţele în vederea utilizării
sau instalării dispozitivului medical. Dräger subliniază faptul că
dispozitivul medical trebuie utilizat sau instalat în mod exclusiv de către
grupul ţintă definit.
Utilizatori
Utilizatorii sunt persoane care pot utiliza dspozitivul medical în
conformitate cu utilizarea prevăzută.
Pentru siguranţa dumneavoastră şi a pacienţilor
dumneavoastră
AVERTIZARE
Risc de operare incorectă şi de utilizare defectuoasă
Utilizarea dispozitivului medical necesită înţelegerea deplină şi
respectarea cu stricteţe a tuturor secţiunilor acestor instrucţiuni
de utilizare. Dispozitivul medical se va folosi numai în scopul
prevăzut la secţiunea "Utilizarea prevăzută". Respectaţi cu
stricteţe toate enunţurile de AVERTIZARE şi ATENŢIE din
cuprinsul acestor instrucţiuni de utilizare şi toate indicaţiile de pe
etichetele dispozitivului medical.
Nerespectarea acestor indicaţii referitoare la informaţii privind
siguranţa reprezintă o utilizare necorespunzătoare destinaţiei.
AVERTIZARE
Pentru a evita contaminarea şi murdărirea, dispozitivul medical
trebuie păstrat în ambalajul original până la utilizare. Nu utilizaţi
dispozitivul medical dacă ambalajul este deteriorat.
AVERTIZARE
Montarea pe aparatul de bază trebuie efectuată în conformitate cu
instrucţiunile de utilizare ale aparatului de bază împreună cu care
se foloseşte acest dispozitiv medical.
Asiguraţi-vă că racordul la aparatul de bază este sigur.
AVERTIZARE
Nu modificaţi dispozitivul medical. Modificările pot deteriora sau
afecta funcţionarea corectă a dispozitivului medical şi pot duce la
vătămarea pacientului.
AVERTIZARE
Risc de funcţionare defectuoasă
Obstrucţiile, deteriorările şi corpurile străine pot duce la o
funcţionare defectuoasă.
Controlaţi toate componentele sistemului pentru obstrucţii,
deteriorări şi corpuri străine înainte de montare.
AVERTIZARE
Risc de rănire a pacientului
Nebulizaţi numai medicamente pe bază de apă.
ATENŢIE
Dispozitivele medicale nu sunt disponibile individual. Ambalajul în
care este livrat dispozitivul include o singură copie a instrucţiunilor de
utilizare şi, de aceea, aceasta trebuie păstrată într-un loc accesibil
utilizatorilor.
Utilizarea prevăzută
Circuit respirator de unică folosinţă cu încălzire pentru inspirare, pentru
conectarea la un umidificator Fisher & Paykel MR850, pentru transportul
gazului inspirat umidificat între umidificator şi pacienţii nou-născuţi cu o
greutate corporală de până la 5 kg (11 lb). De unică folosinţă.
Circuit respirator cu transponder integrat. Transponderul serveşte ca
purtător de date specifice dispozitivului, în scopul procesării de către
aparatele Dräger Infinity ID.
Dispozitivul medical este testat în privinţa compatibilităţii de sistem şi
aprobat pentru utilizare cu aparate de bază specifice de ex., Babylog
VN500.
Pentru informaţii suplimentare privind compatibilităţile de sistem,
consultaţi listele de accesorii ale aparatelor de bază sau alte documente
emise de compania Dräger.
AVERTIZARE
Parametrii pacientului, starea clinică a pacientului şi
caracteristicile componentelor circuitului respirator (de ex., tub)
pot influenţa sau limita caracteristicile de performanţă ale
circuitului respirator în timpul ventilării de înaltă frecvenţă.
Asiguraţi monitorizarea corespunzătoare a pacientului (de ex.,
prin analizele gazelor sanguine).
42
Română
NOTĂ
Transponderul este amplasat sub conectorul dispozitivului cu
denumirea "Infinity ID" si nu este permisă deteriorarea sau
îndepărtarea lui. În caz contrar funcţionalitatea corectă a dispozitivului
medical Infinity ID poate fi compromisă.
NOTĂ
După utilizarea circuitelor respiratorii Infinity ID pentru prima dată,
funcţionalitatea aparatului Infinity ID este disponibilă pe o perioadă de
21 zile.
Utilizaţi şi/sau combinaţi numai accesorii cu denumirea Infinity ID.
În caz contrar funcţionalitatea corectă a dispozitivuli medical Infinity ID
poate fi compromisă.
NOTĂ
Date specifice dispozitivului sunt memorate în transponder. Folosiţi
circuitul respirator numai cu componente conţinute în set. În caz
contrar funcţionalitatea corectă a dispozitivuli medical Infinity ID poate
fi compromisă.
NOTĂ
Funcţionalitatea dispozitivului medical Infinity ID este disponibilă numai
când se utilizează aparate de bază Infinity ID.
Prezentare generală
F
D
E
E
G
E
H
C
A Racorduri pe partea dispozitivului
B Furtun de conectare la camera de umidificare
C Capcană de apă
D Furtun de inspirare cu încălzitor
E Conectori pentru racordarea accesoriilor
F
Furtun prelungitor pentru utilizarea în incubator
G Piesă Y
H Furtun de expirare fără încălzitor
I
Cameră de umidificare
J
Senzori de temperatură (a se vedea "Instalare şi operare")
Simboluri
Nu este confecţionat cu
Feriţi de lumina soarelui
LATEX
latex din cauciuc natural
Consultaţi instrucţiunile
Atenţie
de utilizare
Restricţie la temperatura
Nu reutilizaţi
de depozitare
A nu se utiliza în cazul în
Nu deschideţi folosind
care ambalajul este
un cuţit
deteriorat
Presiunea ambiantă
Umiditatea relativă
A nu se utiliza cu ulei şi
Utilizaţi până la data de
lubrifianţi
Data fabricaţiei
Nesteril
NON
STERILE
REF
Producător
Cod articol
LOT
Cantitate
Numărul lotului
(N)
Nou-născut
Instalare şi operare
E
H
H
G
C
E
J
F
E
D
J
Circuitul respirator de unică folosinţă trebuie instalat conform indicaţiilor
din ilustraţie.
Furtunul prelungitor (F) poate fi demontat pentru a permite utilizarea
circuitului respirator în afara incubatorului.
ATENŢIE
Verificaţi buna prindere şi etanşeitatea tuturor racordurilor.
După instalarea completă şi înainte de utilizarea la pacient a circuitului
respirator (furtun, filtru/HME etc.) efectuaţi un autotest al aparatului de
bază, care cuprinde şi un test de etanşeitate.
AVERTIZARE
Risc de rănire a pacientului
În timpul instalării, poziţionaţi circuitul respirator în aşa fel încât
riscul de împiedicare sau de călcare pe circuitul de ventilare să
fie redus la minim.
AVERTIZARE
Risc de rănire a pacientului
Asiguraţi-vă că instalaţi circuitul respirator fără bucle şi gâtuiri,
acestea putând mări rezistenţa.
ATENŢIE
Risc de arsuri
Circuitul respirator încălzit nu trebuie niciodată operat fără debit de gaz.
Umidificatorul trebuie debranşat dacă fluxul de gaz este întrerupt.
ATENŢIE
Risc de rănire a pacientului
Dacă survine o acumulare de condens, poate interveni o blocare totală
sau parţială a circuitului respirator.
B
A
Verificaţi cu regularitate circuitul respirator, asigurându-vă că nu se
formează condens şi goliţi-l dacă este necesar.
AVERTIZARE
I
Risc de rănire a pacientului
Adăugarea unor componente suplimentare şi utilizarea unor
A
componente incompatibile poate provoca creşterea rezistenţei
inspiratorii şi expiratorii şi poate afecta în mod negativ
H
performanţa aparatului de ventilaţie.
ATENŢIE
MP00343
Risc de rănire a pacientului
Montarea incorectă poate duce la o funcţionare defectuoasă a
capcanei de apă.
Montaţi corect capcana de apă.
AVERTIZARE
Risc de rănire a pacientului
Dacă capcana de apă este montat la o înălţime mai mare decât
nivelul pacientului, condensul se poate scurge în furtunurile de
respiraţie.
Montaţi capcana de apă în cel mai de jos punct al circuitului
respirator şi sub nivelul pacientului.
AVERTIZARE
Risc de rănire a pacientului
Dacă capcana de apă nu este golită în mod regulat, condensul se
poate acumula în circuitul respirator. Circuitul respirator se poate
bloca total sau parţial.
Verificaţi în mod regulat condensul în capcana de apă şi goliţi-l
dacă este necesar.
AVERTIZARE
Risc de contaminare
Conţinutul capcanei de apă poate fi contaminat.
Eliminaţi conţinutul capcanei de apă în conformitate cu
reglementările unităţii spitaliceşti. Procedaţi cu precauţie atunci
când manipulaţi capcana de apă.
ATENŢIE
Risc de rănire a pacientului
Atunci când recipientul de colectare a capcanei de apă este deconectat
de separator există un risc mai ridicat de scurgeri. În timpul unei
scurgeri, PEEP poate scădea, neatingându-se VT.
După golire remontaţi şi închideţi recipientul de colectare a capcanei de
apă cât de repede posibil.
AVERTIZARE
Risc de funcţionare defectuoasă
Dacă capcana de apă nu este suspendată vertical poate apărea o
funcţionare defectuoasă.
Montaţi capcana de apă vertical.
AVERTIZARE
Risc de rănire a pacientului
Camera de umidificare trebuie poziţionată la un nivel mai jos decât
pacientul.
A
AVERTIZARE
Risc de temperatură crescută a gazului
B
Senzorii de temperatură (J) trebuie fixaţi ferm pe circuitul
respirator.
Dacă senzorul de temperatură nu este instalat corect, dispozitivul
nu poate regla temperatura.
ATENŢIE
Risc de umidificare redusă
I
Atunci când este utilizat în conexiune cu incubatoare şi unităţi de
încălzire, senzorul de temperatură trebuie să fie montat în exteriorul
sursei de căldură.
AVERTIZARE
Atunci când utilizaţi umidificare activă nu utilizaţi circuitul
respirator împreună cu un schimbător de umidificare şi căldură
(HME). Risc de formare a presiunii şi a ventilării insuficiente ca
rezultat a acumulării de apă în HME.
Instrucţiuni de utilizare Circuit respirator Infinity ID cu încălzire (N)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido