Dräger Infinity ID Instrucciones De Uso página 28

Circuito respiratorio calefactado(n)
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
Русский
Руководство по эксплуатации Дыхательный контур Infinity ID с подогревом (N) ru
Дыхательный контур Infinity ID с подогревом (N)
Товарные знаки
Товарные знаки, принадлежащие Dräger
Товарный знак
®
Infinity
®
Evita
®
Babylog
На следующей веб-странице находится список стран, в которых
зарегистрированы товарные знаки: www.draeger.com/trademarks
Определения информации по безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ содержит важную информацию о
потенциально опасных ситуациях, которые при отсутствии
должных мер противодействия могут привести к смерти или
тяжелым травмам.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ содержит важную информацию о
потенциально опасных ситуациях, которые могут повлечь за собой
нанесение пользователю или пациенту травмы малой или средней
тяжести или повреждение медицинского устройства либо другого
имущества.
ПРИМЕЧАНИЕ
В ПРИМЕЧАНИИ содержится дополнительная информация,
которая помогает избежать неудобств во время работы.
Определение целевой группы
Для данного медицинского устройства целевой группой являются
пользователи. Эта целевая группа прошла инструктаж по
применению данного медицинского устройства и обладает
необходимыми навыками, квалификацией и знаниями по
применению или установке данного устройства. Dräger обращает
внимание на то, что применение и установка данного медицинского
устройства должны выполняться исключительно указанной целевой
группой.
Пользователи
Пользователями являются лица, которые могут использовать
данное медицинское изделие в соответствии с его назначением.
Для Вашей безопасности и безопасности Ваших
пациентов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск неправильной эксплуатации и неправильного
применения
При использовании медицинского аппарата необходимо
полное понимание и строгое соблюдение всех указаний,
которые содержатся в данном руководстве по эксплуатации.
Это медицинское устройство может использоваться только
для целей, описанных в разделе "Назначение". Строго
соблюдайте все представленные в руководстве по
эксплуатации указания с пометкой ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ, а также указания на наклейках на
медицинском аппарате.
Несоблюдение данных предупреждений и предостережений
считается ненадлежащим применением медицинского
устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание заражения и загрязнения изделие должно
оставаться в оригинальной упаковке непосредственно до
начала его использования. Не используйте медицинское
устройство, если его упаковка была повреждена.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Установка дополнительного устройства на основное должна
производиться в соответствии с руководством по
эксплуатации основного устройства, к которому предстоит
подключить данное медицинское устройство.
Проверьте надежность соединения с системой основного
устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Модификация медицинского устройства запрещена.
Модификация может вызвать поломку или нарушить
нормальную работу аппарата, что может привести к
травмированию пациента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск нарушения работоспособности
Засорения, повреждения и посторонние предметы могут
вызвать нарушение работоспособности устройства.
Перед установкой проверьте все компоненты системы на
наличие засорений, повреждений и посторонних предметов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск травмирования пациента
Распыляйте препараты только на водной основе.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Медицинские устройства не поставляются по отдельности. В
клинический пакет входит только один экземпляр руководства по
эксплуатации, которое должно храниться в легко доступном для
пользователей месте.
Назначение
Одноразовые дыхательные контуры с подогревом для подключения
к увлажнителю Fisher & Paykel MR850 для подачи увлажненного
дыхательного газа от увлажнителя к новорожденным пациентам
весом до 5 кг (11 фунтов).Только для одноразового использования.
Дыхательный контур оснащен встроенным транспондером.
Транспондер выполняет функцию носителя информации о
конкретном изделии, предназначенной для использования системой
Dräger Infinity ID.
Это медицинское устройство испытано на совместимость на
системном уровне и разрешено для эксплуатации с определенными
основными устройствами, например, Babylog VN500.
28
Для получения дополнительной информации о совместимости
системы см. список принадлежностей основных устройств или
прочую документацию, составленную компанией Dräger.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Параметры пациента, его клиническое состояние и
характеристики компонентов дыхательного контура
(например, трубки) могут влиять или ограничивать рабочие
характеристики дыхательного контура при высокочастотной
вентиляции легких. Обеспечьте соответствующий
мониторинг пациента (например, с помощью анализа газов
крови).
ПРИМЕЧАНИЕ
Транспондер расположен под соединительным элементом
устройства с обозначением "Infinity ID" и не должен быть
поврежден или извлечен. В противном случае функциональность
Infinity ID может быть нарушена.
ПРИМЕЧАНИЕ
После первого использования дыхательных контуров Infinity ID
функциональность Infinity ID будет доступна в течение 21 дня.
Используйте и/или комбинируйте только принадлежности с
обозначением Infinity ID. В противном случае функциональность
Infinity ID может быть нарушена.
ПРИМЕЧАНИЕ
Данные об изделии сохраняются на транспондере. Используйте
дыхательный контур только с компонентами, содержащимися в
комплекте. В противном случае функциональность Infinity ID
может быть нарушена.
ПРИМЕЧАНИЕ
Функциональность Infinity ID доступна только при использовании
основных устройств Infinity ID.
Обзор
F
D
E
E
G
E
H
C
A Соединительные элементы со стороны аппарата
B Соединительный шланг к камере увлажнителя
C Влагосборник
D Шланг на линии вдоха с подогревом
E Соединительные элементы для подключения принадлежностей
F
Удлинительный шланг для использования в инкубаторе
G Тройник
H Шланг на линии выдоха без подогрева
I
Камера увлажнителя
J
Датчики температуры (см. "Установка и эксплуатация")
Символы
Изготовлено без
применения
Беречь от солнечного
LATEX
натурального каучукового
света
латекса
См. руководство по
Предостережение
эксплуатации
Ограничение
Повторное использование
температуры при
не допускается
хранении
Нельзя использовать при
Не открывать с
поврежденной упаковке
помощью ножа
Относительная
Атмосферное давление
влажность
Не использовать со
Использовать до
смазочными
материалами
Дата изготовления
Нестерильно
NON
STERILE
REF
Изготовитель
Номер детали
LOT
Количество
Номер партии
(N)
Neonatal (неонатальный)
Русский
Установка и эксплуатация
E
H
G
E
F
E
Одноразовый дыхательный контур должен быть установлен, как
показано на рисунке.
Для использования дыхательного контура за пределами инкубатора
удлинительный шланг (F) можно демонтировать.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Проверьте надежность и герметичность всех соединений.
Выполните самотестирование основного устройства, включая
проверку герметичности после полной установки дыхательного
контура (шланга, фильтра/ТВО и т.д.) и перед его применением на
пациенте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск травмирования пациента
B
A
При установке располагайте дыхательный контур так, чтобы
минимизировать риск случайного зацепления или
наступания на дыхательный контур.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
I
Риск травмирования пациента
Убедитесь в том, что дыхательный контур установлен без
A
петель и перегибов, поскольку это может повысить
сопротивление дыханию.
H
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Опасность ожога
MP00343
Запрещается эксплуатировать дыхательный контур с подогревом
без подачи дыхательной смеси. При прекращении подачи газовой
смеси увлажнитель необходимо выключить.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Риск травмирования пациента
Чрезмерное скопление конденсата может стать причиной
частичной или полной блокировки дыхательного контура.
Регулярно проверяйте дыхательный контур на наличие
конденсата и при необходимости удаляйте конденсат.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск травмирования пациента
Добавление избыточных компонентов или использование
несовместимых компонентов может повысить
сопротивление на вдохе и выдохе и оказать
неблагоприятное воздействие на производительность
аппарата ИВЛ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Риск травмирования пациента
Неправильная установка может привести к нарушению
работоспособности влагосборника.
Правильно устанавливайте влагосбоpник.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск травмирования пациента
Если влагосборник в дыхательном контуре установлен выше
уровня пациента, в дыхательные шланги может стекать
конденсат.
Устанавливайте влагосбоpник в самой нижней точке
дыхательного контура ниже уровня пациента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск травмирования пациента
При нерегулярном удалении жидкости из влагосбоpника в
дыхательном контуре может накапливаться конденсат. Это
может привести к частичной или полной блокировке
дыхательного контура.
Регулярно проверяйте влагосборник на наличие конденсата
и при необходимости удаляйте конденсат.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск заражения
Содержимое влагосборника может быть зараженным.
Утилизируйте содержимое влагосборника в соответствии с
принятыми в больнице правилами и нормами. Соблюдайте
осторожность при обращении с влагосбоpником.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Риск травмирования пациента
При отсоединении контейнера влагосбоpника возрастает риск
утечки. В случае утечки значение PEEP может упасть и VT не будет
достигнуто.
После удаления жидкости как можно быстрее установите на место
и закройте контейнер влагосбоpника.
Руководство по эксплуатации Дыхательный контур Infinity ID с подогревом (N)
H
A
C
J
B
D
I
J

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido