Tabla de contenido

Publicidad

DEUTSCH
Während der Arbeit:
- Sich während der Bearbeitung nicht
über die Schutzhaube biegen.
- Die restlichen Späne nur bei
abgeschalteter Maschine entfernen.
Nach der Arbeit:
- Die Maschine niemals ohne das
zuständige Aufsichtspersonal
eingeschaltet lassen; auch wenn sie
abgeschaltet ist, darf sie erst bei
komplettem Stillstand der laufenden
Teile unbeaufsichtigt sein.
- Die Maschine und ihre Umgebung
regelmässig reinigen.
FUNKTION
Die Lünetten können entweder über
oder
unter
dem
höhenverstellt und in der gewünschten
Position am Ständer befestigt werden,
der mit Kugelgriff (3) parallel zum Tisch
gleiten kann, was erlaubt, auch sehr
kleine Frästiefen zu erhalten. Auf der
Halterung wird die mit jeder
Kugelgriffdrehung
Verschiebung, angezeigt. Die beiden
Lünetten (1 fungieren somit als
Anschlag für die Frästiefe, die nach
Einstellung mit den Hebeln (11)
blockiert wird. Der Druckschuh ist so
einzustellen, dass er das Werkstück
auf den Tisch drückt und gleichzeitig
als Schutz des Werkzeugs dient. Eine
Kerbe auf den Lünetten zeigt die
Maximalfrästiefe an. Das Schutzblech
(5) dient zur Optimierung der
Absaugung und gleichzeitig als Schutz
gegen eventuelle Kontakte mit der
Spindel.
TSM50 SPINDLE MOULDER
FRANCAIS
Pendant le travail:
- Ne pas se pencher sur le protecteur
pendant l'usinage.
- Enlever les copeaux et la sciure
résiduels seulement quand la
machine est à l'arrêt.
Après le travail:
- Ne jamais laisser sans surveillance
la machine en fonction, ni même la
machine éteinte, tant que toutes les
parties mobiles ne sont pas à l'arrêt
complet.
- Nettoyer systématiquement la
machine et la zone tout autour.
FONCTIONNEMENT
La hauteur des lunettes en aluminium
Werkzeug
est réglable et celles-ci peuvent être
agencées aussi bien au-dessus qu'au-
dessous de l'outil puis bloquées sur le
support,
mouvement de translation parallèle à
la table, commandé au moyen du
pommeau (3), de sorte à permettre le
erfolgte
réglage extrêmement précis de la
profondeur de travail, même très
réduite. Sur le support est indiqué le
déplacement correspondant à un tour
complet du pommeau. Les deux
lunettes (1) ont donc la fonction de
butée de la profondeur de fraisage,
laquelle, une fois ajustée au moyen du
pommeau (3), est bloquée avec la
poignée (11). Le patin-presseur doit
être réglé de sorte à bloquer la pièce
sur la table tout en assurant la
protection de l'outil, et donc de
l'opérateur. Une encoche est pratiquée
sur les lunettes qui indique le point de
profondeur de passe maxima (4). Le
carter (5) sert à optimiser l'aspiration
tout en protégeant de tout contact avec
S
lui-même
doté
d'un
-73-
ESPAÑOL
Durante la elaboración:
- No hay que inclinarse sobre la
protección mientras la máquina está
en fase de elaboración.
- La limpieza de los restos de viruta
se tiene que efectuar sola y
exclusivamente cuando la máquina
esté apagada.
Después de la elaboración:
- No se debe dejar nunca la máquina
encendida cuando el personal
encargado de su control se
encuentra ausente, tampoco se tie-
ne que interrumpir el control de la
máquina apagada hasta que no se
haya parado completamente.
- La máquina y la zona circunvecina
deben estar limpias.

FUNCIONAMIENTO

Las lunetas de aluminio se pueden
regular en altura arriba o abajo de la
herramienta y están sujetadas sobre
el soporte que, mediante el pomo (3),
puede deslizar paralelamente al plano
permitiendo regulaciones de la
profundidad de pasada aún muy
reducidas. Sobre el soporte está
indicado el desplazamiento efectuado
por cada rotación del pomo. Las dos
lunetas (1) funcionan pues de tope para
la profundidad de pasada que, una vez
regulada, tiene que ser bloqueada me-
diante las palancas (11). El patín
prensador será regulado de forma que
mantenga presionada la madera sobre
el plano y funcione también como
protección de la herramienta. Sobre las
lunetas se ha practicado un entalle que
indica el punto de máxima profundidad
de pasada. El cárter (5) optimiza la
aspiración del polvo e impide cualquier
contacto con el árbol.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para TREND TSM50

Este manual también es adecuado para:

T900T900iTc900iTc900

Tabla de contenido