DEUTSCH
- Die Drehrichtung der
Werkzeuge beachten.
- Überprüfen, dass der
Werkzeugblockierkeil entfernt wurde.
- So oft wie möglich einen blinden
Anschlag
(siehe
verwenden, um den Abstand
zwischen Fräser und Anfahrleisten zu
verringern.
- Absaugung vor Arbeitsbeginn
einschalten.
Während der Arbeit:
- Sich während der Arbeit nicht über
die Schutzhaube biegen.
- Den Holzanpresser zur Bearbeitung
von
kleinen
Werkstücken,
verwenden.
- Die restlichen Späne nur bei
abgeschalteter Maschine entfernen.
Nach der Arbeit:
- Die Maschine niemals ohne das
zuständige Aufsichtspersonal
eingeschaltet lassen; auch wenn sie
abgeschaltet
ist,
komplettem Stillstand der laufenden
Teile alleine lassen.
- Die Maschine und ihre Umgebung
regelmässig reinigen.
ARBEITEN MIT BLINDER
FÜHRUNG
Die Einlauf- und Auslauf- führungen
müssen so nahe wie möglich
aneinander liegen. So oft wie möglich
eine blinde Führung verwenden, um den
Abstand zwischen den Führungen und
dem Fräser so klein wie möglich zu
gestalten. Die Kontinuität zwischen
Einlauf- und Auslaufführung wird
erreicht, indem man je nach
Bearbeitungsart oder Werkzeugmass
ein entsprechendes Holzstück in der
Mitte montiert (Abb.29).
TSM50 SPINDLE MOULDER
FRANCAIS
- Contrôler que les outils tournent dans
le bon sens.
- S'assurer d'avoir enlevé la clé de
blocage des outils.
- A chaque fois que possible, utiliser
Abb.29)
un faux guide (voir fig. 29) pour
réduire l'espace entre la
fraise et les profilés de guidage.
- Allumer le système d'aspiration de
la machine avant de commencer à
travailler.
montage est exclus.
Pendant le travail:
- Ne pas se pencher sur le protecteur
pendant l'usinage.
- Utiliser systématiquement un
poussoir de fin de passe pour
travailler les pièces de petites
dimensions.
- Enlever les copeaux et la sciure
résiduels seulement quand la
machine à l'arrêt.
Après le travail:
erst
bei
- Ne jamais laisser sans surveillance
la machine en fonction ni même la
machine éteinte tant que toutes les
parties mobiles ne sont pas à l'arrêt
complet.
- Nettoyer systématiquement la
machine et la zone tout autour.
TRAVAIL AVEC FAUX GUIDE
Les guides d'entrée et de sortie doivent
être placées le plus près possible. Un
faux-guide doit être utilisé le plus
souvent possible pour minimiser la
distance entre guide et fraise. La
continuité entre le guide d'entrée et
celui de sortie est obtenue en plaçant
une pièce de bois en position centrale
qui soit dimensionnée selon les
exigences du travail particulier ou des
dimensions de l'outil (Fig.29).
S
Tout autre type de
-87-
ESPAÑOL
- Controle que el sentido de rotación
de las herramientas sea correcto.
- Asegúrese de haber quitado la llave
de bloqueo de las herramientas.
- Utilizar lo más posible una falsa
guía (véase Fig. 29) a fin de reducir
el espacio entre la fresa y los perfiles
guía.
- Es indispensable activar la
aspiración de la máquina antes de
comenzar a trabajar.
Durante la elaboración:
- No hay que inclinarse sobre la
protección mientras la máquina está
en fase de elaboración. Utilizar un
empujador de madera para la
elaboración de piezas pequeñas.
- La limpieza de los restos de viruta
se tiene que efectuar sola y
exclusivamente cuando la máquina
esté apagada.
Después de la elaboración:
- No se debe dejar nunca la máquina
encendida cuando el personal
encargado de su control se
encuentra ausente, tampoco se tie-
ne que interrumpir el control de la
máquina apagadahasta que no se
haya parado completamente
- La máquina y la zona circunvecina
deben estar limpias.
TRABAJO CON LA FALSA GUÍA
Las guías de entrada y de salida deben
colocarse lo más cerca posible, una
falsa guía debe utilizarse lo más
seguido posible para minimizar el
espacio entre guías y fresa. La
continuidad entre la guía de entrada y
la de salida se obtiene instalando una
pieza de madera en posición central y
que esté dimensionada según las
necesidades del trabajo específico y
de las dimensiones de la herramienta.
(Fig.29).