Fim Da Utilização; Reprocessamento; Informações De Segurança; Classificações De Reprocessamento - Dräger PressurePod Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32
2
Medição de pressão na porta Paux1/Paw:
Para medir a Paw, conecte uma linha de
medição de pressão ao filtro de seringa
descartável na porta Paux1/Paw.
Conecte a outra extremidade da linha de
medição de pressão a um conector Luer Lock do
lado do paciente no circuito respiratório.
3
Medição de pressão na porta Paux2/Pes:
Conecte uma linha de medição de pressão à
porta Paux2/Pes.
Para medir Pes, conecte a linha de medição de
pressão ao conector Luer Lock do cateter de
balão esofágico.
Para encher o balão, siga as instruções de uso
do cateter balão utilizado.
4
Medição de pressão na porta Paux3/Pga:
Conecte uma linha de medição de pressão à
porta Paux3/Pga.
Para medir a Pga, conecte a linha de medição de
pressão ao conector Luer Lock do cateter balão
gástrico.
Para encher o balão, siga as instruções de uso
do cateter balão utilizado.
NOTA
Siga rigorosamente as instruções de uso do equi-
pamento compatível com o qual o PressurePod é
utilizado e dos acessórios de outros fabricantes
conectados ao PressurePod.
Fim da utilização
1
Depois de concluir as medições, retire as linhas
de medição de pressão.
2
Insira as tampas de vedação Luer Lock nas
portas de medição de pressão.
3
Retire o cabo USB do PressurePod da porta
USB do equipamento compatível conectado.
Instruções de uso PressurePod
4
Retire o parafuso de bloqueio do grampo para
trilho. Retire o PressurePod do trilho padrão.

Reprocessamento

Informações de segurança
ADVERTÊNCIA
Risco devido a produtos reprocessados de for-
ma inadequada
Os produtos reutilizáveis devem ser reproces-
sados, caso contrário, há um risco maior de in-
fecções.
Observe os regulamentos de prevenção de
infecções e de reprocessamento da insti-
tuição de saúde.
Observe os princípios de prevenção de in-
fecções e os regulamentos de reprocessa-
mento nacionais.
Use procedimentos validados para repro-
cessamento.
Reprocesse os produtos reutilizáveis de-
pois do uso.
Observe as instruções do fabricante sobre
agentes de limpeza, desinfetantes e equipa-
mentos de reprocessamento.
ADVERTÊNCIA
Risco devido à reutilização de acessórios des-
cartáveis de outros fabricantes
A reutilização, o reprocessamento ou a esteri-
lização de acessórios descartáveis conecta-
dos de outros fabricantes pode provocar a fa-
lha do produto e causar danos físicos ao pa-
ciente.
Os acessórios descartáveis de outros fabri-
cantes não devem ser reutilizados, reproces-
sados ou esterilizados.
Português (Brasil)
ADVERTÊNCIA
Observe os princípios de prevenção de infec-
ções e os regulamentos de reprocessamento
nacionais.
Observe os regulamentos de prevenção de in-
fecções e de reprocessamento da instituição
de saúde (por exemplo ciclos de reprocessa-
mento).
ATENÇÃO
Risco devido a produtos com defeito
Sinais de desgaste, por exemplo, rachaduras, de-
formações, descoloração ou descascamento, po-
dem ocorrer nos produtos reprocessados.
Verifique se os produtos apresentam sinais de des-
gaste e, se necessário, substitua-os.
Classificações de reprocessamento
Classificação de equipamentos médicos
A classificação depende do uso previsto do
equipamento médico. O risco de transmissão de
infecções pelo uso do produto no paciente sem
reprocessamento prévio, é a base da classificação
Spaulding.
67

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido