la precaución y adaptando el estilo de conduc-
ción correspondientemente.
ADVERTENCIA
Los neumáticos nuevos tienen que someterse a un
rodaje, ya que al principio tienen una capacidad de
adherencia y de frenado reducida.
·
Para evitar accidentes y lesiones graves, circule
durante los primeros 600 km (370 millas) con la
debida precaución.
ADVERTENCIA
Las ruedas tienen que disponer del espacio nece-
sario para girar desde el punto de vista constructi-
vo. Si no es así, los neumáticos podrían rozar con
componentes del tren de rodaje, con la carrocería
y con las tuberías de freno, lo que podría provocar
la avería del sistema de frenos y el desprendimien-
to de la banda de rodadura, con el consiguiente
posible reventón del neumático.
·
No utilice nunca neumáticos cuyas dimensiones
efectivas excedan las dimensiones de los neu-
máticos autorizados por Volkswagen, ni neumá-
ticos que rocen con otras piezas del vehículo.
AVISO
Evite golpes fuertes y, en la medida de lo posible,
pasar por encima de obstáculos. Los baches y los
bordillos son la causa más habitual de las deforma-
ciones de los neumáticos. Estas deformaciones pue-
den dañar los neumáticos y las llantas.
AVISO
Si cambia de neumáticos, no dañe las válvulas. No
circule nunca sin las caperuzas de las válvulas. Las
válvulas pueden resultar dañadas.
Deseche los neumáticos viejos siempre debi-
damente conforme a las disposiciones vigen-
tes.
Si la rueda de repuesto es diferente a las que
lleva montadas el vehículo, por ejemplo, cuan-
do se llevan montados neumáticos de invierno o si
se trata de una rueda de emergencia, utilícela solo
brevemente en caso de avería y conduciendo con la
debida precaución. Sustituya la rueda de emergencia
cuanto antes por la rueda normal.
En el caso de los neumáticos autorizados por
Volkswagen, está garantizado que sus dimen-
siones son las adecuadas para el vehículo. En el caso
de otros neumáticos, el vendedor debe presentar un
certificado del fabricante en el que figure que el
neumático en cuestión también es apto para el vehí-
358
Llantas y neumáticos
culo. Guarde este certificado convenientemente en
el vehículo.
Llantas y tornillos de rueda
Tenga en cuenta
, al principio de este capítulo,
en la página 355.
Las llantas, los neumáticos y los tornillos de rueda
han sido diseñados para el tipo de vehículo en cues-
tión. Por ello, si se cambian las llantas, deberán utili-
zarse tornillos de rueda con la longitud y la cabeza
adecuadas. Así se garantiza que los frenos puedan
funcionar correctamente y que el vehículo circule
con estabilidad y seguridad.
Por motivos técnicos, generalmente no se pueden
utilizar las llantas de otros vehículos. En determina-
das circunstancias, esto rige incluso para las llantas
de un mismo tipo de vehículo.
Tornillos de rueda
Se deberán utilizar siempre los tornillos de rueda
adecuados para cada tipo de vehículo y se deberán
apretar siempre con el par de apriete correcto
→ pág. 369.
El par de apriete de los tornillos de rueda deberá
comprobarse con regularidad con una llave dinamo-
métrica que funcione correctamente → pág. 369.
Llantas con un aro o elementos embellecedores
atornillados
Las llantas con un aro o elementos embellecedores
atornillados constan de varias piezas. Estas piezas se
unen entre sí con unos tornillos especiales. Las llan-
tas dañadas se tienen que sustituir, y solo está per-
mitido que las repare un taller especializado debida-
mente cualificado. Volkswagen recomienda un con-
cesionario Volkswagen.
Datos identificativos de las llantas
En algunos países, en las llantas de fabricación nue-
va tienen que figurar los datos de determinadas ca-
racterísticas. En las llantas pueden figurar los si-
guientes datos:
— Sello de conformidad
— Tamaño de la llanta
— Nombre del fabricante o de la marca
— Fecha de fabricación (mes/año)
— País de procedencia
— Número de fabricación
— Número de lote de la materia prima
— Código del producto