Perçage Sur Les Châssis; Drilling Operations On The Vehicle Frames; Taladrados En Los Chasis - ANTEO F3RE Serie Instrucciones De Instalación

Tabla de contenido

Publicidad

Fr
PERÇAGE
SUR LES CHÂSSIS
Lors d'une installation, il est indispensable
de ne pas compromettre la sécurité du
véhicule ; les Fabricants ont dimensionné
les châssis en fonction des sollicitations
subies par ces derniers et pratiquer
de nouveaux orifices peut, à longue
échéance, entraîner des dommages :
procéder à des soudures sur le châssis,
opération rigoureusement interdite, peut
avec le temps occasionner des dégâts
irréparables au véhicule (durant la soudure,
le matériau subit des modifi cations en
termes de structure et de résistance).
- Lorsque c'est possible, utiliser les ori-
fi ces présents au lieu d'en pratiquer de
nouveaux.
- Il est absolument interdit de pratiquer
des orifi ces sur les ailes des longerons
(surfaces horizontales).
- Ne pas pratiquer d'orifi ce sur les zones
soumises aux majeures sollicitations,
par ex. sur les supports des lames ou
ressorts.
- L'entraxe des orifi ces ne doit pas se
trouver à moins de 1.6 in des angles du
longeron et ces derniers ne doivent pas
comporter d'entraxe entre eux ou par
rapport à des orifi ces présents inférieur
à 2 in.
- Maintenir les schémas de perçage en
cas de déplacement de composants,
fi xations, etc.
En
DRILLING OPERATIONS
ON THE VEHICLE FRAMES
When carrying out an installation, vehicle
safety must NEVER be compromised;
vehicle manufacturers design and build
frames in relation to the stresses to which
they are subjected over time: drilling
new holes may thus cause damage
over time; welding work on the frame
is not only forbidden but may cause
irreparable damage over time (during
welding operations, the material is subject
to structural and resistance modifi cations).
- Whenever possible, use existing holes
rather than drill new ones.
- It is absolutely forbidden to drill holes
on the wings of the side members (the
horizontal surfaces).
- Never drill holes in areas subject to
the highest stresses, for example leaf
springs or spring supports.
- Holes should not be centred at less
than 1.6 in from the corners of the side
member and should not be centred in
relation to each other or pre-existing
holes by less than 2 in.
- Maintain drilling outlines in the event that
components, fi ttings etc. are moved.
Es
TALADRADOS
EN LOS CHASIS
Cuando se efectúa una instalación, no
tiene que comprometerse la seguridad
del vehículo; las Casas Constructoras
han dimensionado los chasis según los
esfuerzos que el mismo sufre en el tiempo,
realizar nuevos taladros puede causar
daños en el tiempo; efectuar soldaduras
en el chasis adema de prohibido, puede
crear en el tiempo daños irreparables al
mismo (durante la soldadura el material
sufre modifi caciones estructurales y de
resistencia).
- Utilizar, cuando posible, taladros ya
existentes en cambio de efectuar de
nuevos.
- Está absolutamente prohibido hacer
taladros en las alas de los largueros (las
superfi cies horizontales).
- No efectuar taladros en las zonas de
mayor esfuerzo como por ejemplo los
soportes de las ballestas y de los mue-
lles.
- Los taladros no tendrán que tener la
distancia entre ejes a menos de 1.6 in
de los ángulos del larguero y no tendrán
que tener la distancia entre ejes entre
ellos o con respecto de taladros ya
existentes inferior a los 2 in.
- Mantener los esquemas de taladrado
en caso de desplazamiento de compo-
nentes, uniones, etc....
It
FORATURE
SUGLI AUTOTELAI
Quando si esegue una installazione, non
deve essere compromessa la sicurezza
del veicolo; le Case Costruttrici hanno
dimensionato gli autotelai in funzione
delle sollecitazioni che lo stesso subisce
nel tempo, praticare nuovi fori può cau-
sare danni nel tempo; eseguire saldature
sull'autotelaio, oltre che vietato, può nel
tempo creare danni irreparabili allo stesso
(durante la saldatura il materiale subisce
modifi che strutturali e di resistenza).
- Utilizzare, quando possibile, fori già
esistenti anziché eseguirne nuovi.
- È assolutamente vietato praticare fori
sulle ali dei longheroni (le superfi ci oriz-
zontali).
- Non eseguire fori nelle zone di maggiore
sollecitazione quali ad esempio i sup-
porti delle balestre o delle molle.
- I fori non dovranno avere l'interasse a
meno di 1.6 in dagli angoli del longhe-
rone e non dovranno avere interasse fra
loro o rispetto a fori già esistenti minore
di 2 in.
- Mantenere gli schemi di foratura in caso
di spostamento di componenti, attacchi,
ecc...
15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido