2
MOTORI 4 TEMPI 4-TAKT-MOTOREN 4-STROKE ENGINES MOTEURS A 4 TEMPS MOTORES DE 4 TIEMPOS
INSTALLAZIONE POMPA
ACQUA
Installare:
• Elemento di tenuta meccanico
(1 - F. 142) (nuovo).
Procedura di installazione:
• Applicare l'adesivo "Yamaha
Bond 1215" all'esterno dell'ele-
mento di tenuta.
• Installare l'elemento di tenuta
meccanico usando l'apposito in-
stallatore (a) e l'installatore inter-
medio per cuscinetti (b).
Esaminare:
• Elemento di tenuta meccanico
(1 - F. 143) (nuovo).
• Applicare liquido refrigerante alla
parte esterna dell'elemento di
tenuta, prima dell'installazione.
Nota: non applicare olio o grasso
sull'anello di contatto dell'elemen-
to di tenuta meccanico.
Esaminare:
• Elemento di tenuta meccanico,
lato anello di contatto
(1 - F. 144).
• Controllare che il lato anello di
contatto dell'elemento di tenuta
meccanico e della girante (2)
siano allineati.
Non allineati: ripetere l'installa-
zione.
132
Minarelli - YAMAHA
a
F. 142
F. 143
2
F. 144
EINBAU DER
b
WASSERPUMPE
Einbauen:
• Mechanische Dichtung (1 - Abb.
142) (neu).
Einbauverfahren:
• Kleber Yamaha Bond 1215 auf die
Außenseite
auftragen.
• Die mechanische Dichtung durch
das Sondereinbaumittel (a) und
das Zwischenlagereinbaumittel (b)
1
einbauen.
NEW
Prüfen:
• Mechanische Dichtung
(1 - Abb. 143) (neu).
• Kühlmittel auf die Außenseite der
Dichtung vor dem Einbau
auftragen.
1
Anmerkung: Kein Öl oder Fett auf
den Berührungsring der Dichtung
NEW
auftragen.
Prüfen:
• Mechanische Dichtung,
Berührungsringseite
(1 - Abb. 144).
• Prüfen, ob die
Berührungsringseite der
Dichtung und des Läufers (2)
ausgerichtet sind.
Nicht ausgerichtet: den Einbau
wiederholen.
1
der
Dichtung
07.05