MOTORI 4 TEMPI 4-TAKT-MOTOREN 4-STROKE ENGINES MOTEURS A 4 TEMPS MOTORES DE 4 TIEMPOS
ENGINE OIL
CHANGE
• Warm the engine up for a few minutes
• Switch the engine off and place a
container underneath with suitable
capacity and materials
Remove:
• Drain plug (1 - F. 19)
• Dipstick
• Let oil flow out
• Clean the oil net (1 - F. 20) with
solvent.
Replace:
• O-ring (3 - F. 20) (new).
Fit:
• O-ring, compression spring
(2 - F. 20), oil net and drain plug.
Note: make sure that the O-ring is pla-
ced in a correct way.
• Tighten the drain plug at the
prescribed tightening torque.
• Fill the engine with oil and insert the
dipstick.
• Start the engine and let it warm up,
then make sure there is not any oil
dripping. In case of dripping, stop the
engine and look for the cause.
MOTOR COUPON
LED RESET
In side the digital panel is inserted the
motor oil coupon warning led which
switches on every 3000 Km., when oil
change is approaching.
After having carried out the change of
oil it is necessary to restore such
function as follows:
press the button MODE when the
vehicle is switched off (key to OFF)
and while pressing the button, rotate
the starting key up to "ON" position
(
).
A message on the display will confirm
the oil change.
07.05
Minarelli - YAMAHA
VIDANGE DE L'HUILE
DU MOTEUR
• Faire tourner le moteur pendant
quelques minutes.
• Eteindre le moteur et placer sous le
moteur un récipient d'une capacité
suffisante et d'un matériau adéquat.
Enlever :
• le bouchon de vidange (1 - F. 19)
• la jauge
• laisser couler l'huile
• nettoyer le grillage de l'huile
(1 - F. 20) à l'aide d'un solvant.
Changer :
• le joint "OR" (3 - F. 20) (neuf).
Positionner :
• le joint "OR", le ressort de
compression (2 - F. 20), le grillage
de l'huile et le bouchon de vidange.
Note : contrôler si le joint "OR" est
positionné correctement.
• Serrer le bouchon de vidange au
couple de serrage indiqué.
• Ravitailler le moteur en huile et
remettre la jauge en place.
• Démarrer le moteur et le laisser
tourner, puis vérifier s'il y a des fuites.
Si c'est le cas, éteindre le moteur et
en chercher la cause.
MISE A ZERO DU CONTROLE MO-
TEUR PREVU PAR LA GARANTIE
A l'intérieur du tableau de bord numérique
se trouve le voyant avertissant le
conducteur du moment où il doit effectuer
le contrôle de l'huile moteur prévu par la
garantie. Il s'allume à l'approche des 3000
Km parcourus après la dernière vidange
d'huile.
Après avoir effectué la vidange de l'huile,
remettre cette fonction en marche en
procédant de la manière suivante:
après avoir éteint le véhicule (clef de
contact sur "OFF"), appuyer sur la
touche MODE et en maintenant la touche
enfoncée, tourner la clef de contact sur
"ON" (
).
Un message s'affichera sur l'ecran,
indiquant que l'huile a été changée.
SUSTITUCION ACEITE
MOTOR
• Calentar el motor durante algunos
minutos.
• Apagar el motor y colocar un contenedor
de capacidad y material adecuado en
la zona debajo del motor.
Extraer:
• Tapón de vaciado (1 - F. 19).
• Varilla de control.
• Dejar salir el aceite.
• Limpiar la redecilla del aceite
(1 - F. 20) con solvente.
Sustituir:
• Junta toroidal (3 - F. 20) (nueva).
Montar:
• La junta toroidal, el muelle de
compresión (2 - F. 20), la redecilla
del aceite y el tapón de vaciado.
Nota: cerciorarse de que la junta toroi-
dal esté posicionada correctamente.
• Apretar el tapón de vaciado según el
par de apriete indicado.
• Llenar el motor con aceite y volver a
introducir la varilla de control.
• Poner el motor en marcha y dejarlo
funcionar durante algunos minutos
para que se caliente. Seguidamente
controlar que no haya pérdidas. En
caso contrario, apagar el motor y
averiguar el motivo.
R
ESET LUZ INDICADORA
CONTROL ACEITE MOTOR
En el tablero de instrumentos digital se
encuentra una luz indicadora que
señala la necesidad de controlar el
aceite del motor al acercarse el
momento de efectuar el cambio de
aceite cada 3000 Km.
Tras haber efectuado el cambio de
aceite es necesario restablecer dicha
función operando como sigue:
con el vehículo apagado (llave en
posición OFF) presionar el botón
MODE y, manteniéndolo apretado,
girar la llave de encendido en posición
"ON" (
).
En el display aparecerá el mensaje que
confirma que el cambio de aceite ha
sido efectuado.
2
29