Připojení napájecího napětí
Nebezpečí ohrožení života v důsledku zásahu elek-
trickým proudem!
►
Produkt připojujte pouze k napájecí síti
NEBEZPEČI
s ochranným vodičem.
►
Postavte přístroj tak, aby bylo možné síťový
kabel bez problému odpojit.
Upozornĕní
Před uvedením přístroje do provozu je třeba zkontrolovat, zda se napětí na
síťové zástrčce shoduje se síťovým napětím.
►
Síťový kabel 14 zasuňte do přístrojové zásuvky na zadní straně řídicího
přístroje 13.
►
Síťovou zástrčku připojte zásuvky domovní instalace.
►
Řídicí přístroj zapněte síťovým spínačem ZAP 2.
Kontrolka Síť ZAP 3 hlásí zapnutý stav.
►
Při společném provozu více přístrojů připojte přístroje na lištu pro
vyrovnání potenciálů.
4.2
Funkční zkouška
►
Před každým použitím xenonového světelného zdroje proveďte funkční
zkoušku.
►
Zajistěte, aby samotestování proběhlo v souladu s účelem použití.
Pokud přístroj řádně funguje, rozsvítí se po zapnutí xenonová výbojka 9.
Na přední straně přístroje se po zapnutí rozsvítí kontrolka ZAP 3 a po
úspěšně ukončeném samotestování se navíc rozsvítí kontrolka výbojka
OK 4.
Když svítí kontrolka výměna výbojka 8:
– Xenonová výbojka je vadná
– Max. přípustná doba provozu je překročena
►
Vyměňte xenonovou výbojku, viz Výměna xenonové výbojky.
4.3
Obsluha
Nebezpečí úrazu a/nebo nesprávné funkce!
►
Před každým použitím proveďte funkční kont-
VAROVÁNÍ
rolu.
Automatické samotestování
Přístroj provede po zapnutí samotestování v délce trvání cca 3 sekundy. V
průběhu samotestování svítí všechny indikační prvky na čelní straně. Po
provedení testu se rozsvítí kontrolka výbojka OK 4 nebo kontrolka výměna
výbojky 8, podle uplynulé doby provozu výbojky. Bude-li při samotestování
zjištěna funkční porucha, svítí současně kontrolky výbojka OK 4 a výměna
výbojky 8. V tomto případě přístroj restartujte.
Zapnutí a vypnutí přístroje
►
Řídicí přístroj zapněte síťovým spínačem ZAP 2.
►
Řídicí přístroj vypněte síťovým spínačem VYP 1.
Regulace jasu
Požadovaný jas lze nastavovat plynule regulátorem jasu 5.
Upozornĕní
Časté zapínání a vypínání zdroje studeného světla vede ke zvýšenému opo-
třebení xenonové výbojky. Při kratších přerušeních přístroj nevypínejte, ale
ztlumte jas regulátorem jasu.
5.
Validovaná metoda úpravy
5.1
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Upozornĕní
Dodržujte národní zákonné předpisy, národní a mezinárodní normy a směr-
nice a také vlastní hygienické předpisy pro úpravu.
Upozornĕní
U pacientů s Creutzfeldt-Jakobovou nemocí (CJN), podezřením na CJN
nebo její možné varianty dodržujte v otázkách úpravy výrobků aktuálně
platné národní předpisy.
Upozornĕní
Strojní úpravu je zapotřebí kvůli lepšímu a spolehlivějšímu výsledku čištění
upřednostnit před ručním čištěním.
Upozornĕní
Mějte na paměti, že úspěšná úprava tohoto zdravotnického prostředku
může být zajištěna pouze po předchozí validaci procesů úpravy. Zodpověd-
nost za to nese provozovatel/subjekt provádějící úpravu.
K validování byly použity doporučené chemikálie.
Upozornĕní
Pokud se neuskuteční závěrečná sterilizace, je nutno použít virucidní des-
infekční prostředek.
Upozornĕní
Aktuální informace k úpravě a materiálovou snášenlivost viz též extranet
Aesculap na adrese www.extranet.bbraun.com
Validovaný postup parní sterilizace byl proveden v systému sterilizačního
kontejneru Aesculap.
117