Descargar Imprimir esta página

B.Braun Aesculap AXEL 180 Instrucciones De Manejo/Descripción Técnica página 119

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40
Připojení napájecího napětí
Nebezpečí ohrožení života v důsledku zásahu elek-
trickým proudem!
Produkt připojujte pouze k napájecí síti
NEBEZPEČI
s ochranným vodičem.
Postavte přístroj tak, aby bylo možné síťový
kabel bez problému odpojit.
Upozornĕní
Před uvedením přístroje do provozu je třeba zkontrolovat, zda se napětí na
síťové zástrčce shoduje se síťovým napětím.
Síťový kabel 14 zasuňte do přístrojové zásuvky na zadní straně řídicího
přístroje 13.
Síťovou zástrčku připojte zásuvky domovní instalace.
Řídicí přístroj zapněte síťovým spínačem ZAP 2.
Kontrolka Síť ZAP 3 hlásí zapnutý stav.
Při společném provozu více přístrojů připojte přístroje na lištu pro
vyrovnání potenciálů.
4.2
Funkční zkouška
Před každým použitím xenonového světelného zdroje proveďte funkční
zkoušku.
Zajistěte, aby samotestování proběhlo v souladu s účelem použití.
Pokud přístroj řádně funguje, rozsvítí se po zapnutí xenonová výbojka 9.
Na přední straně přístroje se po zapnutí rozsvítí kontrolka ZAP 3 a po
úspěšně ukončeném samotestování se navíc rozsvítí kontrolka výbojka
OK 4.
Když svítí kontrolka výměna výbojka 8:
– Xenonová výbojka je vadná
– Max. přípustná doba provozu je překročena
Vyměňte xenonovou výbojku, viz Výměna xenonové výbojky.
4.3
Obsluha
Nebezpečí úrazu a/nebo nesprávné funkce!
Před každým použitím proveďte funkční kont-
VAROVÁNÍ
rolu.
Automatické samotestování
Přístroj provede po zapnutí samotestování v délce trvání cca 3 sekundy. V
průběhu samotestování svítí všechny indikační prvky na čelní straně. Po
provedení testu se rozsvítí kontrolka výbojka OK 4 nebo kontrolka výměna
výbojky 8, podle uplynulé doby provozu výbojky. Bude-li při samotestování
zjištěna funkční porucha, svítí současně kontrolky výbojka OK 4 a výměna
výbojky 8. V tomto případě přístroj restartujte.
Zapnutí a vypnutí přístroje
Řídicí přístroj zapněte síťovým spínačem ZAP 2.
Řídicí přístroj vypněte síťovým spínačem VYP 1.
Regulace jasu
Požadovaný jas lze nastavovat plynule regulátorem jasu 5.
Upozornĕní
Časté zapínání a vypínání zdroje studeného světla vede ke zvýšenému opo-
třebení xenonové výbojky. Při kratších přerušeních přístroj nevypínejte, ale
ztlumte jas regulátorem jasu.
5.
Validovaná metoda úpravy
5.1
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Upozornĕní
Dodržujte národní zákonné předpisy, národní a mezinárodní normy a směr-
nice a také vlastní hygienické předpisy pro úpravu.
Upozornĕní
U pacientů s Creutzfeldt-Jakobovou nemocí (CJN), podezřením na CJN
nebo její možné varianty dodržujte v otázkách úpravy výrobků aktuálně
platné národní předpisy.
Upozornĕní
Strojní úpravu je zapotřebí kvůli lepšímu a spolehlivějšímu výsledku čištění
upřednostnit před ručním čištěním.
Upozornĕní
Mějte na paměti, že úspěšná úprava tohoto zdravotnického prostředku
může být zajištěna pouze po předchozí validaci procesů úpravy. Zodpověd-
nost za to nese provozovatel/subjekt provádějící úpravu.
K validování byly použity doporučené chemikálie.
Upozornĕní
Pokud se neuskuteční závěrečná sterilizace, je nutno použít virucidní des-
infekční prostředek.
Upozornĕní
Aktuální informace k úpravě a materiálovou snášenlivost viz též extranet
Aesculap na adrese www.extranet.bbraun.com
Validovaný postup parní sterilizace byl proveden v systému sterilizačního
kontejneru Aesculap.
117

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Op930