DBI SALA 3400101 Manual De Istrucciones página 199

Ocultar thumbs Ver también para 3400101:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 86
1./ FONTOS AJÁNLÁSOK AZ ÖSSZES Egyéni Védőfelszerelésre (EVF)
1.1. Csak abban az esetben használja ezt a biztonsági eszközt, ha *kompetens oktató képzésben részesítette (szükség
szerinti gyakorisággal ismételendő). Ha kérdései vannak az eszközzel kapcsolatban, kérjen az oktatással kapcsolatos
információt a CAPITAL SAFETY-tõl. Az oktatás során az oktatott személy nem tehető ki a leesés kockázatának. Az
oktatást rendszeresen meg kell ismételni. kell ezen felszerelés jellemzőit, alkalmazásának korlátait, és a helytelen
használat következményeit.
A felhasználónak minden egyes használat előtt vizuális ellenőrzést kell végeznie annak érdekében, hogy meggyőződjön
arról, hogy a felszerelés használatra tökéletes állapotban van. Meg kell állapítania a hiányosságokat, a deformálódást,
a korróziót, az erős akadásokat, és a súrlódó részeket a rendszer vagy az alkatrész fémrészein. Ezen túlmenően
meg kell állapítania a rendszer vagy az alkatrész textil-részeinek hiányosságát, szakadásait, kiégéseit, az elszakadt
szálakat, jelentős kopásukat, színváltozásukat vagy rugalmatlanságukat.
1.2. Egy leesést elszenvedett rendszert vagy alkatrészt, vagy melynek vizsgálata kétséget ébreszt, azonnal ki kell
vonni a használatból. Kizárólag szakképzett és felhatalmazott személy dönthet írásban az ismételt használatba
vételéről.
1.3. A magasban való munkavégzés eleve kockázattal jár. Néhány kockázatot felsorolunk az alábbiakban, de ez
nem a teljes lista: lezuhanás, függés/hosszantartó függés, csapódó tárgyak és eszméletvesztés. A zuhanásgátló
rendszer esetleges működés és/vagy a rákövetkező mentés során, az egyéni egészségi állapot bizonyos esetekben
befolyásolhatja a biztonságot. Az ezen tevékenységre kockázatot jelentõ egészségi állapotok, a teljesség igénye nélkül,
a következõk: szívbetegség, magas vérnyomás, szédülés, epilepszia, drog- és alkoholfüggőség, pszichiátriai betegség,
végtagok működési problémái és egyensúlyzavar. Ajánljuk, hogy a munkaadó/orvos határozza meg a munkavállaló
alkalmasságát ezen eszköz normál és kényszerhelyzetben történő használatára.
1.4. Ez a termék nem használható a gyártó által javasolt felhasználási területen kívül, és nem szabad eredeti
felhasználásától eltérő célra használni.
1.5. Ha leesés elleni rendszer kerül felhasználásra, a biztonsága érdekében a munkaterületen, vagy ahol éppen
a felhasználó tartózkodik, fontos ellenőrizni a felhasználó alatt rendelkezésre álló tér magasságát a leesés esetén
akadályba vagy talajba ütközés elkerülése érdekében.
1.6. Minden használat előtt győződjön meg az ahhoz a helyzethez igazított mentési terv kidolgozásáról, melyben
a rendszer felhasználásra kerül. Az eszköz használata előtt meg kell tervezni, hogyan biztosítható a zuhanásgátló
rendszer mûködése esetén 20 percen belül mentés.
1.7. Az ennél a EVF-nél alkalmazható maximális terhelés egyetlen személyre korlátozódik (kivéve a terméken
található speciális megjegyzést). Ne lépje túl a PPE kapacitását (energiaelnyelők, egész testes bekötőhevederek,
vagy csatlakozók).
1.8. Minden használat előtt meg kell győződni arról, hogy az ehhez a termékhez társított egyes elemekre jellemző
ajánlások betartásra kerüljenek speciális utasításaiknak megfelelően. Nyomatékosan ajánlott ugyanazon gyártó
alkatrészeit használni a termék sértetlenségének és a tartós teljesítménynek a biztosítása érdekében.
1.9. Minden alkalommal, amikor ez lehetséges, kifejezetten ajánlott személyesen átadni a rendszert vagy az alkatrészt
a felhasználónak.
1.10. Ezt a rendszert vagy ezt az alkatrészt erősen hozzá kell kapcsolni egy rögzítő ponthoz. Minden egyes
alkalommal, amikor ez lehetséges, a leesés elleni rendszer rögzítéséhez válasszon egy, a felhasználó helyzete FELETT
található rögzítő pontot, minden olyan pontot kizárva, amelynek ellenállása kétséges lehet. A tanúsítvánnyal nem
ellátott rögzítőpontoknak személyenként legalább 12 kN kapacitásúnak kell lenni. Inkább erre a célra kialakított ún.
strukturális kapcsokat használjon (az 'EN795-nek megfelelőket), vagy olyan rögzítő pontokat, melyek ellenállása
meghaladja az 1000 daN-t. A felhasználó ügyel a magasból történő leesés potenciális esélyeinek mérséklésére
(részesítse előnyben a rendszer visszatartó módban történő használatát). A felhasználó köteles meggyőződni róla,
hogy a lengő zuhanás és az alatta elhelyezkedő akadályokkal történő ütközés veszélye kizárt.
1.11. A felhasználás során minden hasznos intézkedést meg kell tenni a rendszernek vagy az alkatrésznek a
beavatkozással összefüggő veszélyek elleni védelme érdekében (égés, szakadás, erős akadások, kopás, vegyi behatás,
a kötél, heveder vagy szíjak összegabalyodása, fajlagos villamos vezetőképesség, időjárási viszonyok, az esés által
okozott inga-hatás, stb.).
egyetlen magasban dolgozó személy sem lehet egyedül a munkahelyén, leesés után sem.
1.12. A rendszeren vagy az alkatrészen semmilyen módosítást nem szabad végezni a gyártó írásbeli beleegyezése
nélkül.
Nem jóváhagyott alkatrészekkel vagy részegységgel történő mindennemű csere vagy pótlás veszélyeztetheti a
felszerelések közötti kompatibilitást, és hatással lehet a rendszer sértetlenségére, biztonságára, valamint garanciájára.
Minden javítást a gyártó által előírt eljárásoknak megfelelően kell elvégezni.
1.13. Ezen leesés elleni felszerelés minden forgalmazója, felszerelője vagy viszonteladója ügyel arra, hogy átadásra
kerüljön az eladó ország nyelvén megfogalmazott használati utasítás.
1.14. Utalni kell a helyileg, regionálisan vagy országosan alkalmazott országos és nemzetközi normákra további
információk szerzése érdekében a magasból történő leesés elleni védőfelszerelésekre (leesésgátló és visszatartó), és a
rendszerekre vagy a társított alkatrészekre vonatkozóan.
1.15. A jelen utasításban, valamint az Ön EVF-jének speciális ismertetőjében leírásra kerül néhány példa a helytelen
használatra. Ugyanakkor felhívjuk a figyelmét arra, hogy egyéb helytelen használat is lehetséges, ezért kétség esetén
ajánlatos felvenni a kapcsolatot a CAPITAL SAFETY-vel.
1.16. Erre a termékre egy év a garancia mindennemű anyaghibára vagy gyártási hibára vonatkozóan.
A garancia nem vonatkozik a következőkre: szokásos kopás, oxidálódás, módosítások vagy kiigazítások, helytelen
tárolás, helytelen karbantartás, valamint balesetek, hanyagság, vagy nem rendeltetésszerű használat okozta
károsodások.
1.17. A CAPITAL SAFETY nem vállal felelősséget a termékei használata során bekövetkezett, vagy abból adódó
közvetlen, közvetett, véletlen következményekért, vagy bármely más típusú kárért.
1.18. Ha Ön nem érti a jelen utasítást vagy a speciális leírást, akkor ne használja ezt a terméket, és vegye fel a
kapcsolatot a CAPITAL SAFETY-vel.
2./ HOZZÁKAPCSOLÁS LEESÉS ELLENI HEVEDERHEZ
2.1. A zuhanásgátló rendszerhez csak egész testes bekötőheveder használható a test rögzítésére. A leesés elleni
rendszer (EN353-1, EN353-2, EN355 vagy EN360) hevederhez történő hozzákapcsolását KÖTELEZŐEN és KIZÁRÓLAG
a háton, a mellcsontnál vagy a mellnél lévő felső csatoló pontok segítségével kell elvégezni; ezek a pontok egy
leereszkedésre szolgáló szerkezet (EN341), vagy egy emelő mentőrendszer (EN1496). csatlakoztatásához is
használhatók. Ezeket a pontokat nagy „A"-val jelölték, amikor ezek függetlenek, vagy „A /2"-vel vagy „A" jellel, ha 2
pontot együtt kell összekötni.
2.2. Az öv, vagy az öves heveder pozicionáló oldalsó alsó csatoló pontjait KIZÁRÓLAG a munkavégzéshez használt
karbantartó rendszer (EN358) csatlakoztatásához kell használni, és SOHA a leesés elleni rendszerhez.
2.3. A combhevederes öv, vagy a combheveder-öves heveder hasi alsó csatoló pontját KIZÁRÓLAG a munkavégzéshez
használt karbantartó rendszer (EN358), a leereszkedésre szolgáló szerkezet (EN341) vagy az emelő mentőszerkezet
(EN1496) csatlakoztatásához kell használni, és SOHA sem a leesés elleni rendszerhez.
2.4. Ha Ön egyedül csak övet használ, szükséges lehet kiegészíteni a munkavégzéshez használt karbantartó rendszert
a magasból történő leesés elleni védőszerkezettel.
3/ KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS
Az Ön rendszerének vagy alkatrészének karbantartása és tárolása elsőrendű fontosságú műveletek az alkatrészek
sértetlensége szempontjából, vagyis a felhasználó biztonsága szempontjából. Ügyeljen tehát az alábbi ajánlások
szigorú betartására:
3.1. Tisztítsa meg a műanyag- és fémrészeket egy száraz ronggyal. A textil és heveder tartozékokat enyhe
mosószerrel és vízzel (maximum 40° hőmérsékleten) mossa. Törölje le a felesleges nedvességet tiszta, száraz
ruhával. DE merítse vízbe a zuhanásgátló blokkokat. A hevederek steril fertőtlenítőszer kímélő oldatával áttörölve
fertőtleníthetőek. A fém alkatrészeket, ha szükséges, nem maró oldatokkal tisztítsa. A drótkötélrõl a zsírt, festéket és
piszkot tiszta, száraz ruhával történõ áttörléssel távolítsa el.
3.2. Hagyja megszáradni az alkatrészeket jól szellőző helyen, mindennemű nyílt lángtól vagy mindennemű más
hőforrástól távol. Ez a rendelkezés alkalmazandó azokra az alkatrészekre is, amelyek nedvesek lettek a használat
során.
3.3. Tárolja a rendszert vagy az alkatrészt olyan helyiségben és körülmények között, melyek biztosítják a felszerelés
sértetlenségét: nedvességtől, ultraibolya sugárzástól védetten, nem korrodáló, nem túlfűtött vagy hűtött légtérben,
megvédve az esetleges szakadásoktól és rezgésektől.
3.4. A rendszert vagy az alkatrészt olyan csomagolásban szállítsa, amely megvédi az esetleges szakadásoktól, a
nedvességtől és az ultraibolya sugaraktól. Kerüljön minden korrodáló, túlfűtött vagy hűtött légteret.
4./ IDŐSZAKOS VIZSGÁLAT:
4.1. Az időszakos vizsgálat nagyon fontos a felhasználó biztonsága szempontjából. Ez a vizsgálat biztosítja a
rendszer vagy az alkatrész hatékonyságát és megfelelő működését. Ügyeljen a azonosítás lap kitöltésére és gondos
megőrizésére, feljegyezve minden időszakos ellenőrzést.
4.2. Élettartam: Az időszakos vizsgálatok gyakoriságának figyelembe kell vennie olyan tényezőket, mint a
jogszabályozás, a felszerelés típusa, a használati gyakoriság és a környezeti körülmények. A rendszert vagy
az alkatrészt minden esetben évente legalább egyszer meg kell vizsgálnia egy hozzáértő személynek, akinek a
vállalatvezető ad felhatalmazást (vagy akit az országban érvényben lévő jogszabályozás jelöl ki), aki dönt az esetleges
használatba való visszahelyezéséről vagy megjavításról. Ez a személy fogja felvenni a kapcsolatot a CAPITAL SAFETY-
vel azért, hogy tájékozódjon a rendszer, illetve összetevőinek élettartamáról.
4.3. A szélsőséges munkakörülmények (erős igénybevételt jelentõ környezet, hosszantartó használat stb.)
szükségessé tehetik a gyakoribb átvizsgálásokat.
4.4. Minden hozzáértő, és a vállalatvezető által felhatalmazott személynek, akinek kétségei vannak a rendszer vagy az
alkatrész ismételt üzembe helyezésével kapcsolatban (túlságosan összetett rendszer, nem látható mechanizmus, stb.),
fel kell vennie a kapcsolatot a gyártóval, aki elismert személyekhez irányítja.
4.5. Ezen vizsgálatok során tanácsos ellenőrizni, hogy a rendszeren vagy az alkatrészen található jelölések jól
láthatók-e.
5/ KAPCSOLÓELEMEK EN362
5.1. A kapcsolóelem kinyitható kapcsolószerkezet az alkatrészek között, mely a felhasználó számára eszközül szolgál a
rendszer összeállításához annak érdekében, hogy közvetlenül vagy közvetett módon rögzítő ponthoz kösse.
5.2. A karabinerkapocs beakasztásakor ellenőrizze, hogy a reteszelő rendszer megfelelően a helyén van.
5.3. A kapcsolóelemnek mindig üzemelnie kell a nagy tengelyt követve, anélkül, hogy a külső szerkezetre
támaszkodna.
5.4. A kézi reteszeléses kapcsolóelemeket nem szabad használni abban az esetben, ha a felhasználó ezeket többször
kinyitja és becsukja a nap folyamán.
5.5. Soha ne terhelje meg a karabinerkapcsot annak záró részén.
5.6. A gyors láncszemnek nevezett kapcsolóelemek (Q osztály) csak kevésbé gyakori kapcsolásokhoz használhatók.
5.7. A gyors láncszemnek nevezett kapcsolóelemek (Q osztály) csak akkor biztonságosak, ha a mobil kengyel teljesen
be van csavarozva. Egyetlen csavarmenetnek sem szabad látszódnia.
5.8. Anyag: Lásd kapcsolóelem
5.9. Nyitás: Lásd kapcsolóelem
5.10. Figyelembe kell venni az adott kapcsolóelem hosszát, ha az a leesés elleni rendszerben kerül használatra, az
esés magasságát befolyásoló mértékben.
5.11. Bizonyos helyzetek csökkenthetik a kapcsolóelem ellenállását, nevezetesen ha azokat széles hevederekhez
csatoljuk, vagy olyan merev rögzítésekhez, amelyek keresztülmennek a karabinerkapcson, és ha ezek a
nyitószerkezetük felett vannak.
6/ LEERESZKEDÉSRE SZOLGÁLÓ SZERKEZETEK EN341
6.1. A leereszkedésre szolgáló szerkezetek a személyzet kimenekítésének céljából kerültek kialakításra. Ezek tehát
BIZTONSÁGI FELSZERELÉS-nek tekintendők, és ennek megfelelően kell ezeket használni. Semmilyen esetben sem
szabad ezeket személy- vagy teherszállításra használni, és nem használhatók nem rendeltetésszerű funkciókra.
6.2. A rögzítő pont kiválasztását az alábbiak figyelembevételével kell alaposan tanulmányozni:
6.2.1. A rögzítő pont helyének lehetővé kell tennie a hónalj-heveder könnyű megfogását, a LEGCSEKÉLYEBB
SZABADESÉS LEHETŐSÉGE NÉLKÜL. Tehát a felhasználó felett kell lennie.
6.2.2. A rögzítő ponthoz való hozzáférésnek szabadnak kell lennie, és folyamatosan szabadon kell maradnia.
6.2.3. A kimenekítési aknát nem torlaszolhatja el semmilyen akadály, amely nehezítheti a leereszkedést, vagy
megsebesítheti a felhasználót.
6.3. Ezen kívül ajánlatos jelzőkarókkal megjelölni a kimenekítési területet, és megtiltani mindennemű anyagtárolást.
6.4. Ha a leereszkedésre szolgáló szerkezetet több személy használhatja, akkor tanácsos meggyőződni arról, hogy a
helyzete kompatibilis a személyek mindegyikével.
6.5. Folyamatosan külső vagy nedves környezetben történő felszerelés esetén szükséges a megfelelő védelmet
biztosítani: védőhuzat, fedezés, stb.
7./ MOBIL LEESÉSGÁTLÓK MEREV EN353-1 vagy RUGALMAS EN353-2 BIZTONSÁGI TARTÓN
7.1. A mobil leesésgátló elmozdul a biztonsági tartó hosszában, kíséri a felhasználót anélkül, hogy kézi beavatkozást
igényelne a felfelé vagy lefelé történő helyzet-változtatások során, és automatikusan blokkolódik a biztonsági tartón,
ha leesés történik.
7.2. A merev biztonsági tartó és a heveder csatolópontja közötti vízszintes távolságot behatárolja a mobil
leesésgátlóval szállított kapcsolóelem vagy kapcsolóelemek. Soha NE tegyen hozzá további kapcsolóelemeket vagy
olyan hosszú kiegészítőket, amelyek növelhetnék ezt a távolságot.
7.3. Egyedül a merev biztonsági tartó ajánlott használatra.
7.4. Ha egy teljes rendszer kerül leszállításra, akkor nem lehetséges az alkatrészek kicserélése vagy módosítása.
7.5. Ajánlott a heveder elülső oldali csatolópontjának használata.
7.6. A felemelkedés előtt egy leesés manuális szimulálásával ellenőrizze, hogy a leesésgátló automatikusan
blokkolódik. Fontos meggyőződni a felső és az alsó ütközők meglétéről a biztonsági tartón.
7.7. Sajátosság EN353-1: 100 Kg tömeggel és kettes leesési faktorú helyzetben (a legkedvezőtlenebb eset) a
felhasználó lábai alatti szükséges minimális távolság 2 m. Ebből a tényből kiindulva, az első 2 méteren a felhasználót
nem kell feltétlenül védeni a földre esés ellen, tanácsos tehát kiegészítő óvintézkedéseket tenni a felemelkedés vagy
a leereszkedés során.
7.7.1. A merev biztonsági tartót hozzáértő személynek kell összeszerelnie.
7.8. Sajátosság EN353-2: Leesés esetén a tér magassága, vagyis a felhasználó lába és az első akadály közötti
távolság nem lehet kevesebb a speciális ismetetőben méterben feltüntetett H-nál.
8./ KÖTÉL EN354 és TARTÓKÖTÉL EN358
8.1. A köteles és energiaelnyelős, legyártott részeket és kapcsolóelemeket tartalmazó részegység teljes hossza nem
haladhatja meg a 2 m-t (kapcsolóelemek EN362, plusz kötél EN354, plusz energiaelnyelő EN355, plusz kapcsolóelem
EN362).
8.2. Egyetlen, energiaelnyelő nélküli kötél önmagában nem használható leesés elleni rendszerként.
8.3. Egyetlen kötél visszatartó üzemmódban használható egyedül, feltéve, hogy a hossza megakadályozza, hogy a
személy elérje a magasból történő leesés esetén veszélyt jelentő területeket.
9./ ENERGIAELNYELŐ EN355
9.1. Az energiaelnyelős kötelet, legyártott részeket és kapcsolóelemeket tartalmazó részegység teljes hossza nem
haladhatja meg a 2 m-t.
9.2. Az energiaelnyelő kinyílása, még a részleges is, azonnali leselejtezését tesz szükségessé.
9.3. Leesés esetén a tér magassága, vagyis a felhasználó lába és az első akadály közötti távolság nem lehet kevesebb
a speciális ismetetőben méterben feltüntetett H-nál.
10./ AUTOMATIKUS VISSZAFOGÓ LEESÉSGÁTLÓ EN360
10.1. Leesésgátló automatikus blokkolási funkcióval, automatikus feszítő és visszafogó rendszerrel behúzható kötélhez.
10.2. A LEESÉSGÁTLÓNAK A RÖZGÍTŐPONTJÁHOZ TÖRTÉNŐ RÖGZÍTÉSE ELŐTT GONDOSAN ELLENŐRIZZE AZ
ALÁBBIAKAT:
10.2.1. Hogy a behúzható kötél normál módon tekeredik le és tekercselődik fel teljes hosszában.
10.2.2. Hogy a blokkoló funkció hatékonyan működik a behúzható kötél hirtelen meghúzásával: annak azonnal
blokkolódnia kell.
10.2.3. Hogy a felszerelés egésze tökéletes állapotban van, és hogy minden egyes záró csavar és szegecs megvan,
és megfelelően rögzítésre került.
10.2.4. Ha az Ön felszerelése esésjelzővel is fel szerelve, és ha ez ki van oldva, akkor jelzi, hogy a felszerelés
leállított egy esést, vagy hogy jelentős húzóerőnek volt kitéve. Ebben az esetben a felszerelést vissza kell küldeni a
gyártónak vagy az engedélyezett szerelőnek átvizsgálásra.
10.3. A HASZNÁLAT HATÁRA
10.3.1. Tanulmányozza a jelen utasításban, valamint a felszerelés ismertetőiben szereplő piktogramokat.
10.3.2. Nem tudja megállítani a besüppedést (porlékony vagy sáros termékek).
10.3.3. Az automatikus visszafogó leesésgátló 40°-nál nagyobb szögből a vízszintesig történő használata esetén
szükség lehet egy kötéllel történő kiegészítésére (Lásd a speciális ismertetőt) a behúzható kötél vége és a heveder
leesésgátló rögzítő pontja között.
10.3.4. Leesés esetén a tér magassága, vagyis a felhasználó lába és az első akadály közötti távolság nem lehet
kevesebb a speciális ismetetőben méterben feltüntetett H-nál.
10.3.5. Ha az Ön automatikus visszafogó leesésgátlója tartalmaz egy mentőcsörlőt, annak használatának
megértéséhez tanulmányozza a speciális ismertetőt.
10.4. A felszerelése élettartamának növelése érdekében alaposan tanulmányozza a 4. és az 5. pontokat,
10.4.1. NE lazítsa meg a kötelet, amikor az teljesen le van tekeredve, hanem kövesse annak visszatekercselődését
a leesésgátlóba.
10.4.2. NE hagyja letekercselődve a kötelet a használati időszakokon kívül.
11/ LEESÉS ELLENI HEVEDER EN361, TARTÓÖV EN358 és COMBHEVEDERES ÖV EN813
11.1. A leesés elleni heveder a leesés megállítására szolgáló, a testet felfogó rendszer.
11.2. Combhevederes öv vagy heveder használata előtt a felhasználónak el kell végeznie egy próbát annak ellenőrzése
érdekében, hogy a méret megfelelő, és hogy a gyári beállítás elfogadható komfortérzetet ad a tervezett használathoz.
11.3. Elengedhetetlen a beállító és rögzítő elemek rendszeres ellenőrzése a használat előtt és alatt.
11.4. Ha Ön övet használ, vagy ha az Ön hevedere övvel ellátott, akkor a munkához használt tartókötélzet
csatlakoztatásához olyan rögzítő pont választása szükséges, amely derékmagasságban, vagy afölött van. A kifeszített
tartókötélzetet oly módon kell beállítani, hogy maximálisan 0,60 m-re korlátozza a függőleges elmozdulást.
12/ CSATOLÓ PONTOK EN795
12.1. 5 rögzítő pont osztály van az EN795 normában meghatározottak szerint, amelyek ilyen vagy olyan módon
csatlakoztatásra kerülnek a szerkezethez.
12.2. A1 osztály: Olyan strukturális rögzítőkapcsokból áll, amelyeket azért fejlesztettek, hogy függőleges, vízszintes
vagy ferde felületeken kerüljenek rögzítésre, mint például falak, oszlopok, áthidaló gerendák.
A2 osztály: Olyan strukturális rögzítőkapcsokból áll, amelyeket azért fejlesztettek, hogy, ferde tetőzeten kerüljenek
rögzítésre.
B osztály: Hordozható ideiglenes rögzítő szerkezet
C osztály: Mobil rögzítő pont vízszintes, hajlítható biztonsági tartón. (Nem több 15°-nál a vízszinteshez képest.)
D osztály: Mobil rögzítő pont vízszintes, merev biztonsági tartón.
E osztály: Holt részű rögzítőkapcsok vízszintes felülethez (Nem több 15°-nál a vízszinteshez képest.)
12.3. Rögzített szerkezet esetén a szakképzett szerelő feladata, hogy meggyőződjön arról, hogy a hordozó szerkezet
kompatibilis a kiváltott igénybevétellel, valamint arról, hogy a rögzítés módja nem változtatja meg egyik elem
teljesítményét és jellemzőit sem.
12.4. Hordozható szerkezet esetén a felszerelésért felelős személynek meg kell győződnie az alábbiakról:
12.4.1. A szerkezet megfelelő helyzetéről a munkaterülethez képest
12.4.2. A hordozó szerkezet ellenállásáról és stabilitásáról (Háromlábú)
12.4.3. A szerkezeti forma és a rögzítő szerkezet közötti kompatibilitásról
12.5. A CAPITAL SAFETY GROUP igazolja, hogy a leszállított rögzítő szerkezet megfelel az EN795 európai szabványnak,
és sikerrel ment át az abban előírt vizsgálatokon.
13./ EMELŐ MENTŐSZERKEZET EN1496
13.1. Az EN1496-nak megfelelő szerkezetek a mentési műveletekhez kerültek kialakításra, semmilyen esetben sem
használhatók személy- vagy teherszállításra.
13.2. A szerkezetek csak akkor használhatók, ha az emelés vagy a leengedés akadálymentesen végezhető, és nem
használhatók akkor, ha az akadályok veszélyt jelentenek.
14/ MENTŐHEVEDER EN1497 és MENTŐPÁNTOK EN1498
14.1. A mentőheveder vagy a mentőpánt csak kimenekítés (az EN341-nek megfelelő szerkezettel kombinálva) vagy
mentés (az EN1496-nak megfelelő szerkezettel kombinálva) esetén használható, és semmilyen esetben sem egy
leesést leállító rendszer alkotóelemeként.
15/ ALPINISTA ÉS MÁSZÓFELSZERELÉS, HEVEDER EN 12277
15.1. Combhevederes öv vagy combhevederes övvel felszerelt heveder használata előtt a felhasználónak el kell
végeznie egy függeszkedési próbát egy biztonságos helyen annak érdekében, hogy ellenőrizze, hogy a méret
megfelelő, és hogy a gyári beállítás elfogadható komfortérzetet ad a tervezett használathoz.
16./ Az Ön EVF-jével kapcsolatos speciális ajánlásokat illetően olvassa el a speciális ismertetőt.
*Kompetens személy: Olyan személy, aki tisztában van a gyártó ajánlásaival és utasításaival, ismeri a gyártott
alkatrészeket, és aki képes felismerni a fennálló és előrelátható kockázatokat és veszélyeket a zuhanásvédelmi
rendszer helyes kiválasztása, használata és karbantartása során.
17./ SZÓJEGYZÉK
1: Jelölés 2: Méret 3: Európai Szabvány 4: Gyártási év 5: Gyártási hónap 6: Szériaszám 7: Tételszám 8: által
elvégzett EK típusvizsgálat 9: Az adott EVF gyártását ellenőrző szervezet száma 10: Figyelem: olvassa el az
ismertetőt 11: Hosszúság 12: Varratszál 13: Csatolás 14: Kötél 15: Szíj 16: Fémszerelvények 17: Öv 18: Anyag
19: Poliamid 20: Poliészter 21: Polimer 22: Rugalmas műanyag 23: Kevlár 24: Aramid szál 25: Galvanizált
acél 26: Inox acél 27: Horganyzott acél 28: Alumínium ötvözet 29: Szakítószilárdság 30: Maximális terhelés
31: Ennek a terméknek a karbantartása évente végzendő 32: Felszerelés és beállítás 33: Felhasználás 34: Húzni
35: Nyomni 36: Forgatni 37: Kinyitni 38: Bezárni 39: Felső 40: Alsó 41: Jobb 42: Bal 43: Megnyomni 44: Elengedni
45: Kapcsolódni 46: Maximum 47: Minimum 48: Speciális ismertető 49: Olvass el az általános ismertetőt 50: Osztály
51: Nejlon 52: Acél 53: Sodronykötél 54: Üvegszállal megerősített nejlon 55: Szorítókengyelek 56: Kábelsaruk
57: Feszítőcsavarok 58: Sodronykötélbilincsek 59: Lökéselnyelő közeg 60: Foglalat 61: Kábeldobok 62: Komponens
63: Belső komponensek 64: Mentőkötél 65: Kapcsok 66: Oszloptő 67: Oszlop 68: Technora kötél 69: Körszövött kötél
70: Burkolat 71: Polietilén 72: D-gyűrű 73: Zuhanásgátló 74: Munka pozícionálás 75: Visszahúzó 76: Mentés 77:
Függés 78: Modellszám 79: Kapacitás 80: Poliuretán bevonatú 81: Heveder 82: Nagy horog 83: Pattintóhorog
H

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

34001023400301340030234005013400502

Tabla de contenido