DBI SALA 3400101 Manual De Istrucciones página 208

Ocultar thumbs Ver también para 3400101:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 86
1/ SVARĪGAS REKOMEDĀCIJAS ATTIECĪBĀ UZ VISIEM individuālās aizsardzības līdzekļiem (IAL)
1.1 Neizmantojiet šo drošības līdzekli, ja jūs neesat izgājuši apmācību pie *kompetenta trenera (atkārtojiet pēc
vajadzības). Saistieties ar CAPITAL SAFETY, lai saņemtu informāciju par kursiem, vai uzdotu jautājumus par šī
līdzekļa lietošanu. Apmācība jāveic, nepakļaujot lietotāju kritiena briesmām. Apmācība periodiski jāatkārto.
Pirms katras lietošanas lietotājam jāpārbauda vai aparāts ir nevainojamā lietošanas kārtībā. Viņam jāpārliecinās, ka
uz sistēmas metāliskās daļas vai pārējiem elementiem nav novērojama kāda deformācija, korozija, asas šķautnes,
kā arī abrazīvas daļiņas. Tāpat viņam jāpārliecinās, ka auduma daļas nav saplēstas, apdegušas, ka nav pārrautu
diegu, nopietnu deldējumu, krāsas izmaiņu vai novērota izturības mazināšanās.
1.2 Ja pēc kritiena vai arī vizuālās apskates sistēma vai kāda tās daļa rada šaubas, tā nekavējoties jāizņem
no aprites. Tikai kompetentas un sertificētas personas varēs lemt un dot rakstisku atļauju par iespējamu šīs
aparatūras atkārtotu izmantošanu.
1.3 Strâdâðanai augstumâ raksturîgi apdraudçjumi. Ðeit minçti daþi apdraudçjumi, bet tie neaptver visus: kriðana,
karâðanâs/ilgstoða karâðanâs, atsiðanâs pret priekðmetiem un bezsamaòa. Kritiena aiztures un/vai turpmâkajâ
glâbðanas (avârijas) situâcijâ Jûsu droðîbu var ietekmçt daþas Jûsu veselîbas problçmas. Veselîbas problçmas,
kas atzîtas par riskantâm ðâda veida darbiem ietver, bet neaprobežojas ar: sirds slimîbu, augstu asinsspiedienu,
reiboni, epilepsiju, narkomâniju vai alkoholismu, psihiskâs slimîbas, ekstremitâðu kustîbu traucçjumus un lîdzsvara
traucçjumus. Mçs iesakâm Jûsu darba devçjam/ârstam noskaidrot, vai Jûs esat piemçrots ðis ierîces lietoðanai
normâlâ un avârijas situâcijâ.
1.4 Jāievēro šī līdzekļa ražotāja rekomendētais lietošanas ilgums, kā arī to nedrīkst izmantot citiem mērķiem.
1.5 Kad tiek izmantoti kritienu aizturētāji, drošības garantēšanai svarīgi pārbaudīt zem lietotāja atrodošos
atstatumu, lai kritiena gadījumā izvairītos no sadursmes ar kādu šķērsli vai zemi.
1.6 Pirms lietošanas pārliecināties vai ir izveidots konkrētajai situācijai atbilstošs glābšanas plāns. Iepriekš jāapsver
glābšanas līdzekļu pieejamība 20 minūšu laikā, ja noticis kritiens ar aizturi.
1.7 Šis IAL paredzēts vienam lietotājam un tā ir šīs sistēmas maksimālā slodze (izņemot gadījumus, ja ir kādas
īpašas norādes uz ražojuma). Nepārsniedziet IAL, piemēram enerģijas absorbētāja, pilna ķermeņa ekipējuma vai
savienotāju izturības robežu.
1.8 Pirms lietošanas nepieciešams pārliecināties, ka šim līdzeklim pievienoto elementu lietošanas rekomendācijas
tiek atbilstoši ievērotas un ka tās ir saskaņā ar to specifiskajām instrukcijām. Lai nodrošinātu līdzekļa integritāti un
ilgstošu darbību, ļoti ieteicams vienā sistēmā vienkopus izmantot viena ražotāja elementus.
1.9 Ikreiz, kad vien tas iespējams, ieteicams katru lietotāju personīgi apgādāt ar savu drošības sistēmu vai tās
elementu.
1.10 Šī sistēma vai elements noteikti jāpiestiprina pie piekares iekārtas. Piestiprinot kritienu aizturētāju sistēmu,
ja vien tas iespējams, izvēlieties piekares iekārtu, kas atrodas VIRS lietotāja atrašanās vietas, kā arī izvairieties no
tādu iekārtu izvēles, kuru izturīgums ir apšaubāms. Nesertificētiem enkuriem ir jāiztur slodze 12 kN uz personu.
Ieteicams izmantot šim nolūkam paredzētos stiprinājumus pie konstrukcijas (atbilstoši Eiropas standartam EN
795) vai piekares iekārtas, kuru pretestība ir augstāka par 1000 daN. Lietotājam maksimāli jācenšas mazināt
kritiena iespējamība no augstuma (dodot priekšroku tādu sistēmu izmantošanai, kas ierobežo kustības, nepieļaujot
kritienu). Lietotājam ir jānodrošinās pret svārsta kritienu un jānovērš atsišanās pret zemāk esošiem šķēršļiem.
1.11 Lietošanas laikā nepieciešams veikt visu iespējamo, lai pasargātu sistēmu vai tās elementus no ārēju
bojājumu draudiem (apdegšanas, pārrāvuma, asu šķautņu veidošanos, abrāzijas, ķīmisku vielu kaitīgas iedarbības,
vadu, siksnu un virvju samudžināšanās vai savīšanās, elektriskās kondukcijas, nelabvēlīgiem klimatiskajiem
apstākļiem, svārstīšanās efekta kāda kritiena rezultātā utt. ...).
Augstumā strādājoša persona nekad nedrīkst atrasties darba vietā viena, arī pēc kritiena.
1.12 Bez ražotāja rakstiskas piekrišanas aizliegts veikt jebkādas izmaiņas sistēmā vai tās elementos. Jebkura
neatļauta elementu vai apakšsistēmu nomainīšana vai aizvietošana varētu apdraudēt aparātu saderību,
kaitēt sistēmas integritātei un drošībai, kā arī tās garantijai. Visi remontdarbi jāveic stingri ievērojot ražotāja
norādījumus.
1.13 Šī aparāta izplatītājiem, pārdevējiem vai uzstādītājiem jānodrošina lietošanas pamācības pieejamība pircēju
valsts valodā.
1.14 Lai iegūtu plašāku informāciju par aizsardzības līdzekļiem pret kritieniem no augstuma (aparāti kritienu
novēršanai un aizturēšanai) un ar tiem saistītajām sistēmām un elementiem, iepazīstieties ar nacionālajām un
starptautiskajām drošības normām , kas piemērojamas lokāli, rajonos vai nacionālajā līmenī.
1.15 Šajā lietošanas pamācībā, kā arī jūsu IAL specifiskajā instrukcijā, aprakstīti daži nepareizas lietošanas
piemēri. Tomēr gribētu pievērst jūsu uzmanību faktam, ka pastāv vēl citi iespējami nepareizas lietošanas varianti
un šaubu gadījumā jāsazinās ar CAPITAL SAFETY.
1.16 Šim līdzeklim dota 1 gada garantija pret jebkādu materiālu vai ražošanā pieļautu defektu. No garantijas
izslēgta parastā nolietošanās, oksidēšanās, modifikācijas vai pielabojumi, nepareizas glabāšanas sekas, slikta
apkope, negadījumos, kā arī paviršības vai lietojot aparātu citiem mērķiem rezultātā radušies bojājumi.
1.17 CAPITAL SAFETY nenes atbildību par šo līdzekļu izmantošanas rezultātā radītajām tiešām vai netiešām sekām,
nejaušiem vai jebkādiem citiem bojājumiem.
1.18 Ja jūs nesaprotiet šo lietošanas pamācību vai arī specifisko instrukciju, lūdzu, nelietojiet šo līdzekli un
sazinieties ar CAPITAL SAFETY.
2 / SAVIENOJUMS AR PILNU EKIPĒJUMU
2.1 Vienīgā pieņemamā ķermeņa turēšanas ierīce, kas lietojama kritiena aiztures sistēmā, ir pilna ķermeņa
ekipējums. Kritiena aizturētāju sistēmas (EN353-1, EN353-2, EN355 vai EN360) pievienošana pilnam ķermeņa
ekipējumam jāveic OBLIGĀTI UN TIKAI pie augšējiem piestiprinājuma punktiem muguras vai krūšu kaula rajonā;
šie punkti var tikt izmantoti arī nolaišanās aprīkojuma (EN341) vai glābšanas pacelšanas ierīces pievienošanai
(EN1496). Šie punkti apzīmēti ar lielo "A", ja tie ir neatkarīgi un ar "A/2" vai "A", ja kopā jāsavieno 2 punkti.
2.2 Apakšējie piestiprinājuma punkti, kas izvietojas jostas vai pilna ķermeņa ekipējuma sānu daļā, izmantojami
TIKAI pievienojot līdzekļus darba pozīcijām (EN358), bet NEKAD tiem nedrīkst pievienot kritienu apturēšanas
sistēmu.
2.3 Sēdiejūga vai pilna ķermeņa ekipējuma apakšējais piestiprinājuma punkts vēdera rajonā jāizmanto TIKAI, lai
piestiprinātu līdzekļus darba pozīcijām (EN358), nolaišanās aprīkojumu (EN341) vai glābšanas pacelšanas ierīces
(EN1496), bet NEKAD tiem nedrīkst pievienot kritienu apturēšanas sistēmu.
2.4 Ja jūs lietojat jostu vienu pašu, iespējams, ka līdzekli darba pozīcijām nepieciešams papildināt ar līdzekli pret
kritieniem no augstuma.
3/ APKOPE UN GLABĀŠANA
Jūsu sistēmas vai to elementu apkope un glabāšana ir ārkārtīgi svarīgas, lai saglabātu elementu integritāti un tā
garantētu lietotāja drošību. Tādēļ precīzi ievērojiet sekojošās rekomendācijas :
3.1 Ar sausu lupatu notīriet iekārtas plastmasas un metāliskās daļas. Notîriet tekstila/siksnu komponentus ar ûdeni
un maigâm ziepçm (maksimâlâ temperatûra 40°C). Noslaukiet lieko mitrumu ar tîru lupatu. Kritiena aiztures blokus
NEDRÎKST iemçrkt ûdenî. Siksnas var dezinficçt noslaukot ar vâju sterila dezinfekcijas lîdzekïa ðíîdumu. Metâla
detaïas, ja nepiecieðams, tîriet ar nekodîgu ðíîdumu. Notîriet no troses lieko ziedi, krâsu un netîrumus, noslaukot
ar tîru, sausu lupatu.
3.2 Atstājiet elementus žāvēties vēdināmā vietā, nost no tiešas uguns vai jebkura cita siltuma avota.
Šis norādījums attiecas arī uz sastāvdaļām, kas uzsūkušas mitrumu lietošanas laikā.
3.3 Glabāt sistēmu vai tās elementus tādā telpā un apstākļos, kas ļautu uzturēt aparāta integritāti: pasargātu no
mitruma un ultravioletajiem stariem, vidē, kur neveidojas korozija, kas nav ne pārkarsēta, ne arī pārāk atdzesēta,
tā pasargājot sistēmu un tās elementus no iespējamām vides maiņām un vibrācijām.
3.4 Sistēmu vai tās elementus pārvadāt piemērotā iesaiņojumā, kas to pasargātu no iespējamas straujas vides
maiņas, mitruma un ultravioletajiem stariem. Izvairīties no koroziju veicinošas, pārkarsētas vai pārāk atdzesētas
vides.
4/ PERIODISKĀ PĀRBAUDE
4.1 Periodiskā pārbaude ir ļoti svarīga lietotāja drošībai. Tā garantē sistēmas vai tās elementu efektivitāti un
nevainojamu darbību. Tādēļ aizpildiet un rūpīgi glabājiet tehnisko karti, pierakstot visu periodisko pārbaužu
rezultātus.
4.2 Dzīves ilgums : periodisko pārbaužu biežums jānosaka, ņemot vērā tādus faktorus kā likumdošana, aprīkojuma
veids, lietošanas biežums un apkārtējās vides apstākļi. Jebkurā gadījumā sistēma vai tās elementi jāpārbauda
vismaz reizi gadā, un to var veikt kompetenta persona, kuru pilnvarojis uzņēmuma vadītājs (vai arī kas savā amatā
iecelts attiecīgās valsts likumdošanā noteiktajā kārtībā), kurš arī lems par iespējamo aparāta atstāšanu apritē
vai atzīs to par nederīgu. Šai personai jāsazinās ar CAPITAL SAFETY, lai noskaidrotu sistēmas vai tās elementu
dzīves ilgumu.
4.3 Ārkārtēji darba apstākļi (skarba vide, ilgstoša lietošana u.c.) var prasīt biežāku apskati.
4.4 Jebkurai kompetentai un uzņēmuma vadītāja pilnvarotai personai, kas šaubās par aparāta vai tā elementu
turpmākās izmantošanas iespējamību (pārāk sarežğīta sistēma, neredzams mehānisms...) jāsazinās ar ražotāju,
kas pieaicinās sertificētus speciālistus.
4.5 Šo pārbaužu laikā nepieciešams pārliecināties, ka marķējums uz sistēmas vai atsevišķiem tās elementiem ir
labi salasāms.
5/ SAVIENOTĀJI EN362
5.1 Savienotājs ir atverams sasaistes elements starp sistēmas sastāvdaļām, kas dod iespēju lietotājam tieši vai
netieši pieslēgties pie piekares iekārtas.
5.2Pieslēgšanās brīdī karabīnei jāpārbauda, vai darbojas bloķēšanas mehānisms.
5.3Savienotājam vienmēr jādarbojas lielās ass virzienā, nebalstoties uz ārējās struktūras.
5.4Savienotājus, kas aprīkoti ar roku darbināmo bloķēšanas mehānismu, nedrīkst izmantot gadījumos, ja lietotājs
tos atver un aizver vairākas reizes dienā.
5.5Nekad neuzlādēt savienotāju tā slēdzenes līmenī.
LV
5.6Savienotājus, kurus dēvē par ātrajiem ķēdes posmiem (Q klase), vajag izmantot tikai retos savienojumos.
5.7Savienotāji, kurus dēvē par ātrajiem ķēdes posmiem (Q klase), ir droši tikai tad, kad kustīgais gredzens ir pilnīgi
aizskrūvēts. Neviens vads nedrīkst būt redzams.
5.8Materiāls : Skat. Savienotāju
5.9Atvere : Skat. Savienotāju
5.10 Ja šis savienotājs tiek izmantots kritienu aizturētāju sistēmā, jāņem vērā tā garums, jo tas ietekmēs kritiena
augstumu.
5.11 Dažās situācijās var mazināties savienotāja izturība, proti, to savienojot ar platajām glābšanas jostām.
6/ NOLAIŠANĀS APRĪKOJUMS EN341
6.1 Nolaišanās aprīkojums kalpo personu evakuācijai. Līdz ar to tas uzskatāms kā DROŠĪBAS APRĪKOJUMS un tā
arī lietojams. Nekādā gadījumā to nedrīkst izmantot cilvēku vai kravu transportēšanai un citiem mērķiem, kam
tas nav paredzēts.
6.2Piekares iekārtas izvēle jāveic ļoti rūpīgi un to darot jāņem vērā :
6.2.1tās atrašanās vieta, kas ļautu ērti satvert padušu siksnas, NEPIEĻAUJOT NE MAZĀKO BRĪVO KRIŠANU.
Piekares iekārtai tātad jāatrodas virs aprīkojuma lietotāja.
6.2.2Piekļūšanas iespēja, kam jābūt brīvai un pastāvīgai.
6.2.3evakuācijas šahta, kam jābūt brīvai no jebkādiem šķēršļiem, lai netraucētu lietotāja nolaišanos un lai
to neievainotu.
6.3Bez tam ieteicams īpaši iezīmēt evakuācijas zonu un aizliegt tur uzglabāt materiālus.
6.4 Ja pastāv iespējamība, ka nolaišanās aprīkojumu varētu izmantot vairākas personas, jāpārliecinās, ka tā
izvietojums ir saderīgs ar katru šo personu.
6.5 Ja iekārtu uzstāda pastāvīgai lietošanai ārā vai mitrā vidē, nepieciešams paredzēt atbilstošu tās aizsardzību :
pārvalku, nojumi utml.
7/ VADĀMA TIPA KRITIENA AIZTURĒTĀJI UZ CIETAS NOENKUROJAMAS LĪNIJAS EN353-1 vai VADĀMA
TIPA KRITIENA AIZTURĒTĀJI UZ KUSTĪGAS BALSTA LĪNIJAS EN353-2
7.1Vadāma tipa kritiena aizturētāji pārvietojas noenkurojamas līnijas garumā, pavada lietotāju, neprasot
manuālu iejaukšanos pozīcijas maiņas laikā uz augšu vai leju; notiekot kritienam tie automātiski nobloķējas uz
noenkurojamās līnijas.
7.2Horizontālā atstarpe starp cietu noenkurojamu līniju un savienojumu ar jostu ir ierobežota ar vienu vai
vairākiem savienotājiem, ar ko apgādāts vadāma tipa kritiena aizturētājs. Nekādā gadījumā NEPIEVIENOJIET
papildus savienotājus vai virves, kas varētu palielināt šo atstarpi.
7.3Izmantot drīkst vienīgi rekomendēto cieto noenkurojamu.
7.4Ja tiek piegādāta pilna sistēma, nedrīkst aizstāt vai mainīt tās elementus.
7.5Ieteicams izmantot jostas frontālās saķeršanās punktu.
7.6Pirms pacelšanās pārliecināties vai kritiena aizturētājs automātiski bloķējas, manuāli simulējot kritienu. Svarīgi
pārliecināties, ka uz noenkurojamās līnijas atrodas augšējie un lejas stiprinājumi.
7.7Specifiska norāde EN 353-1 : Ja masa ir 100 kg un konkrētās situācijas kritiena faktors divi (visnelabvēlīgākais
gadījums), tad nepieciešamais minimālais atstatums zem lietotāja pēdām ir 2m. Attiecīgi pirmos divus metrus
lietotājs var nebūt pasargāts no kritiena uz zemes, tādēļ svarīgi būt īpaši piesardzīgiem paceļoties vai nolaižoties.
7.7.1Tikai kompetenta persona var uzstādīt cieto noenkurojamo līniju.
7.8Specifiska norāde EN 353-2 : Kritiena gadījumā attālums starp lietotāja pēdām un pirmo šķērsli nedrīkst būt
mazāks par H metros, kas norādīts specifiskajā instrukcijā.
8/ VIRVES EN354 un DROŠĪBAS JOSTA EN358
8.1Apakšsistēmas, kurā ietilpst virves, enerģijas absorbētājs un savienotāji, absolūtais garums nedrīkst pārsniegt
2m (savienotāji EN 362 plus virve EN354 plus enerģijas absorbētājs EN 355 plus savienotājs EN 362).
8.2Viena pati virve bez enerģijas absorbētāja nedrīkst tikt izmantota kā kritienu aizturētājs.
8.3Viena pati virve var tikt izmantota kā ierobežotājs, ar noteikumu, ka tās garums neļauj personai sasniegt zonas,
kas ir bīstamas, jo var izraisīt kritienus no augstuma.
9/ ENERĢIJAS ABSORBĒTĀJS EN355
9.1 Apakšsistēmas, kurā ietilpst virves, enerģijas absorbētājs un savienotāji, absolūtais garums nedrīkst pārsniegt
2m.
9.2Ja enerģijas absorbētājs kaut tikai daļēji atvēries, tas tūlīt norakstāms un nav vairs lietojams.
9.3Kritiena gadījumā attālumam starp lietotāja pēdām un pirmo šķērsli nedrīkst būt mazāks par H metros, kas
norādīts specifiskajā instrukcijā.
10/ IEVELKOŠA TIPA KRITIENU BLOKATORI
10.1 Kritienu blokators ar automātiskās bloķēšanas un automātiskā spiediena sistēmu, kā arī ievelkošu virvi.
10.2PIRMS NOSTIPRINĀT KRITIENU BLOKATORU PIEKARES IEKĀRTAI, RŪPĪGI PĀRBAUDĪT:
10.2.1vai ievelkamā virve nevainojami izvelkas un ievelkas visā tās garumā.
10.2.2vai bloķējošā funkcija darbojas: ātri pavelkot ievelkošo virvi, tai uzreiz jānobloķējas.
10.2.3Ka visa iekārta ir nevainojamā stāvoklī, ka visas skrūves un kniedes atrodas savās vietās un pienācīgi
piestiprinātas.
10.2.4Ja jūsu aparātam ir kritiena kontrolierīce un tā ir ieslēgusies, tas nozīmē, ka aparāts apturējis kritienu,
vai arī ticis pakļauts stipram trakcijas spēkam. Tādā gadījumā aparāts jānodod atpakaļ vai nu ražotājam vai
sertificētam remontu meistaram, lai veiktu pārbaudi.
10.3LIETOŠANAS ROBEŽAS
10.3.1Lūdzu iepazīties ar piktogrammām gan šajā lietošanas pamācībā, gan aparātam pievienotajā instrukcijā.
10.3.2Nespēj apturēt iestigšanu (irdenas un dubļainas vielas).
10.3.3Lietojot ievelkoša tipa kritienu blokatorus no leņķa, kas pārsniedz 40° līdz pat horizontālam stāvoklim,
iespējams, ka nepieciešams pievienot ievelkošu virvi un piekares iekārtu jostai.
10.3.4Kritiena gadījumā attālums starp lietotāja pēdām un pirmo šķērsli nedrīkst būt mazāks par H metros, kas
norādīts specifiskajā instrukcijā.
10.3.5Ja jūsu ievelkoša tipa kritienu blokators aprīkots ar glābšanas vinču, lasiet specifisko instrukciju, lai
saprastu kā tā lietojama.
10.4Lai paildzinātu jūsu aparāta ilgstošāku kalpošanu, lasiet 4. un 5. paragrāfā sniegtos norādījumus. Turklāt
nav ieteicams :
10.4.1ATLAIST virvi, kad tā ir pilnībā atritinājusies, bet gan ievadīt to atpakaļ blokatorā.
10.4.2NEATSTĀT virvi ārpusē laikā, kad aparāts netiek izmantots.
11/ PILNS ĶERMEŅA EKIPĒJUMS EN361, DROŠĪBAS JOSTA EN358 un SĒDIEJŪGS EN813
11.1 Pilnais ķermeņa ekipējums ir ķermeņa satveršanas sistēma, lai apturētu kritienu.
11.2 Pirms lietot sēdiejūgu vai pilno ķermeņa ekipējumu, lietotājam jāveic pārbaude, lai konstatētu, vai aprīkojuma
izmērs ir atbilstošs un vai komforta līmenis ir pieņemams paredzēto darbību veikšanai.
11.3 Pirms lietošanas un tās laikā obligāti jāpārbauda regulējamie un fiksējošie elementi.
11.4 Ja jūs lietojat jostu vai arī jūsu pilnajā ķermeņa ekipējumā ietilpst josta, tad piekares iekārta jāizvēlas vai nu
jostas vietas augstumā vai augstāk, lai savienotu to ar darba pozīciju drošības jostu. Nostieptā virve jānostiprina
tā, ka vertikālā pārvietošanās tiek ierobežota līdz maksimums 0.60 m.
12/ PIEKARES IEKĀRTAS EN795
12.1 Kā to paredz Eiropas standarts EN795, piekares iekārtām ir 5 klases un tādā vai citādā veidā tās savienotas
ar kādu konstrukciju.
12.2A1 klase : Tā sastāv no stiprinājuma pie konstrukcijas, kas paredzēti vertikālām, horizontālām un slīpām
virsmām, kā piemēram - sienas, kolonnas, palodas.
A2 klase : Sastāv no stiprinājuma pie konstrukcijas, un paredzēta slīpiem jumtiem.
B klase : Transportējamas pagaidu piekares iekārtas
C klase : Vadāma tipa piekares iekārta uz kustīgas horizontālas noenkurojamas līnijas. (Ne vairāk, kā 15° attiecībā
pret horizontālo līniju).
D klase : Vadāma tipa piekares iekārta uz cietas horizontālas noenkurojamas līnijas
E klase : piekares horizontālām virsmām (Ne vairāk, kā 15° attiecībā pret horizontālo līniju).
12.3Ja iekārta nostiprināta, kompetentam uzstādītājam jāpārliecinās, vai tās nesošā struktūra spējīga nest
paredzēto slodzi un ka fiksācijas veids nepasliktina katra no elementiem tehniskos datus un raksturlielumus.
12.4Ja iekārta transportējama, tad atbildīgajai amatpersonai par uzstādīšanu jāpārliecinās, ka
12.4.1iekārta labi izvietota darba zonā
12.4.2nesošā struktūra ir izturīga un stabila (trijkājis)
12.4.3struktūras forma savienojama ar piekares iekārtu.
12.5CAPITAL SAFETY GROUP apstiprina, ka piegādātā piekares iekārta atbilst Eiropas standartam EN795 un tur
aprakstītie iekārtas izmēģinājumi bijuši veiksmīgi.
13/ GLĀBŠANAS PACELŠANAS IERĪCES
13.1 Eiropas standartam EN1498 atbilstošās ierīces paredzētas glābšanas operācijām un tās nekādā gadījumā
nedrīkst izmantot personu vai kravu transportēšanai.
13.2 Ierīces izmantojamas tikai tad, ja pacelšana vai nolaišana var noritēt bez šķēršļiem. Tās nedrīkst izmantot,
ja kādi šķēršļi rada risku.
14/ GLĀBŠANAS JOSTA EN1497 un GLĀBŠANAS JOSTA EN1498
Šīs glābšanas jostas izmantojamas tikai evakuācijas gadījumā (kombinējot tās ar standartā EN341 noteikto ierīci)
vai glābšanas gadījumā (kombinējot tās ar standartā EN1496 noteikto ierīci). Nekādā gadījumā tās nedrīkst
kombinēt ar kritiena aizturētāju sistēmu.
15/ ALPĪNISMA UN KLINŠU KĀPŠANAS APRĪKOJUMS, JOSTA EN 12277
15.1 Pirms lietot sēdiejūgu vai pilnu ķermeņa ekipējumu, kas aprīkots ar sēdiejūgu, lietotājam pakarinot iekārtu
jāveic pārbaude, lai konstatētu, vai aprīkojuma izmērs ir atbilstošs un vai komforta līmenis ir pieņemams paredzēto
darbību veikšanai.
16/ Īpašas rekomendācijas par jūsu IAL varat izlasīt klāt pievienotajā specifiskajā instrukcijā.
*Kompetenta persona: Indivîds, kas pârzina raþotâja ieteikumus, norâdîjumus un raþotos komponentus, kurð
spçj identificçt esoðâs un paredzamâs briesmas pie pareizas kritiena aizsardzîbas lîdzekïa izvçles, lietoðanas un
uzturçðanas darba kârtîbâ.
17/ LEKSIKONS
1: Marķēšana 2: Izmērs 3: Eiropas standarts 4: Ražošanas gads 5: Ražošanas mēnesis 6: Sērijas numurs
7: Preču partijas numurs 8: EK modeļa pārbaudi veicis ... 9: Iestādes numurs, kas kontrolējusi šī IAL ražošanu
10: Uzmanību: lasīt lietošanas pamācību 11: Garums 12: Izmantotie diegi 13: Sprādze 14: Virve 15: Josta
16: Metālizstrādājumi 17: Aukla 18: Materiāls 19: Poliamīds 20: Poliesters 21: Polimērs 22: Elastomērs
23: Kevlars 24: Aramīda šķiedra 25: Galvanizētais tērauds 26: Nerūsējošais tērauds 27: Cinkotais tērauds
28: Alumīnija sakausējums 29: Izturība pret pārrāvumu 30: Maksimālā slodze 31: Šim līdzeklim ik gadus jāveic
tehniskā apkope 32: Uzstādīšana un noregulēšana 33: Izmantošana 34: Vilkt 35: Grūst 36: Griezt 37: Atvērt
38: Aizvērt 39: Augšpuse 40: Lejas daļa 41: Labā puse 42: Kreisā puse 43: Piespiest 44: Atlaist 45: Ievietot
46: Maksimums 47: Minimums 48: Specifiskā instrukcija 49: Lasiet vispārējo lietošanas pamācību 50: Klase
51: Neilons 52: Tērauds 53: Trose 54: Neilons ar stikla šķiedras pildījumu 55: Apskavas 56: Uzgaļi 57: Spriegotāji
58: Troses žņaugi 59: Enerģijas absorbētājs 60: Apvalks 61: Troses cilindri 62: Komponents 63: Iekšējie
komponenti 64: Drošības trose 65: Āķi 66: Pamatne 67: Masts 68: Technora virve 69: Kernmantle virve
70: Apvalks 71: Polietilēn 72: D-gredzen 73: Kritiena aizture 74: Darba izvietojums 75: Ierobežojums
76: Glâbðana 77: Piekare 78: Modeïa numurs 79: Izturîbas robeþa 80: Ar poliuretâna pârklâjumu 81: Siksnas
82: Liels âíis 83: Âíis ar droðîbas aizdari

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

34001023400301340030234005013400502

Tabla de contenido