Scopo del presente manuale è di fornire le istruzioni occorrenti per effettuare razionalmente le revisioni e le riparazioni.
I dati citati hanno lo scopo di formare una conoscenza d'indole generale sui principali controlli da effettuare durante la revisione dei
vari gruppi.
A tale scopo il manuale è stato corredato di illustrazioni, disegni e schemi, occorrenti per poter eseguire le operazioni di smontaggio,
controllo e montaggio.
Il manuale deve essere altresì una guida per chi desidera conoscere i particolari costruttivi del tipo in esame: la conoscenza di tali
particolari, nel personale addetto alle riparazioni, è fattore essenziale per una buona esecuzione del lavoro.
Le but de ce manuel est de donner les instructions nécessaires pour une bonne et rationelle révision et réparation de la moto.
Toutes données en ce manuel serviront pour une bonne connaissance générale sur les principaux contrôles à effectuer lorsqu'on
révisionne les différents groupes composantes.
Afin de suivre facilement les opérations de démontage, contrôle et rémontage, ce manuel est illustré de photos, dessins et schémas.
Il sert aussi de guide pour tous ceux que désirent connaître les détails contructives de ce type de moto.
Cette connaissance est un facteur essentiel pour la bonne exécution du travail par les personnes chargées aux réparations.
Objeto del presente manual es proporcionar las instrucciones necesarias para efectuar racionalmente las revisiones y reparaciones.
Los datos citados tienen por objeto entregar una información de carácter general sobre los principales controles a efectuar durante
la revisión de los diversos grupos.
Para este fin el manual contiene ilustraciones, dibujos y esquemas adecuados para poder efectuar las operaciones de desmontaje,
control y montaje.
El manual también debe ser una guía para quien desea conocer los componentes del modelo que se examina: el conocimiento de
dichos componentes de parte del personal encargado de efectuar las reparaciones es de fundamental importancia para una buena
ejecución del trabajo.
IMPORTANTE
Allo scopo di rendere la lettura di immediata comprensione i paragrafi sono stati contraddistinti da illustrazioni
schematiche che evidenziano l'argomento trattato.
In questo manuale sono state riportate note informative con significati particolari.
Norme antinfortunistiche per l'operatore e per chi opera nelle vicinanze.
Esiste la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi componenti.
Ulteriori notizie inerenti l'operazione in corso
IMPORTANT
Pour que la lecture soit immédiatement compréhensible, les paragraphes ont été marqués par des illustrations
schématiques qui mettent en évidence le sujet décrit. Dans ce manuel, il y a des notes d'information avec des
significations particulières.
Normes de prévention contre les accidents pour l'opérateur et pour ceux qui travaillent à proximité.
Possibilité d'endommager le véhicule et/ou ses organes.
Notes complémentaires concernant l'opération en cours.
IMPORTANTE
A fin de permitir una lectura de inmediata y fácil comprensión, los apartados comprenden ilustraciones esquemáticas
relativas a cada tema específico.
En este manual han sido incluidas notas informativas con indicaciones particulares.
Normas contra accidentes para el operador y para quien opera en las proximidades.
Existe la posibilidad de ausar daños al vehículo y/o a sus componentes.
Mayores informaciones relativas a la operación en curso de ejecución.
NOTA
La "destra" o la "sinistra" è riferita ai comandi visti dalla posizione di guida.
NOTE
Les positions "droite" et "gauche" sont celles du conducteur en selle.
NOTA
La "derecha" y la "izquierda" se refieren a los mandos vistos desde la posición de conducción.
PREMESSA
INTRODUCTION
PREMISA