SV
9. Vid hantering, transport eller kassering av pumpen
och dess tillbehör finns risk för aspiration av
infekterade vätskor eller kontaminering av den
monterade pumpen vid felaktig användning.
Iaktta allmänna försiktighetsåtgärder vid arbete
med potentiellt kontaminerade komponenter
eller utrustning.
10. Pump och kanisterkit levereras osterila och får inte
placeras i sterilfältet.
Försiktighetsåtgärder
1.
Både pump och förband ska kontrolleras oftare om
patienten eventuellt eller bekräftat:
• Lider av sepsis
• Får antikoagulantia eller
trombocytaggregationshämmare, samt patienter
med immanent koagulationsproblematik såsom
låga trombocytvärden
• Blöder aktivt eller har sköra blodkärl eller organ
• Lider av allvarlig sårhemostas
• Har en obehandlad undernäring
• Är omedgörlig eller aggressiv
• Har sår nära blodkärl eller skör fascia
När patienten kontrolleras angående
behandlingen, titta så att förbandet inte har några
luftläckor och att det är helt komprimerat och känns
fast vid beröring.
2. Pumpen får endast användas av utbildad och
behörig personal. Användare måste ha tillräcklig
kunskap om den specifika medicinska tillämpning
där NPWT används.
3. Har patienten en ökad blödningsrisk ska 300 ml-
kanistern användas. 300 ml-kanistern ska
kontrolleras ofta för tecken på blödning.
4. Om den dränerade vätskan är riklig, viskös eller
innehåller sediment eller blod krävs regelbunden
övervakning och eventuellt mer frekventa
förbandsbyten för att minska risken för avbrott
i behandlingen, maceration, infektion, och för att
garantera att exsudatet forslas bort på korrekt sätt.
5. Underliggande strukturer såsom ben, senor,
ligament och nerver ska vara täckta av naturlig
vävnad eller ett lager av icke-fästande förband
innan NWPT-förbandet appliceras, så att de
skyddas och risken för skador orsakade av
direktkontakt med förbandet minimeras.
6. Placera inte NPWT i närheten av vagusnerven
för att minimera risken för bradykardi.
7. Om en patient med ryggmärgsskada upplever
autonom dysreflexi, ska behandlingen med NPWT
avbrytas och medicinsk hjälp omedelbart tillkallas.
8. Vid behandling av enterala fistlar ska NPWT-
förbandet inte placeras i direkt kontakt med
exponerad tarm. Täck sårbädden, inklusive
fistelöppningen, med icke-fästande gasväv
eller med ett lager gasbinda som fuktats
med koksaltlösning. Patientens vätskebalans
(vätskenivåer) måste övervakas noga under
behandlingens gång.
9. Undvik att använda runtomgående förband
utom i fall med utbrett ödem eller extremiteter
med kraftig exsudatavgivning, då tekniken kan
krävas för att bibehålla tätningen. Överväg att
använda flera dukar för att minimera risken för
försämrad distal cirkulation. Kontrollera den distala
pulsen regelbundet och avbryt behandlingen om
förändringar i cirkulationen upptäcks.
10. Kontrollera att patienten inte visar några tecken på
lokal eller systemisk infektion. Vid infekterade sår
kanske förbandet måste bytas oftare. Då NPWT
inte är avsedd för direkt behandling av infektion
ska behandlande läkare kontaktas omedelbart om
det finns några tecken på systemisk infektion eller
framskridande infektion i såret.
11. Om det behövs flera bitar skum eller gasväv för
att fylla såret, räkna och skriv upp hur många bitar
som är med så att det går att kontrollera att alla
bitar tas bort vid byte av förbandet för att minska
risken för ansamling och infektion.
12. Låt NPWT vara på under hela behandlingen. Hur
länge patienten kan vara bortkopplad från pumpen
är ett kliniskt beslut som baseras på patientens
och sårets individuella egenskaper. Faktorer som
bör beaktas är bland andra sårets läge, volymen
dränerad vätska, integriteten hos förbandets
försegling, uppskattningen av bakteriebelastningen
och infektionsrisken för patienten.
13. Använd inte ett förbandskit om förpackningen
är öppnad eller skadad.
14. Användning av NPWT utgör en risk för
vävnadsinväxt. Risken för vävnadsinväxt kan
minskas genom att sänka behandlingstrycket
med ett sårkontaktlager eller genom att öka
antalet förbandsbyten.
15. NPWT ska inte vara smärtsamt. Om patienten
rapporterar obehag, överväg att sänka
tryckinställningen och använda ett
sårkontaktlager. Tryckinställningen är ett kliniskt
beslut som ska utgå från sårets och patientens
individuella egenskaper. Inberäkna faktorer
såsom sårets placering, dräneringsvolym
och förbandsförseglingens integritet.
436