Osprey Medical DyeVert Power XT Instrucciones De Uso página 71

Ocultar thumbs Ver también para DyeVert Power XT:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
&
5F
6F & 7F
6 F a 7 F
Obrázek 6 – Uzavírací kohout volby ventilu DyeVert
Poznámka: Jestliže se během případu změní velikost katétru –
přeorientujte odpovídajícím způsobem uzavírací kohout volby ventilu.
2) Injekce kontrastní látky
a. Pro uložení kontrastní látky během injekce kontrastní látky orientujte
uzavírací kohout DyeVert Power XT tak, že bude v poloze ZAP. jak
směrem k uzavíracímu kohoutu volby ventilu, tak ke katétru. (Viz
obrázek 7)
Obrázek 7 – Injekce kontrastní látky (Ukládání ZAP.)
b. Podle běžného provozního postupu vstříkněte kontrastní látku.
3) Proplachování fyziologickým roztokem
a. Pokud proplachujete fyziologickým roztokem, otočte uzavírací kohout
systému DyeVert Power XT do polohy VYP. směrem k uzavíracímu
kohoutu volby ventilu. (Viz obrázek 8)
Obrázek 8 – Proplachování fyziologickým roztokem
b. Abyste umožnili obnovení uložení kontrastní látky, orientujte uzavírací
kohout systému DyeVert Power XT tak, že bude v poloze ZAP. jak
směrem k uzavíracímu kohoutu volby ventilu, tak ke katétru. (Viz
obrázek 9)
Obrázek 9 – Obnovení ukládání
4) Obtok systému
a. Chcete-li obejít systém DyeVert Power XT (tj. žádný odklon), orientujte
uzavírací kohout systému DyeVert Power XT do polohy VYP. směrem
k uzavíracímu kohoutu volby ventilu (viz obrázek 10). Systém
Power XT by měl být obcházen pro tyto případy: proplachování katétrů
fyziologickým roztokem nebo podávání léku.
&
&
&
5F
7F
7F
4F & 5F
4 F a 5 F
F
F
O
(Ukládání VYP.).
O
F
F
Obrázek 10 – Obtok systému (Ukládání VYP.)
b. Abyste umožnili obnovení uložení kontrastní látky, orientujte uzavírací
kohout systému DyeVert Power XT tak, že bude v poloze ZAP. jak
směrem k uzavíracímu kohoutu volby ventilu, tak ke katétru. (Viz
obrázek 9)
5) Početní odhad kontrastní látky
a.
Abyste na konci případu odhadli celkový objem kontrastní látky,
která byla podána pacientovi (tj. odhadovaný objem kontrastní
látky v pacientovi), odečtěte odhadovaný objem odkloněné
kontrastní látky (nashromážděné ve vaku Smart Bag) od objemu
kontrastní látky elektrického injektoru uvedeného na obrazovce
displeje elektrického injektoru.
Odhadovaný objem kontrastní látky v pacientovi = [objem kontrastní
látky vstříknutý elektrickým injektorem ukázaný na displeji injektoru
mínus odhadovaný odkloněný objem kontrastní látky obsažený ve vaku
Smart Bag]
Poznámka: Početní odhad kontrastní látky může být nepřesný v důsledku
dalších tekutin, např. fyziologického roztoku, přítomných ve vaku Smart Bag.
Klasifikace podle normy IEC 60601-1:
Stupeň ochrany:
Stupeň ochrany vaku Smart Bag proti vniknutí
(když je zavěšen vertikálně):
Provozní režim:
Tento přístroj splňuje podmínky oddílu 15 předpisů Federální komunikační
komise FCC. Při použití tohoto přístroje je třeba splnit následující dvě podmínky:
(1) Tento přístroj nesmí způsobovat škodlivé rušení a (2) tento přístroj musí
akceptovat jakékoli přijímané rušení včetně rušení, které by mohlo způsobit
nežádoucí funkci.
VAROVÁNÍ: Změny nebo úpravy vaku Smart Bag, které nejsou výslovně
schváleny společností Osprey Medical Inc. by mohly být důvodem ke zrušení
oprávnění uživatele k použití tohoto zařízení.
PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ OHLEDNĚ ELEKTROMAGNETICKÉHO RUŠENÍ
Toto zařízení bylo testováno a bylo shledáno, že splňuje limity pro třídu B, podle
IEC/EN 60601-1-2, 4. vydání. Tyto limity jsou stanoveny tak, aby poskytovaly
přiměřenou ochranu proti nežádoucímu rušení. Toto zařízení, pokud není
instalováno a používáno v souladu s návodem, může způsobit nežádoucí rušení
jiného zařízení. Nelze však zaručit, že k interferenci nedojde při určité instalaci.
Jestliže toto zařízení způsobuje nežádoucí rušení jiných přístrojů, což lze zjistit
vypnutím a zapnutím zařízení, doporučujeme uživateli, aby se pokusil odstranit
rušení jedním nebo několika z následujících opatření:
• Změňte orientaci nebo umístění jiného zařízení.
• Zvětšete vzdálenost mezi vakem Smart Bag a jiným zařízením.
• Požádejte o pomoc společnost Osprey Medical.
VAROVÁNÍ: Přenosná a mobilní vysokofrekvenční komunikační zařízení mohou
mít negativní vliv na přístroje. Přístroj nesmí být používán v bezprostřední
blízkosti dalšího zařízení, ani na něm nebo pod ním. Pokud je použití na takovém
místě nezbytné, je nutno vak Smart Bag sledovat, aby se ověřil jeho normální
provoz.
VAROVÁNÍ: Přenosná vysokofrekvenční komunikační zařízení (včetně periferií,
jako jsou anténní kabely a externí antény) by neměla být používána blíže než
30 cm (12 palců) od jakékoli části přístroje nebo jednorázových prostředků,
včetně kabelů specifikovaných výrobcem. V opačném případě může dojít
k zhoršení funkce tohoto zařízení.
Dojde-li ke zhoršení nebo ztrátě výkonu systému v důsledku
elektromagnetického rušení, procedura může pokračovat bez monitorování
kontrastní látky.
O
F
F
Příložná část typu CF
IP32
Kontinuální
8300-E Jan 2021

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido