MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL
11 - DESATIVAÇÃO E DESMONTE
A Colhedora de Milho JM370 foi desenvolvida
para possuir uma vida útil longa de uso, devendo para
isso seguir as recomendações deste manual quanto ao
uso e manutenções preventivas e corretivas.
Partes do implemento devido ao uso podem
sofrer danos, deixando de serem úteis, podendo ocorrer
também em um determinado momento de desativar
ou desmontar o implemento. Em qualquer uma das
situações de desativação, recomendamos que siga as
seguintes providencias quanto aos componentes ou
propriamente o implemento.
11.1 - DESTINO COMPONENTES DESCARTADOS
Caixa transmissão Plataforma
Caja de cambios Plataforma
Gear box Platform
Fig. 106
11 - JUBILACIONES Y EXPLOSIONES
La
cosechadora
de
desarrollado para tener una larga vida de uso, y para
hacerlo siguiendo las recomendaciones de este manual
con respecto al uso y mantenimiento preventivo y
correctivo.
Partes en la aplicación debido al uso pueden
dañarse, dejando de ser útil, pero también puede
ocurrir en un momento determinado para desactivar o
quitar la aplicación. En cualquiera de las situaciones
de desactivación, le recomendamos que siga estas
providencias como los componentes o la aplicación en
sí.
11.1 - DESTINO DE LAS PIEZAS SE CAE
108
11 - DISASEMBLE AND DESACTIVATE
maíz
JM370
fue
The Corn Harvester JM370 was developed
to have a long life of use, and to do so following the
recommendations in this manual regarding the use and
preventive and corrective maintenance.
Parties to implement due to the use may be
damaged, leaving to be useful, but may also occur at
a certain time to disable or remove the implement. In
any of the situations deactivation, we recommend that
you follow these providences as the components or the
implement itself.
11.1 - DESTINATION OF DISCARDED PARTS
JM370