Yamaha YFZ450T Manual Del Propietário página 121

Tabla de contenido

Publicidad

Régler la force d'amortissement de compression comme
suit:
1. Déposer la selle. (Voir les explications relatives à
sa dépose et à sa mise en place à la page 4-28.)
2. Tourner la vis de réglage de la force d'amortisse-
ment de compression dans le sens a pour augmen-
ter la force d'amortissement de compression et
dans le sens b pour la réduire.
Minimum (souple): Vis de réglage complètement
desserrée
Standard: Vis de réglage desserrée de 1 3/4 tours à
partir de la position complètement serrée
Maximum (dure): Vis de réglage complètement
serrée
N.B.:
_
S'assurer que les repères d'indication de position s'ali-
gnent lorsque l'amortisseur est réglé à la position stan-
dard.
_
3. Remettre la selle en place.
Ajuste la fuerza de amortiguación de compresión de
la manera siguiente.
1. Extraiga el sillín. (Para los procedimientos de
extracción e instalación del sillín, vea la
página 4-28.)
2 Para incrementar la fuerza de amortiguación
de compresión, gire el tornillo de ajuste de la
amortiguación
dirección a, y para reducir la fuerza de amorti-
guación
de
dirección b.
Mínima (blanda):Tornillo de ajuste
completamente aflojado
Estándar: Tornillo de ajuste aflojado 1 3/4
vueltas desde la posición de apriete completo
Máxima (dura): Tornillo de ajuste
completamente apretado
NOTA:
_
Asegúrese de que las marcas del indicador de posi-
ción estén alineadas cuando se ajusta el amortigua-
dor en el ajuste estándar.
_
3. Instale el sillín.
4-50
de
compresión
compresión,
gírelo
en
la
en
la

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido