Yamaha YFZ450T Manual Del Propietário página 81

Tabla de contenido

Publicidad

Coupe-circuit du moteur "ENG. STOP"
S'assurer que le coupe-circuit du moteur est placé sur
"RUN" avant de mettre le moteur en marche. Le coupe-
circuit du moteur contrôle l'allumage et peut à tout mo-
ment servir à couper le moteur. Il est particulièrement uti-
le en cas d'urgence. Le moteur ne se met pas en marche
ou ne tourne pas quand son coupe-circuit est sur "OFF".
FBU11580
Interruptor de parada del motor "ENG. STOP"
Asegúrese de que el interruptor de parada del motor
esté en la posición "RUN" antes de arrancar el mo-
tor. El interruptor de parada del motor controla el en-
cendido y puede utilizarse para parar el motor en
cualquier momento, especialmente en casos de
emergencia. Cuando se gira el interruptor de parada
a la posición "OFF", el motor no puede ser puesto en
marcha ni funcionar.
4-10
SBU11580

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido