Fonctionnement De L'outil; Chargement De La Batterie; Décharge Électrique - Bostitch DSA-3519-U Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para DSA-3519-U:
Tabla de contenido

Publicidad

GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
document do not constitute CE compliance for the products.
ou un risque d'incendie.
F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
EQUIPEMENTS DE SECURITE
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
SUPPLEMENTAIRES
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
DES LUNETTES DE PROTECTION
Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
fournissant une protection FRONTALE
FR
et LATERALE contre les particules
NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
projetées doivent toujours être portées
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
par l'utilisateur de l'outil et par les
autres personnes présentes autour de la pièce de
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
travail lors du chargement, de l'utilisation ou de la
réparation de l'outil. Les lunettes de protection sont
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
nécessaires afin de protéger contre les clous ou les
débris projetés qui pourraient causer de sérieuses
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
blessures oculaires. L'employeur et/ou l'utilisateur doit
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
s'assurer que des lunettes appropriées soient utilisées.
Il faut utiliser des lunettes de protection conformes à
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
la Directive 89/686/CEE et offrant une protection égale
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
ou supérieure à celle définie par la norme EN166.
τα προϊόντα.
Cependant tous les aspects du travail de l'utilisateur,
de son environnement et d'autres types de machines
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
utilisées doivent également être pris en compte lors de
la sélection de tout équipement de protection.
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NB : Les lunettes de sécurité sans écrans latéraux et
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
les masques frontaux n'offrent pas , à eux seuls, une
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
protection adéquate.
m ATTENTION : UN EQUIPEMENT DE
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
PROTECTION
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
pourrait être nécessaire dans certains
environnements. Par exemple, la zone de
travail peut entraîner une exposition à des niveaux de
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
bruit susceptibles d'endommager l'audition.
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
L'employeur et l'utilisateur doivent s'assurer que les
protections auriculaires nécessaires soient fournies et
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
utilisées par la personne utilisant l'outil dans la zone de
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
travail en question.
Un casque devra aussi être utilisé dans
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
certains environnements. L'employeur et
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
l'utilisateur doivent s'assurer qu'un
prezentowanych produktów.
casque soit utilisé si nécessaire.

FONCTIONNEMENT DE L'OUTIL

CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
m MISE EN GARDE ! Veuillez lire toutes les consignes
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect
prezentowanych produktów.
des consignes et des instructions peut causer une
électrocution, un incendie et/ou des blessures graves.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.

1. CHARGEMENT DE LA BATTERIE

Avant d'utiliser l'outil, charger la batterie en suivant les
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
consignes suivantes :
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
A. Insérer le chargeur en branchant la prise dans le
SUPPLEMENTAIRE
chargeur.
m ATTENTION : Ne pas utiliser le cordon secteur s'il est
endommagé. Le faire réparer immédiatement.
B. Insérer la batterie dans le chargeur en la positionnant
de façon à ce que la plaque signalétique de la batterie
soit en face de celle du chargeur. Appuyer ensuite sur
la batterie jusqu'à ce qu'elle soit en contact avec le fond
du chargeur (Fig. 1).
Le chargeur s'allumera automatiquement lorsque la
batterie sera insérée et le voyant lumineux s'allumera.
m ATTENTION : Si le voyant lumineux ne s'allume
pas, débrancher le cordon du secteur et vérifier que la
batterie peut être insérée correctement.
Le voyant lumineux s'éteint automatiquement lorsque la
batterie est chargée.
m ATTENTION : Si la batterie est chauffée après
utilisation (par exemple par la lumière du soleil), le
voyant lumineux ne s'allumera peut-être pas. Dans ce
cas, laisser la batterie se refroidir avant de la recharger.
Délai de rechargement : le tableau 1 indique les temps
de rechargement nécessaires selon le type de batterie.
Tableau 1 : Temps de rechargement (approx. mins) à
20°C
Modèle de la batterie :
Chargeur de la batterie :
Tension de la batterie :
Capacité de la batterie :
Temps de recharge :
NB : Le temps de rechargement pourra varier en
fonction de la température ambiante.
C. Tenir le chargeur fermement et tirer sur la batterie.
NB : Ne pas ranger la batterie dans le chargeur après
son chargement complet.
NB : LES BATTERIES NEUVES POSENT UN RISQUE DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Les produits chimiques entrant dans la composition
de nouvelles batteries et les batteries qui n'ont pas
été utilisées depuis longtemps peuvent être difficiles à
activer et leur charge électrique peut être basse lors
des premières utilisations. Il s'agit d'un phénomène
temporaire et le temps de chargement sera de nouveau
normal après 2 ou 3 recharges.
9R201498
9R201515
10.8 V
1.5 Ah
45 minutes

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Dsa-3519-eDsa-3522-uDsa-3522-e

Tabla de contenido