5.3
Obsluha
Nebezpečenstvo popálenia pacientov a užívateľov
prostredníctvom horúceho motora/nástroja!
►
Motor/horúci nástroj uchovávajte mimo dosahu
VAROVANIE
pacientov.
►
Pri výmene motora/nástroja používať látku ako
ochranu pred popáleninami.
Nebezpečenstvo zranenia a škody na majetku spô-
sobené nesprávnym použitím násadcov a pohonu!
►
Dodržiavať bezpečnostné informácie a pokyny v
VAROVANIE
návode na použitie pre nástavce a pohon.
►
Dodržať maximálny predpísaný počet vstupných
otáčok.
Nebezpečenstvo úrazu a/alebo poruchy!
►
Vykonávať funkčné testovanie pred každým
použitím.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poškodenia skuchu pacienta hlu-
kom z motora v chode!
►
Pri používaní HiLAN pneumatického motora v
VAROVANIE
otológii zvoľte čo najväčšiu vzdialenosť medzi
uchom a motorom.
►
Bezpečnostný STOP 20 pootočte pri HiLAN pneumatických motoroch
GA519 a GA520R, kým značka bezpečnostného STOP-u 20 nestojí nad
značkou "I" na motore.
►
Opatrne stlčter pedál noýného riadenia.
Motor sa dá do pohybu.
►
Regulujte otáčky: stlačením pedála viac alebo menej.
►
Zvoľte maximálne otáčky: úplným stlačením pedála.
►
Vypnite HiLAN pneumatický motor, napr. pre intraoperačnú výmenu
nástroja alebo rukoväte: Bezpečnostný STOP 20 pootočte, kým značka
odblokovacieho puzdra nestojí nad značkou "0" na HiLAN pneumatic-
kom motore.
5.3.1
Obsluha pákou:
►
Nastavte dĺžku páky 17 na príslušnú rukoväť 25: pritom viac alebo
menej vytiahnite predĺženie páky 16 von.
►
Posuvník 18 posuňte do polohy
►
Ručnú páku 17 opatrne potlačte.
HiLAN pneumatický motor 1 sa spustí do chodu:
►
Regulujte otáčky: Ručnú páku 17 stlačte viac alebo menej nadol.
►
Maximálne otáčky: Ručnú páku 17 stlačte úplne nadol.
►
Vypnite HiLAN pneumatický motor, napr. pre intraoperačnú výmenu
nástroja alebo rukoväte: Bezpečnostný STOP 20 pootočte, kým značka
odblokovacieho puzdra nestojí nad značkou "0" na motore.
, až kým nezapadne.
161