5.2. BOJĀJuMI. Ja pārbaudē tiek konstatēts, ka ierīce ir nedroša vai bojāta, nekavējoties pārtrauciet glābšanas sistēmas
R550 Rescue System lietošanu. Nemēģiniet labot glābšanas sistēmu.
5.3. IZSTRĀDĀJuMA LIeTOŠANAS ILGuMS. Glābšanas sistēmas kalpošanas laiku nosaka darba apstākļi un apkopes
kvalitāte. Kamēr izstrādājums atbilst pārbaudes kritērijiem, to var atstāt lietošanā.
5.4. RFID BIRKA. Vairāki glābšanas sistēmas R550 Oil & Gas Rescue System komponenti ir aprīkoti ar radiofrekvenču
identifikācijas (RFID) birkām. Glābšanas sistēmas R550 Rescue System RFID birkas var izmantot kopā ar rokas
nolasīšanas ierīci i-Safe un tīmekļa portālu, lai atvieglotu pārbaudi un inventāra kontroli un nodrošinātu glābšanas
aprīkojuma reģistru. RFID birku atrašanās vietas uz glābšanas sistēmas R550 Oil & Gas Rescue System skatiet
25. attēlā.
6.0. APKOPE, REMONTS, GLABĀŠANA
6.1. TĪRĪŠANA. Periodiski tīriet glābšanas sistēmas R550 Rescue System metāla komponentus ar mīkstu suku, siltu ūdeni un
maigu ziepju šķīdumu. Pārliecinieties, ka daļas ir rūpīgi noskalotas ar tīru ūdeni.
6.2. APKOPe. Šo aprīkojumu drīkst labot tikai 3M vai personas, kas rakstiski autorizētas to darīt. Ja R550 Rescue System
tika pakļauta kritiena spēkam vai pārbaudē tika konstatēts, ka tā ir nedroša vai bojāta, izņemiet sistēmu no lietošanas.
Izņemiet sistēmu no lietošanas un iznīciniet, vai sazinieties ar 3M par nomaiņu vai labošanu.
6.3. GLABĀŠANA uN TRANSPORTĒŠANA. Kamēr R550 Oil & Gas Rescue System netiek lietota, glabājiet un
transportējiet to vēsā, sausā un tīrā vidē, sargājot no tiešas saules gaismas. Izvairieties no vietām, kur var būt ķimikāliju
tvaiki. Rūpīgi pārbaudiet elementus pēc ilgstošas uzglabāšanas. Ja glābšanas sistēmu R550 Rescue System nevar glabāt
piemērotā vidē, ieteicams izmantot mitrumizturīgu ietvaru.
;
Nolaišanās ierīces, kas uzstādītas darba vietā un tiek tur atstātas laikā starp pārbaudēm, ir pienācīgi jāaizsargā
pret vides iedarbību.
7.0. MARĶĒJUMS
26. un 27. attēlā ir parādītas marķējuma atrašanās vietas uz glābšanas sistēmas R550 Oil & Gas Rescue System. 26. attēlā
parādītas marķējuma atrašanās vietas, un 27. attēlā parādīts saistītais marķējums. Marķējums jānomaina, ja tas nav labi
salasāms. Katrā marķējumā ir šāda informācija.
A) Glābšanas līnijai jābūt izvītai tieši caur malu aizsargu
A
B) Izlasiet visas lietošanas instrukcijas
C) Maksimāli divi lietotāji
D) Maksimālā celtspēja 620 mārciņas (280 kg)
E) Tikai glābšanas darbiem
F) Izstrādājuma daļas numurs
A) Izlasiet visas lietošanas instrukcijas
B
B) Tikai glābšanas darbiem
C) Lietošanas virziens D) Maksimāli viens lietotājs
E) Slīdes slodze 1000 mārciņas F) Glābšanas virziens
A) Izstrādājumu logotipi
C
A) Izlasiet visas lietošanas instrukcijas
D
B) Lietošanas virziens
C) Lietošanai ar virvi, kas nav platāka par 13 mm
A) Ievērojiet visas ražotāja instrukcijas
E
B) Pārbaudes prasības (skatiet 2. tabulu)
C) Izlasiet visas lietošanas instrukcijas
D) Enkura cilpa ir izgatavota no poliestera auduma
E) Minimālā stiprības robeža savelkamas cilpas konfigurācijā 5000 mārciņas (22 kN)
F) Piemērojamie standarti G) Droša darba slodze 620 mārciņas H) Izgatavošanas gads/mēnesis
I) Modeļa numurs J) Garums (pēdas)
A) Ievērojiet visas ražotāja instrukcijas
F
B) Pārbaudes prasības (skatiet 2. tabulu)
A) Izlasiet visas lietošanas instrukcijas
G
B) Enkura cilpa ir izgatavota no kevlara auduma
C) Minimālā stiprības robeža savelkamas cilpas konfigurācijā 6 000 mārciņas (27 kN)
D) Piemērojamie standarti E) Droša darba slodze 620 mārciņas F) Izgatavošanas gads/mēnesis
G) Modeļa numurs H) Garums (pēdas)
A) Glābšanas virziens
H
B) Maksimāli viens lietotājs
C) Tikai glābšanas darbiem
D) Lietošanas virziens
335