Assembling Tilt System Guards; Montaje De Las Tapas De Protección Del Tilt System; Montage Des Protecteurs Du - GIRBAU HS-4055 Manual De Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Tabla de contenido

Publicidad

4.6.f.
Assembling
TILT
SYSTEM guards.
-Position the rear and front
guards. They can be easily
identified as the corners are
folded. The rear guard is
distinguished by the drain hose
groove.
-Remove screws, washers and
sleeves screwed in the hinges
(fig. 18/A) from the guards.
These hinges are secured to
each of the four bases. Put the
sleeves in the holes at the guards
corners. Secure them using
screws and washers. The sleeves
must
permit
the
guards
movement. Rectify hinges
position if required, by loosing the
mounting screws (fig. 18/B) and
move them in the appropriate
direction.
-Engage the springs (fig. 18/C)
between the bases brackets and
the guards brackets (two springs
for each bracket).
-Place the side guards between
the side brackets (fig. 18/D) and
the folded corners of the front and
rear guards.
-Place them so that the holes
match with the threaded holes at
the side brackets. Secure them
with screws (M6x10).
A
D
D
B
All manuals and user guides at all-guides.com
4.6.f. Montaje de las tapas de
protección del TILT SYSTEM.
-Posicionar las tapas anterior y
posterior. Son fácilmente identifi-
cables por estar dobladas en sus
extremos. La tapa posterior se
diferencia por el encaje del tubo
de desagüe.
-Desmontar los tornillos, arandelas
y casquillos atornillados en las
charnelas (fig. 18/A) de las tapas.
Dichas charnelas están fijadas a
cada una de las cuatro bases. Pa-
sar los casquillos por los taladros
de los extremos de las tapas. Fi-
jarlas mediante los tornillos y las
arandelas. Los casquillos deben
permitir el movimiento de las ta-
pas. Rectificar la posición de las
charnelas si fuera preciso, aflojan-
do los tornillos de fijación (fig. 18/
B) y desplazándolas en el sentido
adecuado.
-Enganchar los muelles (fig. 18/
C) entre los soportes de las ba-
ses y los de las tapas (dos mue-
lles en cada soporte).
-Introducir las tapas laterales en-
tre los soportes laterales (fig. 18/
D) y los extremos doblados de
las tapas anterior y posterior.
-Posicionarlas de forma que sus
taladros coincidan con los aguje-
ros roscados de los soportes la-
terales. Fijarlas con los tornillos
(M6x10).
B
C
C
44
4.6.f. Montage des protecteurs
du TILT SYSTEM.
-Placer les protecteurs avant et
arrière. Facilement identifiables
car ils sont doublés par les
extrêmes. Le protecteur arrière
se caractérise par l'encoche du
tuyau de vidange.
-Démonter les vis, rondelles et
frettes vissées sur les charnières
(fig. 18/A) des protecteurs. Ces
charnières sont fixées à chacune
des quatre bases. Introduire les
frettes par les trous des extrêmes
des couvercles. Les fixer avec
les vis et les rondelles. Les frettes
doivent permettre le mouvement
des protecteurs. Rectifier la
position des charnières si
nécessaire, en desserrant les vis
de fixation (fig. 18/B) et les
déplaçant dans le sens approprié.
-Retenir les ressorts (fig. 18/C)
entre les supports des bases et
ceux des couvercles (deus
ressorts dans chaque support).
-Introduire les carters latéraux
entre les supports latéraux (fig.
18/D) et les extrêmes doublés
des protecteurs avant et arrière.
-Les placer de telle façon que ces
trous coïncident avec les trous
vissés des supports latéraux. Les
fixer avec des vis (M6x10).
B
C
D
B
C
A
D
fig. 18

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Hs-4110860001870001

Tabla de contenido