Perguntas E Respostas - Stryker Neuroform Atlas Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

perGUntas e respostas

P: Qual é a posição ideal do stent relativamente ao aneurisma?
R: De um modo geral, tente posicionar o stent de modo a que as extremidades
do stent fiquem presas em áreas relativamente retas do vaso principal.
O stent ficará mais estável se cada extremidade for ancorada a, pelo menos,
4 mm do vaso normal. Por exemplo, se um aneurisma estiver localizado na
carótida supraclinoide, pode ser melhor prender o stent desdobrando a
extremidade distal na M1 (artéria cerebral média, primeiro segmento) do
que tentar desdobrar o stent nos poucos milímetros entre o aneurisma e a
bifurcação da ACI (artéria carótida interna). Ao desdobrar o stent, tenha
o cuidado de utilizar uma vista que mostre melhor o vaso principal distal
ao aneurisma. Isto permite desdobrar a ponta distal do stent com precisão
relativamente ao aneurisma. Esta vista pode ser diferente da vista utilizada
para avançar o Sistema de Stent Neuroform Atlas™ ou da vista utilizada
como posição de trabalho para a embolização do aneurisma.
P: Qual o tamanho de stent que devo utilizar se pretender colocar o stent
num vaso com um diâmetro diferente entre as extremidades proximal e
distal do stent? Exemplo: um vaso aumenta de um valor de ACP (artéria de
comunicação posterior) de 2,5 mm para um valor de artéria basilar de 3,5 mm.
R: Escolha o stent adequado para o vaso maior. Neste exemplo, escolha o stent
de 4,0 mm. Este stent pode ser desdobrado com segurança numa ACP mais
pequena e ficará bem ancorado na artéria basilar.
P: Ocorre algum problema durante o desdobramento do stent através de uma
ramificação lateral? O stent pode ser desdobrado com segurança através da
artéria coroideia anterior? E relativamente a artérias lenticuloestriadas ou
perfuradores oriundos da basilar?
R: Não foram registados efeitos indesejáveis causados pela oclusão das
ramificações laterais ou êmbolos em vasos no estudo clínico limitado
realizado com este stent (26 pacientes tiveram um acompanhamento durante
6 meses). Foram colocados stents que se estendem da M1 (artéria cerebral
média, primeiro segmento) à ACI (artéria carótida interna) sem problemas.
P: Uma ou várias voltas de uma espiral estão a sair através dos interstícios do
stent e não sou capaz de reposicionar a espiral. O que devo fazer?
R: Se o risco de deixar parte da espiral no vaso principal for inaceitável,
coloque um segundo stent dentro do primeiro stent para prender a parte
enrolada da espiral contra a parede do vaso. A visualização angiográfica
tridimensional utilizando uma vista ortogonal (i.e., "através do barril") pode
ajudar a avaliar se uma volta da espiral está ou não dentro do lúmen do stent
e no vaso principal, ou entre a parede do vaso e o stent. A heparinização e a
utilização de terapêutica antiplaquetária são muito importantes e devem ser
observadas.
P: Comecei a desdobrar o stent acidentalmente, mas este não ficou no local
adequado. O que devo fazer?
R: Em geral, o mais seguro é não tentar reposicionar o stent. Em vez disso,
continue a desdobrar o stent onde este se encontra e, em seguida, desdobre
um segundo stent no local pretendido. Desdobrar um stent com segurança –
mesmo num local não pretendido – diminuirá o risco de lesões vasculares.
Estudos feitos em animais demonstraram que o stent é endoteliolizado em
menos de 30 dias.
Black (K) ∆E ≤5.0
P: Não avaliei a posição do stent corretamente e efetuei o desdobramento do
mesmo com uma extremidade adjacente ao aneurisma em vez de o fazer na
parte normal da parede do vaso. O que devo fazer?
R: Retire o fio introdutor do stent do microcateter ao mesmo tempo que mantém
a posição deste último. Insira e desdobre um segundo Stent Neuroform Atlas
até à porção normal do vaso principal (de forma telescópica). O segundo
stent deve ter um diâmetro igual ou superior ao primeiro.
GarantIa
A Stryker Neurovascular garante que foram tomados todos os cuidados devidos
na conceção e fabrico deste instrumento. esta garantia substitui e exclui todas
as outras aqui não expressamente mencionadas, explícitas ou implícitas
por força de lei, ou de qualquer outra forma, incluindo, mas não se limitando
a, quaisquer garantias implícitas de comercialização ou adequação para fins
específicos. O manuseio, o armazenamento, a limpeza e a esterilização deste
instrumento, bem como os fatores relacionados com o paciente, diagnóstico,
tratamento, procedimentos cirúrgicos e outros assuntos fora do controlo da
Stryker Neurovascular afetam diretamente o instrumento e os resultados
obtidos pela sua utilização. A responsabilidade da Stryker Neurovascular,
de acordo com esta garantia, limita-se à reparação ou substituição deste
instrumento e a Stryker Neurovascular não se responsabiliza por quaisquer
perdas, danos ou despesas incidentais ou consequenciais resultantes, direta
ou indiretamente, da utilização deste instrumento. A Stryker Neurovascular não
assume, nem autoriza qualquer outra pessoa a assumir em seu nome, qualquer
outra obrigação ou responsabilidade adicional em relação a este instrumento.
a stryker neurovascular não assume nenhuma responsabilidade relativamente
a instrumentos reutilizados, reprocessados ou reesterilizados e não estabelece
quaisquer garantias, explícitas ou implícitas, incluindo mas não se limitando
à comercialização ou adequação para fins específicos, em relação a estes
instrumentos.
50

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido