CONSERVAZIONE
CONSERVATION
STORAGE
ERHALTUNG
ALMACENAJE
PRZECHOWYWANIE
PER L'IMMAGAZZINAGGIO OLTRE 6 MESI, RIVOLGERSI ALLE STAZIONI DI SERVIZIO AUTORIZZATE LOMBARDINI.
POUR LE STOCKAGE PENDANT PLUS DE 6 MOIS,S'ADRESSER AUX STATIONS SERVICE AUTORISEES LOMBARDINI.
IF STORAGE EXCEEDS 6 MONTHS PLEASE CONT ACT LOMBARDINI AUTHORIZED SERVICE CENTRES.
BEI LAGERUNG ÜBER 6 MONATE WENDEN SIE SICH BITTE AN LOMBARDINI VERTRAGSWERKSTÄTTE.
PARA EL ALMACENAJE DE MAS DE 6 MESES, DIRIGIRSE A LAS ESTACIONES DE SERVICIO AUTORIZADAS LOMBARDINI.
JEŚLI CZAS PRZECHOWYWANIA PRZEKRACZA 6 MIESIĘCY NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z AUTORYZOWANYM PUNKTEM
SERWISOWYM LOMBARDINI.
100
Chiusura scarico e aspirazione con nastro adesivo.
Bouchage échappement et aspiration avec ruban adhésif.
Close suction and delivery outlets with tape.
Schalldämpfer- und Luftfilteröffnungen mit Klebeband
verschileßen.
Cerrar la descarga y la aspiración con cinta adhesiva.
Zatkaj wylot ssania i wlot taśmą samoprzylepną.
Coprire il motore con nylon su base in legno.
Couvrir le moteur avec du plastique sur une base de bois.
Wrap engine with a sheet of plastic and put it on a wood base.
Decken Sie den Motor mit einer Plastikhaube ab und stellen Sie
ihn auf eine Holzpalette.
Tapar el motor con un plastico su base en madera.
Umieść silnik w plastikowej torbie i postaw na drewnianej podst.