INCONVENIENTI
INCONVENIENTS
TROUBLES
BETRIEBSSTOERUNGEN
ANOMALIS
USTERKI
ubazioni ostruite - Tuyauteries obstruées
Obstructed fuel line - V erstopfte Leitungen
Conductos obstruidos - Zatkany przewód paliwowy
Filtro combustibile intasato - Filtre à combustible encrassé
Fuel filter clogged -Kraftstoffilter verstopft
Filtro combustible obstruido - Zatkany filtr paliwa
Aria nel circuito combustibile - Air dans le circuit à combustible
Air leaks in fuel system - Luf t in der Kraftstoffzuführung
Aire en el circuido de combustible - Wyciek powietrza w układzie paliwowym
Foro disaereazione serbatoio otturato - Trou de purge du réservoir obturée
Clogged tank vent hole - Entlüf t ungsöffnung im Tank Verschlosen
Agujero respiración depósito obstruido - Zatkany odpowietrznik
Iniettore bloccato - Injecteur bloqué
Injector sticking - Einspritzdüseblockiert
Inyector gripado - Zatkany wtryskiwacz
Valvola pompa iniezione bloccata - Clapet de pompe de inj. bloqué
Injection pump valve sticking - V entil der Einspritzpumpe blockiert
Válvula bomba inyección bloqueada - Zatkany zawór pompy wtryskowej
Iniettore non registrato - Injecteur non réglé
Injector not adjusted - Einspitzdüse falsch eingellstellt
Inyector maltarado - Niewyregulowany wtryskiwacz
Pompa alimentazione difettosa - Pompe d'alimentation défecteuse
Faulty fuel feeding pump - Kraf t stofförderpumpe defekt
Bomba alimentación defectuosa - Uszkodzenie pompy zasilającej
Asta cremagliera indurita - Tige crémaillère durche
Hardened inj. pump rack - Regelstange der Einspritzpumpe hakt
La cremallera se engancha - Stwardniała zębatka sterownicza
Supplemento combustibile bloccato - Supplément combustible bloqué
Extra fuel control level sticking - Krafstof f mehrmenge blockiert
Suplement combustible no funciona - Blokada dodatkowej kontrolki poziomu paliwa
106
CAUSA PROBABILE
CAUSE PROBABLE
PROBABLE CAUSE
MÖGLICHE URSACHE
CAUSA PROBABLE
PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA