Lombardini 15 LD 225 Uso-Manutencion página 98

Ocultar thumbs Ver también para 15 LD 225:
Tabla de contenido

Publicidad

Ogni 500 ore
Toutes les 500 heures
Every 500 hours
Alle 500 Stunden
Cada 500 horas
Co 500 godzin
h 500
- É necessario effettuare le regolazioni e i controlli a motore
freddo.
- Il est nécéssaire effectuer les réglages et les contrôles avec
moteur froid.
- Adjustments and controls must be carried out on cold
engine.
- Die Kontrollen und Einstellungen sind bei kaltem Motor
auszuführen.
- Es necesario efectuar las regulaciones y los controles con el
motor frío.
- Wszystkie czynności powinny być wykonywane przy zimnym
silniku.
IMMAGAZZINAGGIO
STOCKAGE
STORAGE
LAGERUNG
ALMACENAJE
PRZECHOWYWANIE
98
Registro gioco bilancieri per motori 15LD 225-315-350.
Réglage du jeu des culbuteurs pour moteurs 15LD 225-315-350.
Setting rocker arms clearance for 15LD 225-315-350 engines.
Ventilspiel-Einstellung für motoren 15LD 225-315-350.
Reglajes juego balancines para motor 15LD 225-315-350.
Regulacja dźwigni zaworu w silnikach 15LD 225-315-350.
1 ÷ 6 MESI
1 ÷ 6 MOIS
1 ÷ 6 MONTHS
1 ÷ 6 MONATE
1 ÷ 6 MESES
1 ÷ 6 MIESIĘCY
- I motori 15 LD 400 e 440 hanno le punterie idrauliche quindi non è necessaria nessuna
registrazione.
- Les moteurs 15 LD 400 et 440 sont pourvus de poussoirs hydrauliques, pour cette raison il n'est
pas nécessaire de les régler.
- The engines 15 LD 400 and 440 have hydraulic tappets, therefore no adjustment is required.
- Die Motoren 15 LD 400 und 440 verfügen über hydraulische Stössel, daher ist keinerlei
Einstellung erforderlich.
- Los motores 15 LD 400 y 440 tienen taqués hidráulicos, por lo tanto no necesitan ningún ajuste.
- Silniki 15 LD 400 i 440 posiadają hydrauliczne zawory, a tym samym regulacja jest zbędna.
Pulizia filtro aria.
Ved. pag. 72-83
Nettoyage filtre à air.
Voir page 72-83
Air cleaner cleaning.
See page 72-83
Luftfilter-Reinigung.
Siehe Seite 72-83
Limpieza filtro aire.
Ver pag. 72-83
Czyszczene filtra powietrza
Patrz str. 72-83
Taratura e pulizia iniettore.
Tarage et nettoyage injecteur.
Setting and injector cleaning.
Einspritzdüse-Reinigung und Einstellung.
Ajuste y limpieza inyector.
Regulacja i czyszczenie wtryskiwacza.
Sostituzione olio carter e filtro olio.
Ved. Pag. 84-88
Remplacement huile carter et
filtre à huile. Voir page 84-88
Oil
carter and oil filter
replacement. See page 84-88
Öl und Ölfilter-Wechsel. siehe
Seite 84-88
Sostitución aceite carter y filtro
aceite. Ver pag. 84-88
Wymiana oleju i filtru oleju.
Patrz str. 84-88
Sostituzione filtro combustibile,
ved. pag. 88-90
Remplacement
filtre a
combustible. Voir page 88-90
Fuel filter replacement. See page
88-90
Brennstoffilter-Wechsel. siehe
Seite 88-90
Sostitución filtro combustible.
Ver pag. 88-90
Wymiana filtru paliwa.
Patrz str. 88-90

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

15 ld 31515 ld 35015 ld 40015 ld 440

Tabla de contenido