CIRCUITI
CIRCUITS
CIRCUITS
ANLAGEN
INSTALACIONES
UKŁADY
- Batteria non fornita. Se il motore ha supporti in gomma collegare a massa.
- La batterie n'est pas livrée. Si le moteur a des supports en caoutchouc, connecter à la masse.
- Battery not supplied. Ground rubber mounted engines.
1)*
- Lieferung der Batterie nicht inbegriffen. Wird Motor auf Gummielementen gelargert - Masseband anbringen.
- Sin incuir bateria. Si el motor va montado sobre soportes de goma efectuar una buena connexión a massa.
- Akumulator jest sprzedawany oddzielnie. Silniki montowane na gumowych podkładkach należy uziemić.
BATTERIE CONSIGLIATE
BATTERIES CONSEILLÉES
RECOMMENDED BATTERIES
BATERÍAS RECOMENDADAS
ZALECANE AKUMULATORY
1)* Circuito elettrico.
Circuit electrique.
Electrical system.
Elektrische anlage.
Circuito electrico.
Układ zasilania.
2) Circuito combustibile
Circuit de graissage
Fuel system
Kraftstoffanlage
Circuito combustibile
Układ paliwowy
In condizioni di avviamento normale
En conditions de démarrage standard
En condiciones de arranque normal
Praca przy normalnym obciążeniu
3) Dispositivo Oil Alert per motori 15 LD
Dispositif Oil Alert pour moteurs 15 LD
Oil Alert device for 15 LD engines
Oil-Alert-Vorrichtung für Motoren 15 LD
Dispositivo Oil Alert para motores 15 LD
Urządzenie alarmujące o poziomie oleju w silnikach 15 LD
In standard start conditions
12V - 44Ah/210A
In condizioni di avviamento gravoso
En conditions de démarrage à haute sollicitation
In heavy-duty start conditions
En condiciones de arranque difícil
Praca ze wzmożonym obciążeniem
12V - 55Ah/255A
101