- Pulizia serbatoio
- Nettoyage du réservoir
- Tank cleaning
- Reinigung des Tanks
- Limpieza del depósito
- Czyszczenie zbiornika
B
A
90
- Rimontare il filtro aria.
- Remonter le filtre à air.
- Reassemble air cleaner.
- Setzen Sie den Luftfilter
wieder zusammen.
- Montar el filtro aire.
- Ponownie zmontuj filtr
powietrza.
- Se il gasolio esce lentamente è necessario pulire il
serbatoio come indicato di seguito.
- Si le gasoil sort lentement il est nécessaire de nettoyer
le réservoir comme indiqué ci-après.
- If diesel fuel runs out slowly , it is necessary to clean the
tank as explained below.
- Wenn der Diesel langsam austritt, muss der T ank laut
folgender Anleitung gereinigt werden.
- Si el gasóleo sale demasiado lentamente, es necesario
limpiar el depósito tal y como indicado abajo.
- Jeśli olej napędowy powoli się kończy konieczne jest
wyczyszczenie zbiornika zgodnie z instrukcjami.
- Scalzare i tubi rifiuto carburante posti sul retro del serbatoio ed estrarlo dalla propria sede.
- Déconnecter les tuyaux d'évacuation du carburant situés derrière le réservoir et l'extraire de
son logement.
- Disconnect the fuel exhaust pipes on the tank rear and remove it from its seat.
- Die Schläuche für den Leckölrücklauf, die sich auf der Rückseite des T anks befinden,
abziehen und den T ank herausnehmen.
- Remover los tubos de retorno de carburante situados en la parte trasera del depósito y
removerlo de su asiento.
- Odłącz rury wydechowe z tyłu zbiornika i wyciągnij je z uchwytów.
- Allentare e togliere i quattro dadi (A) ponendo attenzione al corretto senso
di rimontaggio della guarnizione B.
- Desserrer et enlever les quatre écrous (A) en faisant attention à la
direction correcte de remontage du joint B.
- Loosen and remove the four nuts (A) paying particular attention to the
correct reassembly direction of seal B.
- Die vier Muttern (A) lockern und entfernen und darauf achten, wie die
Dichtung B beim späteren Wiedereinbau liegen muss.
- Aflojar y remover las cuatro tuercas (A) prestando atención para respetar
la dirección correcta cuando se vuelve a montar la guarnición B.
- Poluzuj i usuń cztery nakrętki (A) zwracając szczególną uwagę na
poprawny kierunek ponownego założenia blokady B.