AVVIAMENTO
DEMARRAGE
STARTING
ANLASSEN
ARRANQUE
URUCHAMIANIE
Avviamento con
autoavvolgente.
Demarrage par lanceur
automatique.
Recoil starting.
Start mit Reservierstart.
Arranque con
autobobinador.
Uruchamianie mechaniczne.
64
Acceleratore al 50 %.
Accélérateur au 50 %.
Accelerator at 50 % speed.
Drehzahlhebel in 50 %
Stellung.
Acelerador al 50 %.
Akcelerator na poziomie
50% prędkości.
- Afferrare l'impugnatura, tirare dolcemente la funicella per tutta la sua estensione. Lasciare riavvolgere completamente la fu
Procedere all'avviamento tirando la funicella con forza.
- Prendre la poignée, tirer doucement la cordelette jusqu'à son extension maxi. Laisser enrouler complètement la cordelette.
Démarrer le moteur en tirant la cordelette avec force.
- Take the handle and pull sof tly the rope until it is extended to it s full limit. Let the rope rewind completely .
Start the engine pulling strongly the rope "
- Startseil am Griff langsam bis zum Ende herausziehen und wieder aufrollen lassen. Nun kräftig am Griff des Startseils ziehen
um den Motor zu starten.
- Agarrar la empuñadura, tirar suavemente de la cuerda hasta su maxima extension. Dejar que se autorecoja completamente la
cuerda. Proceder al arranque, tirando con fuerza de la empuñadura de la cuerda
- Złap za uchwyt i delikatnie pociągając w pełni rozwiń linkę. Pozwól lince całkowicie się zwinąć. Uruchom silnik mocno ciągnąc linę.
nicella.