FR
EN
DE
ES
IT
PT
Românß(Traducere din versiunea originalß a instrucáiunilor)
Întotdeauna tßiaái cu motorul funcáionând la vitezß
Q
maximß. Apßsaái complet trßgaciul de turaáie Ýi
menáineái o vitezß de tßiere stabilß.
Nu depßÝiái sau tßiaái deasupra înßláimii pieptului.
Q
Urmaái instrucáiunile de ascuáire Ýi întreáinere ale
Q
producßtorului pentru aceastß drujbß.
Folosiái doar lamelß înlocuitoare Ýi lanáuri specificate de
Q
producßtor sau echivalentul.
Nu operaái drujba drujba cu o singurß mânß.
Q
Vßtßmare gravß a operatorului, ajutoarelor sau a
privitorilor pot rezulta din operarea cu o singurß mânß.
Drujba este proiectatß pentru folosirea cu ambele
mâini.
Nu operaái drujba atunci când sunteái obosit.
Q
Oboseala cauzeazß neatenáie. Fiái mai atent înainte de
perioadele de repaos Ýi în apropierea terminßrii turei.
Nu operaái niciodatß drujba dacß sunteái sub influenáa
medicamentelor, drogurilor sau alcoolului.
Folosiái încßláßminte de protecáie. Nu purtaái haine
Q
largi, purtaái mßnuÝi de protecáie Ýi haine (clasa 1) Ýi
dispozitive de protecáie a ochilor, urechilor Ýi a capului.
Îmbrßcßmintea de protecáie grea ar putea creÝte
Q
oboseala operatorului, ceea ce ar putea duce la
moleÝealß din pricina cßldurii. Pe parcursul vremii
foarte calde Ýi umede, muncile solicitante trebuiesc
programate dimineaáa devreme sau în orele târzii ale
dupß amiezii când vremea se mai rßceÝte.
Nu staái pe nicio suprafaáß instabilßîn timp ce folosiái
Q
drujba, ceea ce include scßrile, schelele, copacii etc,
întotdeauna menáineái un echilibru solid Ýi ferm pe
picioare.
Fiái atent când manipulaái carburantul. Mutaái drujba
Q
la cel puáin 10 metri de punctul de alimentare înainte
de pornirea motorului.
Nu permiteái altor persoane sß fie în apropierea
Q
drujbei atunci când o porniái sau tßiaái cu ea. àineái
privitorii Ýi animalele în afara zonei de lucru.
Nu începeái tßierea pânß când nu aveái o zonß de
Q
lucru liberß, echilibru stabil pe picioare Ýi o cale de
retragere din calea copacului în cßdere.
àineái toate pßráile corpului dvs deoparte de drujbß
Q
atunci când motorul funcáioneazß.
Purtaái întotdeauna drujba cu motorul oprit Ýi frâna
Q
pusß, lamela de ghidare Ýi drujba la spate, iar áeava
de eÝapament feritß de contactul cu corpul dvs. Atunci
când transportaái drujba folosiái învelitoarea lamelei de
ghidare.
Nu operaái dacß drujba e deterioratß, reglatß
Q
incorect sau asamblatß incomplet sau în nesiguranáß.
Asiguraái-vß cß drujba se opreÝte atunci când este
eliberat trßgaciul de control a turaáiei.
Opriái motorul înainte de a aÝeza jos drujba. Nu
Q
lßsaái motorul funcáionând Ýi fßrß supraveghere. Ca
960390004-05.indd Sec1:334
960390004-05.indd Sec1:334
NL
SV
DA NO
FI
HU CS
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
334
RO
RU
PL
SL
HR
Ýi mßsurß suplimentarß de siguranáß, acáionaái frâna
drujbei înainte de a aÝeza jos drujba.
Folosiái atenáie deosebitß când tßiaái tufiÝ de
mßrime micß Ýi puiet pentru cß materialul subáire ar
putea prinde drujba Ýi sß oscileze înspre dvs sau sß vß
dezechilibreze.
Atunci când tßiaái o cracß ce este încordatß, fiái
atent când se îndoaie înapoi pentru a nu fi lovit atunci
când tensiunea fibrelor lemnului este eliberatß.
Pßstraái mânerele uscate, curate Ýi fßrß lubrifiant sau
amestec de carburant pe ele.
Atenáie la intoxicarea cu monoxid de carbon.
Operaái drujba doar în zone bine aerisite.
Nu urcaái în copac pentru a folosi drujba, decât
dacß aái fost instruit special în acest sens.
Nu tßiaái dacß sunteái urcat pe o scarß, este extrem
de periculos.
Tot service-ul drujbei, altul decât elementele listate
în manualul de instrucáiuni Ýi toatß întreáinerea trebuie
îndeplinitß de un personal de service competent. (De
exemplu, dacß scule nepotrivite sunt folosite pentru a
îndepßrta volanta sau dacß o sculß necorespunzßtoare
este folositß pentru a áine volanta pentru a putea
îndepßrta ambreiajul, ar putea interveni deteriorarea
structuralß a volantei Ýi ca urmare ar putea face
volanta sß plesneascß.)
Sß aveái mereu la îndemânß un extinctor atunci
când folosiái drujba.
Folosiái doar lamele de ghidare înlocuitoare Ýi
lanáuri cu recul scßzut specificate pentru drujbß.
Nu adaptaái capul de foráß la un ghidaj al arcului
sau sß-l folosiái pentru a alimenta orice accesorii sau
dispozitive nelistate pentru aceastß drujbß.
Drujba alimentatß cu benzinß este destinatß pentru
uzul nefrecvent a propietarilor unei case, cabane sau
vilegiaturiÝtilor Ýi pentru aplicaáii generale precum
defriÝare, curßáare de crengi, tßiere de lemne pentru
doc etc. Nu este proiectatß pentru uz prelungit.
Perioadele prelungite de folosire pot cauza probleme
circulatorii la mâinile operatorului din cauza vibraáiilor.
Pentru o asemenea folosire, ar fi nimeritß folosirea unei
drujbe cu caracteristici anti-vibrare.
Salvaái aceste instrucáiuni. Referiái-vß frecvent la
ele Ýi folosiái-le pentru a instrui Ýi alái utilizatori. Dacß
împrumutaái aceastß sculß cuiva, împrumutaái-i Ýi aceste
instrucáiuni.
REGULI SPECIFICE DE SIGURANàÞ
AVERTIZARE
Avertizßrile, etichetele Ýi instrucáiunile gßsite în
aceastß secáiune a manualului de utilizare sunt
ET
LT
LV
SK BG
22/02/2010 4:07 PM
22/02/2010 4:07 PM