D
F
D
Fundament Dachanbau
Als Fundament für den Dachanbau machen
Sie an Besten Betonpfeiler. Bestimmen Sie mit
Hilfe von Pflöckchen und Schnur die richtigen
stellen für die Betonpfeiler
. Bohren oder
graben Sie Löcher bis zum festen Grund,
jedoch mindestens 60 cm tief (frostfrei)
Befestigen Sie die Anker, im richtigen Abstand
an einen Balken, und hängen Sie sie in die
Löcher
. Die Löcher mit Beton füllen
Beton soll 3 Tage aushärten, bevor Sie die
Stützbalken befestigen. Die Stützbalken 10 cm
frei über dem Boden befestigen.
F
Fondations pour une annexe
Pour des fondations de pilier, il est préférable
de faire des piliers de béton. Situez bien
l'endroit précis et placez les piliers
des planchettes et une cordez à l'endroit
souhaité.
Il suffit de creuser ou de forer un trou jusqu'à
la limite de gel (mais au moins 60 cm)
Placez le châssis en veillant à ce que les
coins se trouvent au-dessus des trous
Versez du mortier de béton dans les trous
Laissez durcir pendant environ trois jours
avant de continuer à travailler.
Afin d'éviter le pourrissement du bois, le
niveau des piliers sera à environ 10 cm au-
dessus du sol.
Fundament voor de staanders van een
afdak
Als fundatie voor staanders maakt u het
makkelijkst betonpoeren. Bepaal met behulp
van paaltjes en touw de juiste plek van de
staanders
.
.
Boor of graaf gaten tot de vaste grond, doch
minstens 60 cm diep (vorstvrij)
Bevestig de verankering op juiste afstand aan
. Der
een balk en hang ze boven de gaten
Gaten volstorten met betonmortel
beton 3 dagen uitharden voor u de staanders
plaatst. Houdt de staanders met het oog op
houtrot 10 cm vrij van de grond.
Fondamenta per i montanti del
prolungamento laterale
Come fondazione per dei montanti si possono
à l'aide
utilizzare basette di calcestruzzo interrate.
Accertarsi prima che i fori si trovano al posto
giusto
. Scavare o trivellare un foro nel
terreno, di almeno 60 cm di profondità (limiti
.
del gelo)
. Fissate le ancore da annegare
alla distanza corretta a una trave e assicurarsi
.
che siano state posizionate correttamente sui
.
fori. Riempire i fori con una gettata di malta
.che dovrà indurire il per circa 3 giorni prima
che sia possibile di riprendere i lavori
Per evitare il guasto, tenete i montanti a 10 cm
di distanza del suolo.
E
60 cm
NL
.
.
. Laat het
I
.
25
10 cm
G
GB
Concrete piles
For posts, using concrete piles as a foundation
is by far the easiest method. Simply dig or drill
a hole and fill it with concrete. Of course you
will have to determine the right place and fit
the anchoring
.
Dig or drill holes to firm footing but at least to
depth of 60 cm (frost free)
.
Fit the anchoring at the correct distance to a
board and lower them in the holes
concrete set for 3 days before placing the
posts
.
Keep the posts approx. 10 cm above ground
level with a view to wood decay.
E
Cimientos para las vigas de apoyo de un
alero
Los cimientos más prácticos para unas vigas
de apoyo son zapatas de hormigón. Primero
se debe determinar el lugar adecuado para
las vigas mediante palos y cuerda. . Taladre
o excave la tierra hasta llegar a la tierra firme,
pero como mínimo hasta una profundidad de
60 cm (libre de heladas)
. Monte los
anclajes en los puntos dónde se colocarán las
vigas y cuélguelos encima de los agujeros
Llene los agujeros con mortero de hormigón
. Deje que endurezca el hormigón durante 3
días antes de colocar las vigas de apoyo.
Cuide de que las vigas de apoyo queden a 10
cm de la tierra para evitar la carcoma.
. Let the
.