E
F
Fermeture de fenêtre et finition
Comme vous le désirez vous vous pouvez
laisser tourner la fenêtre vers l'intérieur ou
l'extérieur.
Fermeture de fenêtre s'ouvrant vers
l'extérieur (1)
Dans l'emballage de la fenêtre vous trouverez
la fermeture de fenêtre
, un crochet de
fermeture sans poignée
(p.50), un avec
poignée
, un coulisseau
, une plaque de
coulisseau
, et les vis nécessaires.
Montez la fermeture de fenêtre comme suit.
Montez la fermeture
, au milieu du cadre F
et fixez-la avec deux vis courtes et une vis
longue au centre. Posez le crochet de
fermeture avec poignée
dans la fermeture
et marquez son emplacement sur la fenêtre.
Montez ensuite le crochet de fermeture sur la
fenêtre
avec 2 vis.
Montez conformément au dessin
coulisseau
et la plaque de coulisseau
après avoir déterminé la largeur d'ouverture
désirée de la fenêtre. Marquez l'emplacement
trouvé. Ne pas poser le coulisseau trop haut.
Une ouverture de 20 cm suffit largement pour
obtenir une bonne aération.
La feuille de protection
Retirez la feuille de protection sur la fenêtre
.Utilisez un cutter pour couper le plastique
aux bord.
Moulures de fenêtres
Les moulures de fenêtres sont fixées à
l'intérieur de la fenêtre. Enlevez-les avec
précaution et montez-les à l'extérieur. Percer
les trous pour les vis et les clous avec un forêt
de 1 mm.
D
Chiusura della finestra e rifinitura
Ci sono 2 possibilità per montare la finestra:
cosicchè apra verso l'interno oppure verso
l'esterno
Chiusura della finestra, apertura all'esterno
(1)
Il materiale in dotazione della finestra
comprende la chiusura
chiusura senza maniglia
gancio di chiusura con maniglia
, piastrina del bloccante
Per il montaggio ci si attenga alle seguenti
istruzioni: La chiusura
dell'infisso F e fissata allo stesso con le due
viti corte e quella lunga. Inserire il gancio di
chiusura con maniglia
segnare la posizione delle viti sul telaio della
finestra. Fissare quindi con due viti il gancio
sulla finestra
, le
Il bloccante
vanno montati secondo il disegno
che è stato determinato l'angolo di apertura
desiderato; a tale scopo servirsi del bloccante
stesso quindi segnate il punto trovato.
Un'apertura di 20 cm è più che sufficiente per
una buona ventilazione.
Plastica protettiva
Dopo aver dipinto la finestra, rimovete la
plastica protettiva dal vetro acrilico
l'aiuto di un coltellino affilato tagliate tutto
all'infisso la plastica e togliete con attenzione.
Telaio interno finestra
Per facilitarne il trasporto, il telaio interno della
finestra è stato fissato sul lato interno della
finestra. Staccarlo con cautela e fissarlo
all'esterno. Utilizzando un trapano con punta
di 1 mm, forare in precedenza i punti dove si
metteranno le viti ed i chiodi.
C
A
I
, un gancio di
(p.50), ed un
, bloccante
, e le viti richieste.
, va posta al centro
nella chiusura e
.
e la piastrina del bloccante
, dopo
Con
49
E
Cierre de la ventana y remate
Según los deseos de cada uno, es posible
montar la ventana de modo que abra hacia
fuera o hacia dentro.
Cierre de una ventana, abriéndola hacia
fuera (1)
En el embalaje de la ventana se encuentran
los herrajes para la ventana, que constan de
una cerradura
, un gancho de cierre sin
asidero
(p.50) y uno con asidero
varilla de la apertura
, una placa de la
apertura
, así como los tornillos necesarios.
Los herrajes se montan de la siguiente
manera: Coloque la cerradura
del marco de la ventana F y fíjese con 2
tornillos cortos y un tornillo más largo en el
centro. Coloque el gancho de cierre con
asidero
en la cerradura y marque las
posiciones de los tornillos en la ventana.
Luego monte el gancho de cierre en la
ventana con dos tornillos
.
La varilla de apertura
y la placa de la varilla
se montan, deslizando hasta llegar la
apertura deseada, según el dibujo
Una apertura de 20 cm es suficiente para una
buena ventilación de aire.
Película protectora
Después de la pintura, quite la película
protectora del vidrio acrílico
cortador muy agudo, siguiendo los bordes del
marco, y quite la película con cuidado.
Vástagos decorativos de la ventana
Durante el transporte, los vástagos
decorativos han sido colocados en el lado
interior de la ventana para evitar daños. Quite
los vástagos decorativos con cuidado y
móntelos al exterior. Pretaladre las posiciones
para colocar los tornillos o los clavos con una
pequeña broca de 1 mm.
, una
, en el centro
.
, Corte con un