Resumen de contenidos para Blackmagic Design URSA Mini
Página 1
Installation and Operation Manual Blackmagic URSA Mini and URSA Mini Pro Includes Blackmagic URSA Viewfinder, URSA Studio Viewfinder, URSA Mini Shoulder Kit, URSA Mini Lens Mounts, Blackmagic Camera Fiber Converter, Studio Fiber Converter and URSA Mini Recorder. September 2020 日本語...
Página 2
Languages To go directly to your preferred language, simply click on the hyperlinks listed in the contents below. English 日本語 Français Deutsch Español 1166 中文 1457 한국어 1748 Русский 2039 Italiano 2330 Português 2621 Türkçe 2912...
Página 3
Blackmagic URSA Mini Pro 12K! We hope you use your URSA Mini or URSA Mini Pro to produce some of the world’s most exciting films and television programming, music videos and commercials! We are extremely excited to see what creative...
Blackmagic URSA Studio Viewfinder Trigger Record Mounting and Connecting to Blackmagic URSA Mini Record Duration Tables Adjusting the Blackmagic URSA Data Rate Tables for URSA Mini Pro 12K Studio Viewfinder Playback Button Features Introduction to URSA Mini Menu Settings Camera Front Mounting Batteries Left Side –...
Página 5
Updating URSA Mini Recorder’s Blackmagic URSA Mini Pro EF Mount internal software Blackmagic URSA Mini Pro B4 Mount Help Blackmagic URSA Mini Pro Shim Kit Regulatory Notices Using DaVinci Resolve Safety Information Project Manager Warranty Blackmagic URSA Mini and URSA Mini Pro...
You’ll notice while reading this manual that occasionally a feature will be specific to a particular Blackmagic URSA Mini camera. All URSA Mini cameras produce incredible, wide dynamic range images and share the same basic chassis. There are some differences between different models, though.
URSA Mini Pro is easy to recognize by the additional control buttons and LCD status screen on the left side of the chassis, as well as the ND filters near the lens mount. URSA Mini Pro 4.6K G2 also features an orange ‘G2 4.6K’ icon on the front above the lens mount and an orange ‘G2’...
Attaching a Lens Attaching a lens to your camera is the same process for all URSA Mini cameras, however the EF, PL, B4 and F mounts have slightly different ways of operating. In all cases, the first step is to remove the protective dust cap.
Página 9
To remove the lens, hold down the locking button, rotate the lens counterclockwise until its dot or indicator reaches the 12 o’clock position, and gently remove. To attach a PL mount lens: Attaching and removing a PL lens on Blackmagic URSA Mini PL and URSA Mini Pro 12K Getting Started...
Página 10
Be sure to align the lens for easy viewing of the lens marks. Tighten the PL locking ring by rotating it clockwise. If attaching a PL lens with a servo unit to URSA Mini PL or URSA Mini Pro, you can also connect the 12 pin broadcast connector for servo control.
Página 11
Turn the B4 lens locking ring counterclockwise to reveal the alignment slot inside the top of the mount. Align the B4 lens to your URSA Mini’s B4 mount so the alignment pin on the lens mount matches the position of the alignment slot.
If you have both external and battery power connected, only external power will be used. If you remove external power while a charged battery is connected, your camera will switch to battery power without interruption. Use the supplied AC to 12V DC adapter to power your Blackmagic URSA Mini Getting Started...
Página 13
You can use industry standard third party external batteries such as V mount or Gold Mount batteries with your URSA Mini. Refer to the ‘mounting batteries’ section for more information about mounting the different types of battery plates to support different batteries.
Página 14
If you need to, you can also briefly hold down the record and forward skip buttons on the control panel behind the LCD to power your camera on or off If your URSA Mini Pro is turned off when the power switch is set to ‘on’, your camera may have been powered down via Bluetooth control or by holding down the ®...
UHS-I SD cards. URSA Mini Pro G2 has a USB-C 3.1 Gen 1 port and URSA Mini Pro 12K has a USB-C 3.1 Gen 2 port for recording to high speed flash disks or high capacity solid state drives, or “SSDs” using the optional URSA Mini Recorder.
Página 16
This is because CFast 2.0 cards have different read and write speeds. The tables below identify the CFast cards recommended for use. Which CFast cards should I use with Blackmagic URSA Mini Pro 12K? The following CFast 2.0 cards are recommended for recording 12K DCI Blackmagic RAW 18:1 up to 60 frames per second, and 8K DCI Blackmagic RAW 8:1 up to 60 frames per second.
Página 17
CFast 2.0 3500x 512GB Wise CFast 2.0 3500x Which CFast cards should I use with the Blackmagic URSA Mini and URSA Mini Pro Cameras? The following CFast 2.0 cards are recommended for recording 4.6K Blackmagic RAW 3:1 up to 60 fps.
Página 18
Brand Card Name Storage Transcend CFX650 CFast 2.0 TS128GCFX650 128GB Transcend CFX650 CFast 2.0 TS256GCFX650 256GB Transcend CFX650 CFast 2.0 TS128GCFX650BM 128GB Transcend CFX650 CFast 2.0 TS256GCFX650BM 256GB Wise CFast 2.0 3400x 256GB Wise CFast 2.0 3500x 512GB The following CFast 2.0 cards are recommended for recording 2160p ProRes 422 HQ up to 60 fps.
‘A’ in the United States and a ‘G’ in the Asia Pacific and Europe region. SD Cards In addition to CFast 2.0 cards, Blackmagic URSA Mini Pro can record on high speed UHS-I and UHS-II type SD cards. Using high end SDXC UHS-II cards, you can even record ProRes HQ...
Página 20
The tables below identify the SD cards recommended for use when shooting with Blackmagic URSA Mini Pro. It’s worth regularly checking the latest version of this manual for more up to date information. Updated manuals are available for download from the Blackmagic Design website www.blackmagicdesign.com/support...
Página 21
Which SD cards should I use with Blackmagic URSA Mini Pro 12K? The following SD cards are recommended for recording 12K DCI Blackmagic RAW 12:1 up to 24 frames per second. Brand Card Name Storage ProGrade Digital V90 UHS-II 300MB/s SDXC...
Página 22
Brand Card Name Storage Sony SF-G64 300MB/s UHS-II SDXC 64GB Sony SF-G128 300MB/s UHS-II SDXC 128GB Toshiba Exceria Pro UHS-II 270MB/s SDXC 64GB Toshiba Exceria Pro UHS-II 270MB/s SDXC 128GB Toshiba Exceria Pro UHS-II N502 SDHC 32GB Toshiba Exceria Pro UHS-II N502 SDXC 64GB Toshiba Exceria Pro UHS-II N502 SDXC...
Página 23
Ultimate UHS-II 180MB/s SDXC 64GB Wise 285MB/s UHS-II SDXC 64GB Wise 285MB/s UHS-II SDXC 128GB For the most up to date information on supported SD cards for URSA Mini Pro please refer to the Blackmagic Design support center at www.blackmagicdesign.com/support. Storage Media...
SD card Your URSA Mini Pro will let you know if you’ve inserted a locked SD card by displaying a ‘locked’ icon on the LCD touchscreen and storage menu. If the card is locked, you won’t be able to record video, capture stills, or export LUTs and presets until it is unlocked.
Página 25
Connect one end of a USB type-C cable to your USB-C flash disk. On URSA Mini Pro 12K, plug the USB-C cable into the USB-C port on the back panel below the SDI ports. On URSA Mini Pro 4.6K G2, open the fold out touchscreen on the left side of the camera and connect the cable to the USB-C port above the CFast slots.
‘capture and playback’ section of the Blackmagic Design support center at www.blackmagicdesign.com/support. SSDs With the optional URSA Mini Recorder, you can record video directly to solid state drives, or ‘SSDs’. These fast, high capacity drives can are readily available from a variety of consumer electronics outlets.
Página 27
We highly recommend using only the SSDs from our recommended list, which have been tested with Blackmagic URSA Mini Pro 12K to ensure support for continuous filming at the specified resolutions. For the most up to date list of recommended SSDs please go to www.blackmagicdesign.com/support.
Tap a format button at the bottom of the touchscreen to format the card in slot 1 or 2, respectively. If you plug a flash disk into the USB-C port of an URSA Mini Pro G2, the button to format the second drive is ‘Format drive’.
Página 29
Use your URSA Mini’s storage manager to format your camera’s storage media Tap ‘edit reel number’ if you would like to manually change the reel number. Choose OS X Extended or exFAT format and tap the format button. Tap ‘edit reel number’ to manually edit the reel number You will be asked to confirm your selection.
CFast, only the selected card type will be formatted when you tap ‘format card’. When using URSA Mini Recorder or a USB-C flash disk with URSA Mini Pro 12K or URSA Mini Pro 4.6K G2, the SSD will appear in slot 2 regardless of the position of the media storage switch.
For information on switching between CFast and SD storage see the ‘SD Cards’ section earlier in this manual. NOTE If you have the optional URSA Mini Recorder connected, ‘SSD recorder’ will appear over storage slot 2. When a USB-C flash disk is connected, ‘External Drive’ will appear.
For lower data rates try lowering your frame rate, resolution, or try a compressed codec such as ProRes. Check the Blackmagic Design website for the latest information at www.blackmagicdesign.com...
Recording Recording Clips On Blackmagic URSA Mini you can start recording by pressing the red ‘record’ button on the inside control panel, the outside of the fold out monitor, the touchscreen or the optional Blackmagic URSA Handgrip. On Blackmagic URSA Mini Pro, the external ‘record’ button is located in the forward control panel for convenient access when shooting from the shoulder.
Página 34
As the charts below indicate, the 14 stops of dynamic range are available across the entire ISO range from ISO 125 to 3200 for URSA Mini Pro 12K, and 15 stops of dynamic range from ISO 200 to 3200 for URSA Mini 4.6K, URSA Mini Pro and URSA Mini Pro G2.
Blackmagic URSA Mini 4.6K, URSA Mini Pro and URSA Mini Pro G2 Dynamic Range 1000 1250 1600 2000 2500 3200 14.7 14.7 14.7 14.7 14.7 14.7 14.7 14.7 14.7 14.7 14.7 14.7 14.7 Total Stops 10.8 10.5 10.1 Stops Above...
3:1, 5:1, 8:1, 12:1 or 18:1 depending on the type of your URSA Mini Pro camera. These are the ratios of the uncompressed RAW file size vs the file sizes you should expect when shooting in Blackmagic RAW.
Página 37
12:1 compression produces a file size roughly 12 times smaller than uncompressed RAW. Blackmagic RAW constant bitrate is available on URSA Mini Pro 12K at 5:1, 8:1, 12:1 and 18:1. URSA Mini Pro 4.6K G2 and URSA Mini Pro 4.6K support Blackmagic RAW constant bitrate at 3:1, 5:1, 8:1 and 12:1.
Página 38
DaVinci Resolve’ chapter in this manual. Blackmagic RAW Software Development Kit The Blackmagic RAW Software Development Kit is an API developed by Blackmagic Design. You can use the Blackmagic RAW SDK to write your own applications to use the Blackmagic RAW format. This SDK library can be used by any developer to add support for reading, editing, and saving Blackmagic RAW files.
The higher the sensor frame rate compared to the project frame rate, the slower the playback speed. For example, URSA Mini Pro G2 allows you to shoot at very high sensor frame rates for extreme slow motion.
Página 40
The tables below contain available codecs, resolutions and their maximum sensor frame rates for URSA Mini 4.6K and URSA Mini Pro models. It should be noted that the references to Blackmagic RAW, ProRes 444 and ProRes 422 are references to all of the supported variants within each particular codec.
Página 41
Maximum Frame Rates for URSA Mini Pro 4.6K G2, URSA Mini Pro 4.6K and URSA Mini 4.6K URSA Mini Pro URSA Mini Pro URSA Mini 4.6K G2 4.6K 4.6K Sensor Frame Sensor Frame Sensor Frame Format Resolution Codec scan Rate...
444 codecs is 60 frames per second up to 4.6K 2.4:1. If you increase the resolution to full sensor 4.6K, the maximum project frame rate is 30 fps. On the original URSA Mini Pro 4.6K, the maximum project frame rate for ProRes 444 codecs is 60 frames per second up to 2K 16:9.
CFast 2.0 or SD card, which is approximately half the record duration of the 256GB card. These durations are also the same for when recording to SSDs using the URSA Mini Recorder. It should be noted that record duration on CFast 2.0 and SD cards can also vary slightly between cards from different manufacturers.
Página 44
Record duration tables for URSA Mini Pro 12K Simple scenes containing less detail tend to require less data than more dense compositions. The values in these tables assume shots with a high complexity, which means you may get slightly longer record times depending on the nature of your shoot.
Página 45
– – 11 mins 19 mins 30 mins 46 mins – – – * Blackmagic RAW is available on URSA Mini Pro 4.6K and URSA Mini Pro 4.6K G2 only. ULTRA HD CFast Frame ProRes ProRes ProRes Blackmagic Blackmagic Blackmagic...
As URSA Mini Pro 12K can record at extremely high data rates, you may wish to double the bitrate your media is normally capable of by striping the recording across two cards. To do this, insert a pair of CFast or SD Cards and switch on the ‘record RAW on 2 cards’...
Página 47
Maximum Data Rates at 24p with Blackmagic RAW Constant Bitrate Frame Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic Format Resolution Rate RAW 5:1 RAW 8:1 RAW 12:1 RAW 18:1 17:9 12288 x 6480 578 MB/s 361 MB/s 241 MB/s 160 MB/s 16:9 11520 x 6480 542 MB/s 339 MB/s 226 MB/s...
Página 48
Shooting off speed lets you make creative decisions and achieve the look that you want. URSA Mini Pro 12K can shoot at 12K resolution up to 60 fps and as high as 240 fps in other resolutions. When you shoot high frame rates on URSA Mini Pro 12K, the camera uses extreme bitrates, so it is important to choose an appropriate type of Blackmagic RAW compression.
URSA Mini’s LCD touchscreen. Your clips can also be viewed on any display connected to your URSA Mini’s SDI outputs. URSA Mini Camera Blackmagic URSA Mini has playback and transport controls buttons on both the internal and ergonomic control panels. NOTE Blackmagic URSA Mini will play back clips of different quality settings as long as they are in the same codec, frame rate and resolution.
Página 50
URSA Mini Pro 4.6K G2 Camera Press the forward and reverse buttons to skip to the start or end of clips. Press the ‘reverse skip’ button once to go to the start of the current clip or press twice to skip back to the start of the previous clip.
XLR inputs are on the top panel behind the mounting points for professional balanced analog audio on URSA Mini and URSA Mini Pro, and AES digital audio input on URSA Mini Pro. A 4 pin XLR connector is provided on the rear panel for external power input, and an output is available on the right side for powering accessories such as Blackmagic URSA Viewfinder.
CFast and SD card slots are located behind the foldout monitor. The USB-C port is above these memory card slots, and is used to connect to a computer to update your URSA Mini Pro’s internal software.
Página 53
ND Filters Your URSA Mini Pro has three internal neutral density filters to adjust the amount of light reaching the sensor. Four settings are available, ranging from clear to six stops of light reduction.
USB-C port for updating internal software. See the section ‘Blackmagic Camera Setup Utility’ for more information. On URSA Mini Pro G2, you can also use this USB-C port to record to URSA Mini Recorder or an external USB-C flash disk.
EF lenses. URSA Mini Pro 12K does not have a LANC port on the rear panel. For LANC control of URSA Mini Pro 12K, use the 2.5mm TRS ‘LANC input’ connector on the right side panel.
Página 56
If you’re using URSA Mini in a live broadcast, you can plug in the switcher’s program output and monitor it during the shoot, or check playback from an external recorder. Press and hold the ‘pgm’ button to see the program feed. For more information, refer to the ‘control buttons’...
USB Port USB-C 3.1 Gen 2 port with locking connector for recording video from URSA Mini Pro 12K to an external flash disk. Top Panel External analog audio can be plugged into the balanced XLR connectors on the top panel 1/4 Inch Mounting Points Your camera’s top panel contains 4 strong mounting points for attaching the top handle...
URSA Mini Controls Your Blackmagic URSA Mini has a control panel on the left side, behind the fold out monitor and contains all the buttons and adjustment knobs you need to change settings and control audio levels. You can monitor your audio levels using the audio meters on the LCD touchscreen.
Página 59
12G-SDI input on the rear panel. This means if you’re using URSA Mini in a live broadcast, you can plug in the switcher’s program output and monitor it during the shoot. Press and hold the program button to see your program feed.
Página 60
The playback buttons let you start and stop playback, plus skip to the next or previous clip. On Blackmagic URSA Mini EF, the forward and reverse skip buttons can also be used to open or close the iris when using compatible lenses. Refer to the ‘playback’...
URSA Mini Pro Control Buttons Blackmagic URSA Mini Pro has control panels on the chassis, outside and inside of the foldout touchscreen monitor to give you quick, easy access to all of its essential functions as well as powerful monitoring tools. These panels are designed to be close to hand whether shooting from a tripod, handheld or with the shoulder mount kit.
Página 62
ND Filters Your URSA Mini Pro has three internal neutral density filters. Together with a clear filter, the available settings are ‘2,’ ‘4’ and ‘6’ stops. These filters allow you to reduce the amount of light reaching your URSA Mini’s sensor by a preset number of exposure ‘stops’.
Página 63
Menu Wheel When ‘status text’ is turned on for your URSA Mini Pro’s front SDI output, you can use the menu wheel to navigate many of the head up display features usually accessed via the LCD touchscreen. Simply press the menu wheel as you would a button to access your URSA Mini Pro’s head up display on an external monitor such as Blackmagic SmartView, Video Assist or URSA Viewfinder.
Página 64
Use the HFR or high frame rate button to toggle off speed frame rates. To use this button, simply set the off speed frame rate you’d like to use in your URSA Mini Pro’s ‘frame rate’ menu. Pressing this button will toggle between your chosen off speed frame rate and project frame rate.
Ergonomic Control Panel On the outside of your URSA Mini Pro’s touchscreen monitor, you’ll find an LCD status monitor and a variety of monitoring controls. This panel lets you see all of your camera’s status information at a glance, as well as monitoring and adjusting audio levels. Automatic focus can be set using compatible lenses and the transport controls let you playback clips.
Página 66
Status LCD This display shows you your URSA Mini Pro’s essential settings at a glance, without needing to open the internal touchscreen. This screen is designed to be visible even in bright daylight. The following information is available: Battery indicator Timecodes...
Página 67
‘f’ or ’T’ stop. Card Information The ‘card 1’ and ‘card 2’ indicators will appear on your URSA Mini Pro’s status LCD when these slots are occupied. The ‘SD’ indicator appears if you are recording on SD cards, and disappears if you are recording on CFast cards.
Página 68
To confirm you have successfully saved a still, an image of a camera will show in the top right corner of the URSA Mini touchscreen and the record indicator on the status LCD will flash three times.
Página 69
When the lens is focused, the square will disappear. NOTE Some lenses have both manual and auto focus modes. In order for URSA Mini Pro to be able to auto focus with your lens, you need to ensure that your lens is set to auto focus mode. Program The program button is marked PGM and lets you switch the LCD between the camera view and any signal plugged into the 12G-SDI input on the rear panel.
Internal Control Panel With your URSA Mini Pro’s foldout monitor open, you can access the internal control panel. Use the controls here to set your audio inputs as well as phantom power settings, iris, focus, menu and playback controls and more.
Página 71
NOTE Some lenses have both manual and auto focus modes. In order for URSA Mini to be able to auto focus with your lens, you need to ensure that your lens is set to auto focus mode. Peak Press the ‘Peak’...
Página 72
NOTE You can power your URSA Mini Pro on or off via a combination of internal control panel buttons. Holding the ‘rec’ and ‘forward skip’ buttons will power up the camera if it is turned off, or power it off if it is turned on. If your camera’s power switch is set to ‘on’...
Your Blackmagic URSA Mini’s fold out LCD touchscreen pivots for shooting high and low angles. Buttons on the outside of the LCD panel let you control your URSA Mini when mounted on your shoulder using the URSA Viewfinder and the LCD closed.
Página 74
To toggle focus assistance for the LCD touchscreen, tap the switch icon in the bottom left of the screen while in the ‘focus assist’ tab. To set the level of focus assistance for all outputs on your URSA Mini, tap the ‘low,’ ‘medium’ or ‘high’ titles along the bottom of your touchscreen.
Página 75
Tap the ‘frame guides’ icon while accessing ‘LCD monitor options’ to access your URSA Mini’s frame guide settings To toggle the appearance of frame guides on your URSA Mini’s LCD touchscreen, tap the switch icon in the bottom left of the screen.
Página 76
The LCD touchscreen with 2.40:1 frame guides enabled URSA Mini Pro can display a square format 1:1 frame guide when composing shots for social media material. Available on the URSA Mini Pro, this displays a ratio slightly wider than 16:9 but not as wide as 2.35:1. 1.85:1 Displays another common flat widescreen cinema aspect ratio.
Página 77
Grids and crosshairs are overlays that can help with image composition. When ‘grids’ are enabled, your URSA Mini can show a rule of thirds grid, crosshair or dot. URSA Mini Pro 12K has an additional option so you can overlay a horizon meter.
Página 78
‘on’ To set which overlay you want to display on all URSA Mini outputs, tap the options at the bottom of the display for ‘thirds’, ‘crosshairs’ or ‘center dot’. URSA Mini Pro 12K also includes a ‘horizon’...
Página 79
Horizon URSA Mini Pro 12K has a horizon meter. It indicates when your camera is rolled left or right and tilted up or down. This can help you keep the horizon is level during handheld shots and balance the camera tilt on a gimbal.
Página 80
‘safe area guides’ tab. To set the level of safe area guides for all outputs on your URSA Mini, tap the left or right arrows on either side of the current numerical value at the bottom of your touchscreen. Alternatively, you can drag the slider left or right.
Página 81
The ‘false color’ exposure assistance tab ND Filter indicator Adjusting your URSA Mini Pro’s ND filter will display the ND filter indicator in the top left of the LCD touchscreen and any SDI outputs set to show status text. This indicator will remain on in your ‘status text’...
Página 82
50, 59.94 and 60 frames per second. To adjust your URSA Mini’s project frame rate while in the ‘FPS’ menu, tap the left or right arrows next to the current frame rate at the bottom left of your touchscreen. Alternatively, you can drag the slider left or right.
Página 83
URSA Mini’s shutter values or configure shutter priority auto exposure modes. On URSA Mini 4.6K and URSA Mini Pro, the shutter measurement setting can be used to select whether to display shutter information as ‘shutter angle’ or ‘shutter speed’.
Página 84
The manual shutter keypad allows you to type in any shutter value you wish Your URSA Mini has three shutter based auto exposure modes. To select one of these, tap the ‘auto exposure’ button in the far right of the shutter menu.
Página 85
When an auto exposure mode that effects the shutter is enabled, a small ‘A’ will appear next to the shutter angle indicator at the top of your URSA Mini touchscreen. Iris The ‘Iris’ indicator displays your current lens aperture. By tapping this indicator, you can change the aperture of compatible lenses and configure iris based auto exposure modes.
Página 86
URSA Mini EF. Duration Display At the top of your URSA Mini LCD touchscreen, you’ll see your camera’s duration display. Your URSA Mini’s duration display. This will turn red while recording The duration display provides a timecode counter for checking the duration of your clips and monitoring timecode during recording and playback.
Página 87
The ‘ISO’ indicator displays your URSA Mini’s current ISO setting, or light sensitivity. Tapping this indicator lets you adjust your ISO to suit varying lighting conditions. The ISO range on URSA Mini is from ISO 200 to 1600, whilst the ISO range on URSA Mini Pro can also be increased to 3200.
3200K adds some blue to the image. This balances the color so white is accurately recorded. Your URSA Mini comes with white balance presets for a variety of color temperature conditions. These are:...
Página 89
Fill this square with a neutral surface such as a white or gray card and tap ‘update.’ Your URSA Mini will automatically adjust its white balance and tint values to ensure that the average of the white or gray within the white balance square is as neutral as possible. Once updated, this will be set as your camera’s custom white balance.
Página 90
SMPTE fiber Fiber cable. If you have a an XLR power cable plugged into URSA Mini whilst the converter is attached, the AC icon will be displayed instead. When using battery power, you can switch between ‘voltage’ and ‘percentage’ or ‘battery bars’...
Página 91
Record button Next to the histogram at the bottom of your URSA Mini’s touchscreen, you’ll see a round gray button. This is the ‘record’ button. Tap this once to begin recording, and tap it again to stop. While recording, the button and the timecode at the top of your URSA Mini touchscreen will turn red.
Página 92
This menu displays the amount of free space on each CFast card, SD card, SSD or external drive currently connected to your URSA Mini, as well as the name of the card or drive, length of the last clip, total number of clips, and the file format for each card or drive.
Página 93
To return to the standard magnification, double tap on the touchscreen again. When you have ‘focus zoom’ enabled on URSA Mini Pro 12K you can also make a pinch to zoom multitouch gesture to adjust the zoom level on the touchscreen. The ‘setup’ menu on URSA Mini Pro 12K lets you configure a function button as a ‘focus zoom’...
It can be useful when framing or focusing a shot to temporarily hide your touchscreen’s status text and meters. Simply swipe up or down on URSA Mini’s LCD touchscreen to hide these. The record indicator, frame guides, grids, focus assist and zebra will remain visible.
Pressing the ‘menu’ control button on your URSA Mini will bring up your camera’s dashboard. This is a tabbed menu containing the settings not available from your URSA Mini’s head up display. Settings are divided by function into ‘record,’ ‘monitor,’ ‘audio,’ ‘setup,’ ‘presets,’ and ‘LUTS’...
Resolution and aspect ratio options on URSA Mini Pro 12K On URSA Mini Pro 4.6K G2 and URSA Mini Pro 4.6K cameras, the ‘codec and quality’ menu is split into two rows. You can select Blackmagic RAW or Apple ProRes. The bottom row offers quality options within those families.
Página 97
For example, if you want to record Ultra HD clips using ProRes HQ, select ‘ProRes’ and ‘HQ’ in the ‘codec and quality’ menu. Now choose ‘Ultra HD’ in the resolution menu. ‘Resolution’ options on URSA Mini Pro 4.6K G2 and URSA Mini Pro 4.6K cameras NOTE Blackmagic URSA Mini 4.6K and URSA Mini Pro support a wide range of Apple...
Página 98
It’s important to note that on URSA Mini Pro 12K, 6K Super 16 windows the frame dimensions to a Super 16 crop, however with 6K resolution the crop will still provide amazing image quality.
Página 99
‘resolution - sensor windowed’ to reflect this. Project Frame Rate The project frame rate is URSA Mini’s recording format frame rate and provides a selection of common frame rates used in the film and television industry. For example, 23.98 frames per second using 4K ProRes HQ.
Página 100
Preferred Card for Recording Use this setting to select which storage card or drive your URSA Mini will record to first when both slots are in use. The options are ‘card 1,’ ‘card 2,’ and ‘fullest card’. When using an SSD the options will be ‘card 1’, ‘SSD’...
Página 101
Use this setting to sharpen your URSA Mini’s image. Detail sharpening is available on URSA Mini Pro 4.6K G2, URSA Mini Pro 4.6K, URSA Mini 4.6K and URSA Mini 4K. When sharpening is enabled, decrease or increase the level of sharpening by selecting ‘default’, ‘medium’ or ‘high’.
SSD’ sections for more information on how to avoid dropping frames. Apply LUT in File If you are applying a LUT to any of the outputs from your Blackmagic URSA Mini Pro 4.6K, the selected LUT will be embedded into the Blackmagic RAW file you are recording.
‘LCD’, ‘front SDI’ and ‘main SDI’, as well as ‘all,’ which covers monitor settings that affect all outputs on your URSA Mini. Each of these menus has two pages of options, which you can cycle through by tapping the arrows at the edge of your camera’s touchscreen, or swiping left or right.
Página 104
This is especially useful when shooting with ‘film’ dynamic range, as it can produce an intentionally ‘flat’ low contrast image. If your URSA Mini has a 3D LUT active, use this setting to independently apply that LUT to your LCD touchscreen, front or main SDI output.
Página 105
Status Text On/Off This setting is only available for URSA Mini Pro. It can be useful to hide the status text and meters on your LCD HUD, leaving only the information necessary to compose or direct a shot.
Página 106
URSA Mini’s LCD touchscreen. Front SDI and Main SDI Monitor Settings 2 The second page of your URSA Mini’s ‘front SDI’ and ‘main SDI’ monitor tab contains settings unique to your front and main SDI outputs. 2160p and 1080p resolutions are available on your main SDI output as all times when shooting at resolutions above 3K anamorphic.
Página 107
Your URSA Mini can display director specific status text on its front and main SDI outputs Setting the status text to ‘director’ in your URSA Mini’s ‘front SDI’ or ‘main SDI’ monitor settings changes the status text for that output to show the following information.
Página 108
For example, setting ‘safe area guide %’ to 90% in this menu will set the safe area guide to 90% for your camera’s LCD, front SDI and main SDI outputs. There are two pages of ‘all’ settings. The first page of your URSA Mini’s ‘all’ monitor tab contains the following settings.
Página 109
Tap the left or right arrows in the ‘frame guides’ menu setting to cycle through frame guide options for all outputs on your URSA Mini, including EVFs such as Blackmagic URSA Viewfinder. The options are detailed in the ‘touchscreen features’ section of this manual, and are also accessible from the LCD monitoring menu in your LCD touchscreen head up display.
Página 110
For more information, see the ‘zebra’ guide in the ‘touchscreen features’ section of this manual. ND Filter indicator Adjusting your URSA Mini Pro’s ND filter will display the ND filter indicator in the top left of the LCD touchscreen and any SDI outputs set to show status text. This indicator will remain on when you have an ND filter engaged.
Página 111
Safe Area Guide % To adjust the size of the safe area overlay on your URSA Mini’s LCD touchscreen, front SDI and main SDI outputs, tap the arrows to the left and right of the percentage displayed in this setting.
This slider adjusts the output levels for headphones attached to URSA Mini’s 3.5mm headphone jack. Move the audio slider left or right to adjust levels. Speaker Volume This slider adjusts the output levels for your URSA Mini’s built in speaker. Move the audio slider left or right to adjust levels. Camera Internal Mic This slider adjusts the recording levels for your URSA Mini’s built in microphone.
Página 113
Move the audio slider left or right to adjust levels. Speaker Volume This slider adjusts the output levels for your URSA Mini’s built in speaker. Move the audio slider left or right to adjust levels. Channel 1 and 2 input Set the external audio input levels by tapping ‘line’...
Channel 1 and 2 phantom power Your URSA Mini’s XLR inputs can provide 48V phantom power so you can use microphones that aren’t self powered. When your camera is set to ‘XLR’ audio input, simply tap the ‘phantom power’...
Página 115
XLR input may be listed as ‘mic,’ ‘line,’ or ‘AES.’ If phantom power is enabled and you have your XLR input set to ‘mic’ you’ll also see a ‘+48V’ indicator here. On URSA Mini Pro, it is important to ensure that the 48V switch gets turned ‘off’ when you disconnect your phantom powered microphone.
Speaker Volume This slider adjusts the output levels for your URSA Mini’s built in speaker. Move the audio slider left or right to adjust levels. These levels will also update when you adjust the speaker volume using the settings wheel on the forward control panel.
Página 117
Set your URSA Mini’s date and time by tapping the ‘date and time’ setting. The date format is year, month, day and the time format is 24 hour. Your URSA Mini’s date and time are also used for time of day timecode if an external timecode source is not connected.
Página 118
1/96th of a second to produce the same effect as a 180 degree shutter angle. Flicker Free Shutter Based On Use this setting to change the mains power frequency your URSA Mini uses to calculate flicker free shutter settings.
Página 119
Display ND Filter As Use this setting to adjust how the ND filter indicator on your URSA Mini Pro displays your ND filter setting. Each setting corresponds to a different camera convention. Cinematographers typically use ND.number notation, while those familiar with DSLRs or broadcast cameras may prefer this information in f-stop format, or as a fraction of available light.
Página 120
Reference Source This setting is used to select the reference source. Your URSA Mini can lock to an internal or external reference source, or to the reference signal in program input from an ATEM switcher. If you are using your URSA Mini with an ATEM Switcher’s camera control function, you should always set your reference source to ‘program’...
Página 121
LCD touchscreen closed, such as when you are using URSA Viewfinder. On URSA Mini Pro 12K, URSA Mini Pro 4.6K G2 and URSA Mini Pro 4.6K models, you can also map the HFR button to another function or disable it. The default setting for the ‘HFR’ button is ‘off speed rec’.
Página 122
Once you have selected the function button you want to map, you can select a behavior. On URSA Mini Pro 12K, URSA Mini Pro 4.6K G2, URSA Mini Pro 4.6K and URSA Mini 4.6K models, you can also map the HFR button to another behaviour.
Página 123
Frame guides, grids and safe area guides will not be displayed when zoomed. You can also configure URSA Mini Pro 4.6K G1 to use the ‘ret’ and ‘vtr’ buttons on a B4 lens as function buttons. For example, if ISO recording is happening with a HyperDeck, a popular option is to set ‘vtr’...
Página 124
LED on or off. On URSA Mini the status LED is located on the outside of the LCD touchscreen next to the ‘F2’ button and referred to as the ‘door LED’ on the ‘setup’ tab. The LED will provide the following status indicators: White The camera is powered on and in standby mode.
Página 125
Bluetooth devices up to 30 feet away. Because URSA Mini Pro uses the same set of commands for Bluetooth control as it does for ‘Blackmagic SDI Camera Control Protocol’, you can write your own applications to control almost every setting in the camera remotely, from monitoring to audio settings, the camera’s...
Página 126
This code will be displayed on the camera’s LCD screen. Type this code into the iPad. The information on the screen will confirm that your URSA Mini Pro is now paired with your iPad.
Página 127
Use this setting to disconnect your URSA Mini Pro from the iPad it is currently paired with. Clear Paired Devices Use this setting to clear the list of devices that your URSA Mini Pro has been paired with. Factory Reset To reset the camera to its default factory settings, tap the ‘reset’...
Página 128
Black shading calibration recommended Motion Sensor Calibration To calibrate the horizon meter on URSA Mini Pro 12K, place your camera on a surface you know is level and tap the ‘calibrate motion sensor’ button. It is essential that you keep the camera stable during calibration.
Página 129
Controlling Your Camera with the Blackmagic Camera Control App Once you have successfully paired your URSA Mini Pro to your iPad, you can power the camera on or off, change settings, adjust metadata and trigger record remotely using the iPad app.
You can also import and export presets, which is very useful for setting up a multi camera shoot. Simply set up one URSA Mini to suit your project, then export that preset for all the other URSA Minis on set.
Página 131
LCD touchscreen where you can name your preset. Once you’ve typed in the name, tap ‘update’ to save all of your URSA Mini’s current settings to that preset. If your URSA Mini already has a preset loaded with the same name, you will be prompted to overwrite the existing preset or keep both.
Use the storage media selection switch on URSA Mini Pro to select either SD or CFast, depending on the location you would like to export the preset to. If you are using URSA Mini Recorder, you can also export presets to an SSD. Tapping ‘export selected preset’ will prompt you to choose which card you would like to export to.
Página 133
It is easy to create 3D LUTs using DaVinci Resolve or other color correction software, and LUTs are available online from a variety of sources. Your URSA Mini can store up to six 17 point or 33 point 3D LUTs, of up to 1.5 megabytes each. Once loaded, you can choose to display a given LUT on your camera’s LCD touchscreen, front SDI, main SDI or any combination of...
Página 134
LUTs are saved. You can also import LUTS stored on an SSD if you are using URSA Mini Recorder. Choose ‘card 1’ or ‘card 2’ at the top left of this screen to display any available 3D LUTs on those cards.
Página 135
Deleting LUTS Your URSA Mini has space for six 17 point or 33 point 3D LUTs. To delete LUTs you are no longer using, or make room for more, select the LUTs you want to delete and tap the icon. You will be prompted to confirm your choice.
See the ‘monitor settings’ section in this manual for more information. ‘Clip’ metadata Changes made to clip metadata work slightly differently in standby mode, when your URSA Mini is ready to record, and playback mode, when you’re reviewing footage you’ve already shot. In ‘standby,’...
Página 137
Lens Data These settings display information about the current lens fitted to your camera. Many electronic lenses automatically supply information such as the lens model, aperture and focal length. If you are using a lens that does not provide this information, or you want to enter additional data, you can tap the pencil icon in this setting to enter the information manually.
Página 138
Distance Shows the focus distance settings of the lens for the recorded clip. Some lenses can provide this data automatically and it will be provided in millimeters. You can also enter this data manually. Filter Shows the current lens filters used. Tap this setting to enter data manually. You can make multiple entries separated by commas.
Página 139
For example 23A would indicate scene twenty three, shot one. If you have a shot letter added to your scene, your URSA Mini will suggest letter increments whenever you enter the scene number editor. For example, if your current scene number is 7B, your URSA Mini will offer ‘7C’ as an increment suggestion.
Página 140
When entering ‘scene’ metadata, your URSA Mini will prompt you with increment suggestions to the left of the touch keyboard, and shot types to the right Take The ‘take’ indicator shows the take number for the current shot. You can increment this up or down by tapping the left or right arrows on either side of the take number, or tapping the indicator to enter the take number editor.
Página 141
Tap the ‘good take’ indicator to flag good takes for easy recall in post production. This tag applies to either the last clip recorded, if your URSA Mini is in standby mode, or the clip currently being viewed in playback mode.
Some B4 and PL lenses also have handgrips with electronic focus servo. To ensure this is functioning with URSA Mini PL or URSA Mini Pro, and able to be controlled electronically, set the switch under the zoom rocker labelled ‘focus’ to ‘S’ for servo.
Página 143
EF mount. The zoom rocker for these lenses are able to be powered through the lens mount from URSA Mini EF and URSA Mini Pro and information such as lens name, iris, focus and zoom position values are all able to be read and recorded by URSA Mini’s lens metadata system.
Página 144
On a B4 lens, the ‘vtr’ button toggles recording and the ‘ret’ button is for ‘program return’. For information on how you can configure the ‘vtr’ and ‘ret’ button as function buttons on URSA Mini Pro 4.6K G1, see the ‘set function button’ section.
When connected to a switcher, you can easily view the switcher’s program output on your Blackmagic URSA Mini. To do this, first connect the switcher to your camera’s rear 12G-SDI input. Now press and hold the ‘program’ button marked PGM on your camera’s fold out monitor to view your program feed.
Página 146
1080p23.98, 24, 25, 29.97, 30, 50, 59.94, 60. 1080i50, 59.94, 60. To make a live recording with two codecs at once or a simultaneous backup, you can feed the rear SDI out from URSA Mini to a Blackmagic Video Assist or HyperDeck. Camera Video Output...
URSA Mini Shoulder Mount Kit Attaching the shoulder mount The URSA Mini Shoulder Mount Kit lets you carry URSA Mini on the shoulder for ENG style shooting. This kit includes a top handle, shoulder mount baseplate, extension arm for the optional Blackmagic URSA Handgrip, long LANC cable, Viewfinder adapter plate, plus all the required screws.
Página 148
Gently place your URSA Mini upside down on a flat, stable surface so you can easily access the base of your camera. Fasten the shoulder mount baseplate to URSA Mini using the 2 x ¼” flat head screws and driver.
Página 149
URSA Viewfinder position Fasten the URSA Viewfinder adapter plate to the Fasten the handle to any two of URSA Mini’s top handle using the 4 x M3 screws with a 2.5mm 1/4” mounting points using the two supplied 1/4”...
Página 150
Blackmagic Design resellers. To attach the extension arm: Place your URSA Mini on a flat, stable surface allowing room next to the camera to lower the extension arm. Mounting URSA Mini to a tripod is helpful for this purpose. Attach the indented end of the extension arm to the baseplate rosette, lower the arm to suit, and fasten with the supplied rosette thumbscrew.
For example, if you select the ‘2.40:1’ frame guide option in URSA Mini’s menu, it will actually tell the viewfinder which frame guide is selected in the camera so when you toggle the frame guide display on the viewfinder, the same ‘2.40:1’...
Connect your viewfinder’s SDI and power cables to your URSA Mini HD-SDI monitoring output and +12 volt output When using the URSA Viewfinder with URSA Mini, it is highly recommended that you also install the URSA Mini shoulder mount kit as this provides the correct mounting points, 1/4” thumb screw, and height adjustments to optimize the positioning of your viewfinder.
The buttons also have a customizable function feature so you can assign shortcuts to quickly enable common features you may use frequently. For example you may wish to assign the false color feature to the zoom button. Refer to the ‘shortcuts’ section for more information. ZOOM (F1) - ‘menu’...
Página 154
Turns the zoom feature on and off. Display LUT When sending a ‘film’ dynamic range SDI signal from your URSA Mini, the ‘film to video’ and ‘film to extended video’ settings allow you to apply a more colorful and contrasty LUT to the image.
Página 155
Toggles the appearance of a rule of thirds grid, crosshair or center dot. When ‘grids’ are turned ‘on’ in your URSA Mini’s ‘all’ monitor settings, you can use this setting toggle their appearance in your Blackmagic URSA Viewfinder when overlays are on.
Página 156
Toggles the appearance of status text, such as white balance, frame rate and ISO. When ‘status text’ is turned ‘on’ in your URSA Mini’s ‘front SDI’ monitor settings, you can use this setting toggle its appearance in your Blackmagic URSA Viewfinder.
Página 157
need to be powered when updating, so we recommend keeping the viewfinder connected to your URSA Mini during the update process. This also means your URSA Mini will need to supply consistent power, so be sure to plug into external power.
Blackmagic URSA Studio Viewfinder is a powerful viewfinder that allows you to turn your Blackmagic URSA Mini into a professional live production camera. The studio viewfinder features a bright 7” screen and has a large easily viewable tally light, control knobs, large handles, sun hood and variable tension articulated mount.
URSA Mini via the supplied V-lock mount plate which can be easily removed from the top handle mount. Unscrew the V-lock plate from the URSA Mini handle mount using a 3/16 Hex key, and then attach it to the top of the camera with the supplied 1/4” screws. As this will make the center of gravity on the camera much higher.
Página 160
You can attach your Blackmagic Studio V-Lock mount plate being attached Viewfinder to the V-lock plate on the top of to 3rd party camera the Blackmagic Camera Fiber Converter The V-Lock mount plate can also be installed on any camera you want to use the URSA Studio Viewfinder with that has 1/4”...
SDI and 12v power connections on URSA Mini The URSA Studio Viewfinder uses open standard SDI and broadcast 4 pin XLR power connections so it can be used with any other camera or even as an adjustable portable location monitor.
Página 162
These tension dials have a very large range of tension adjustment, allowing you to select a specific amount of resistance. This allows you to easily pan and tilt the viewfinder to the precise position you require. Tension dials on either side of the viewfinder Tilt Lock Dial Locks the angle of tilt on the viewfinder mechanism.
Página 163
Sun hood The sun hood helps you to see the screen in bright or sunny conditions. To attach the sun hood, slide it over the top of the Blackmagic URSA Studio Viewfinder and push it into place, securing it with the two captive screws on the base of the sun hood. The top section of the visor is adjustable, and can raise and lower to provide additional viewing angles.
Button Features The tactile dials down the right hand side let you change brightness, contrast, peaking quickly and easily. The dials are ergonomically designed so you can adjust the dials from the side with your thumb when using the sun hood, or with two fingers for finer more controlled adjustment. Menu Dial Peaking The push button ‘menu’...
Página 165
When using the Blackmagic URSA Studio Viewfinder with an ATEM switcher, it is important to select ‘clean feed’ on URSA Mini to ensure that you don’t see overlays or the focus box on the SDI output to the ATEM switcher. Navigate to the ‘monitor’ menu on URSA and select ‘clean feed’...
This setting gives you the option to show or hide your guides. The guides will match the style of guides that have been set in the URSA Mini in the camera ‘all’ section of the ‘monitor’ menu. Blackmagic URSA Studio Viewfinder...
Página 167
Display LUT When sending a ‘film’ dynamic range SDI signal from your URSA Mini, the ‘film to video’ and ‘film to extended video’ settings allows you to apply a more colorful and contrasty LUT to the image. The viewfinder will detect when either of these LUTs are used and will give you the option to toggle them on or off in your viewfinder.
Página 168
Once you have set up your shortcuts as required you can either scroll to ‘exit’ and press the ‘menu’ dial to close the menu display view, or hit the back button to exit out of the menu. The ‘shortcuts’ submenu Setup The ‘setup’...
Página 169
Gives you the option to show ‘frame guides’ as part of your Studio Viewfinder’s ’Guides’. When connected to URSA Mini they will match your camera’s ‘frame guides’ aspect ratio. When connected to other systems they will default to the 14:9 aspect ratio.
Página 170
You also have the option to reset the cursors to their default state. Using a headset with the Blackmagic URSA Studio Viewfinder When using the Blackmagic URSA Studio Viewfinder with URSA Mini, the headphone connection on the camera will now become a talkback headset connection, allowing for direct communication with the director.
You can purchase Blackmagic URSA VLock Battery Plates and URSA Gold Battery Plates from Blackmagic Design resellers, or third party battery plates from suppliers of professional digital cinema and video equipment. Mounting Batteries...
Using your own Battery Plate Adapter Cable and Connector If you don’t have an off the shelf battery plate designed to plug into URSA Mini and want to modify your own battery plate, you can use the supplied adapter cable and connector, which is also available at your local Blackmagic Design support office.
Página 173
Batt Batt Batt Batt Monitor 1 Monitor0 +12V Out 11 EnableN The rear view of the adapter’s connector housing. Refer to the wire configuration table for a description of each pin Wire Configuration Table Pins Signal Color Direction Description 1, 2, 3, 4 Batt To URSA 12 V to 20 V...
Blackmagic Camera Fiber Converter Blackmagic Studio Fiber Converter Mounts to the back of your URSA Mini This converter converts the optical fiber or URSA Broadcast and connects to SDI signal from the camera unit to SDI...
Getting Started with Blackmagic Fiber Converters Getting started is fast and efficient. It won’t take long before you are producing video content and enjoying the benefits of SMPTE fiber. About SMPTE Fiber SMPTE fiber cables provide you with a simplified way to carry multiple signals as well as power, over long distances.
Connect the rubber cap from each end of the SMPTE fiber cable into the rubber cap on each converter to prevent any dust or debris from entering the caps. One of the main benefits of using a SMPTE fiber connection is to connect to the control room or broadcast truck in a traditional live broadcast environment.
Connecting SMPTE Fiber The next step in getting started is to connect the SMPTE fiber cable between the studio fiber unit and the camera unit. This provides power from the studio unit to the camera unit, and fiber for all video feeds. NOTE Extensive safety checks are initiated whenever a powered hybrid fiber optic cable is plugged into the converter and the power safety of the unit is continually...
Página 178
Once plugged in, it is a good idea to connect the rubber cap from the end of the SMPTE fiber cable into the rubber cap from the Blackmagic Studio Fiber Converter. This will prevent any dust or debris from entering the caps, and ensure that the caps remain clean. Connecting the Fiber Cable to the Camera Unit The female end of the SMPTE fiber cable locks into the male connector on the side of Blackmagic Camera Fiber Converter, ensuring that the cable is not accidentally disconnected...
Página 179
Pinch the rubber around the tip of the cable to reveal the red ring below, then pull the cable to disconnect NOTE The SMPTE hybrid fiber cable is the heart of the broadcast ecosystem, so it is crucial that great care is taken. For example, avoid kinks in the cable, always prevent the cable from being pressed under heavy items, and avoid bending at 90 degree angles.
Power Safety Considerations The SMPTE hybrid fiber optic cable is capable of carrying high voltage over long distances so that you can power a camera and accessories that are located up to 2km away. To ensure safe operation, your Blackmagic Studio Fiber Converter has safety mechanisms built in to ensure accurate monitoring and automatic management of the voltage being carried.
Confirming Video You can now check that video is working and all return feeds are present. Ensure the ATEM switcher’s program output is connected to the studio unit’s SDI return input 1. If you want to check all return feeds, plug video sources into SDI return inputs 2 and 3. Now plug an SDI monitor, such as a Blackmagic SmartView 4K, into the ‘SDI out’...
2160p60 are down converted to 1080p at the equivalent frame rate. Mounting Blackmagic Camera Fiber Converter Blackmagic Camera Fiber Converter mounts to the back of URSA Mini and URSA Broadcast directly behind the camera body, and connects to your camera’s rear SDI in and SDI out BNC connectors.
Página 183
Before installing Blackmagic Camera Fiber Converter you should check that URSA Mini’s internal software is version 4.4 or above and URSA Broadcast is 4.6 or above. You can check your software version on page 4 of the camera’s ‘setup’ menu.
Página 184
However, if you are operating the unit sitting flat on a surface it is a good idea to attach the URSA Mini shoulder mount pad, or third party baseplate or bridge plate as this will maintain the cooling fan’s air flow in the underside of the Fiber Converter.
Attaching the URSA Studio Viewfinder The attached V-lock plate on the top of the unit lets you connect a Blackmagic Studio Viewfinder. This positions the studio viewfinder directly at the eye level when the camera is mounted on a pedestal or tripod. The V-Lock mount on the top of the camera unit lets you mount the Blackmagic URSA Studio Viewfinder Plugging in a Talkback Headset...
Operating the Camera Fiber Converter Selecting a Return Feed The two return buttons on the front panel can be used in the same way as the PGM button on the camera, to switch the feed on the LCD, Blackmagic URSA Studio Viewfinder and HD monitoring outputs between the camera view and program return view.
Using the Call Button Next to the return buttons is a ‘call’ button, that when pressed, flashes the red tally indicator on your Blackmagic Studio Fiber Converter’s LCD screen. The ‘call’ button also makes a numbered ‘press to talk’ button on the panel of ATEM Talkback Converter 4K flash red. These visual indicators are to alert people in the control room that you need assistance.
Each intercom also has 2 selectable channels, a production channel and an engineering channel. This means that for broadcast setups with a large crew, you can split your crew communications between the two channels. The production channel lets you communicate with the director, producer and other crew members in the control room or broadcast truck, whilst the engineering channel lets you communicate with the lighting crew, technical operators and other camera operators.
Below is a description of each LED color, LED action, and the status represented: When the SMPTE hybrid fiber optic cable is connected to a powered Constant Red Blackmagic Studio Fiber Converter, and the other end of the cable is connected to Blackmagic Camera Fiber Converter, the power LED on the converter turns red to indicate that it is receiving power, and is in a low power state.
4 pin XLR from the camera’s power supply plugged into the +12V input on your URSA Mini or URSA Broadcast. The power will be sent through the molex connector to the Camera Fiber Converter.
‘DC out’ connector Additional Camera Controls When URSA Mini or URSA Broadcast is being used as a studio camera, we have added camera controls on the fiber converter including iris and focus control, so you can control compatible lenses from behind the camera. This is helpful if you don’t have a camera control operator controlling the lens remotely.
Operating the Studio Fiber Converter Selecting the LCD Source When powered on, your Blackmagic Studio Fiber Converter’s large LCD will display the feed from your camera. As the central base unit, the Studio Fiber Converter takes the program feed from your switcher plus all return sources, and feeds them to the Blackmagic Camera Fiber Converter via the SMPTE fiber cable.
XLR input and the ‘set’ button to set the level You can configure which audio channels from the Camera Fiber Converter get mapped to the embedded SDI and XLR outputs. The embedded audio channels from URSA Mini Operating the Studio Fiber Converter...
Página 194
or URSA Broadcast are on channels 1 and 2 by default. Line or Mic level XLR inputs that are plugged into the Camera Fiber Converter are mapped to channels 3 and 4 by default. You can adjust the output channel settings to change these mappings from their default settings.
Página 195
Setup The ‘setup’ menu lets you configure the PTZ source, select the language for the menus, and select the type of SDI level return. Select the source of PTZ commands using the PTZ source setting. You can select from ‘SDI’ or ‘9-pin’, which correspond with the ‘return in’ SDI inputs and the 9-pin PTZ connector on the rear of your Blackmagic Studio Fiber Converter.
The ‘language’ setting sets the language for the menus. Studio Fiber Converter supports 11 popular languages: English, Chinese, Japanese, Korean, Spanish, German, French, Russian, Italian, Portuguese and Turkish. The language page will also appear on initial start up and after you update the internal software. The ‘12G SDI return’...
Página 197
The Blackmagic Studio Fiber Rack Kit contains the following items: 2x Rack ears Attach rack ‘ears’ to the outside edge of Blackmagic Studio Fiber Converter for mounting in a rack 1x Half rack width blanking panel The blanking panel has a mounting ear on one side so you can cover the empty rack space if you are installing a single unit.
Página 198
Preparing two Blackmagic Studio Fiber Converters for side by side installation into a rack: If you are mounting two converters side by side, you can attach them to each other using support brackets which secures them together so you can mount them more easily. To secure the two units: Turn the two converters over so that they are upside down and placed side by side.
Página 199
Turn the attached units back over and attach the rack ears to the outer edges near the front of both converters, using the supplied rack ear screws. Your converters are now ready to be installed into a rack using the mounting holes on both sides and standard rack screws.
The DE-9 serial connector allows you to connect to a PTZ motorized head. For example, if your Blackmagic URSA Mini or URSA Broadcast is attached to a camera crane using a pan, tilt, zoom head that is controlled remotely. You can select the source of PTZ commands being sent to your camera in the menu of your Blackmagic Studio Fiber Converter.
Talkback Connection The two female 5 pin XLR connectors let you plug in two headsets, which allows two people to communicate via talkback simultaneously. For example, the camera operator’s headset can be plugged into the first XLR connector, and a crane operator or fellow crew member, such as a sound operator, could plug into the second XLR headset connector.
Tracker Interface The 10 pin ‘tracker’ connector provides a multiplexed output for talkback and tally signals, plus data such as teleprompter information. This output is commonly used by support crew operating production equipment such as a camera crane. A pinout diagram is provided in this section if you want to build your own cable. Tracker Output Pinout Diagram External view Pins...
If you want to reduce the latency of the re-synchronizing process within the ATEM, firstly apply a reference signal to the URSA Mini or URSA Broadcast, then adjust the back timing so the line input is before the switch timing of the ATEM.
Studio Unit Connections The rear panel of the Blackmagic Studio Fiber Converter provide SDI return feed and reference BNC connectors, intercom and tally DB-25 connector, PTZ 9 pin serial port, audio outputs, and Ethernet. All SDI inputs support 12G-SDI for video formats up to Ultra HD 2160p60. 12G-SDI Output The two 12G-SDI outputs are for connecting the camera signal from the studio unit to any of your switcher’s camera SDI inputs.
12G DIGITAL I/O RETURN IN NOTE If you connect Ultra HD to the return inputs, the Ultra HD video will be down converted to 1080p at the same frame rate, so the output from the camera unit will be HD. Down converting the Ultra HD return signals to HD allows for greater bandwidth so you can send multiple return sources.
Página 206
The external view of the 25 pin ‘intercom/tally’ connector Talkback Pinout Diagram Pins Signal Specifications ENG(R) IN+ Engineering channel input 0dBu balanced ENG(R) IN- ENG GND GND for ENG ENG(T) OUT + Engineering channel output 0dBu balanced ENG(T) OUT - PGM IN+ -20dBu PGM IN-...
The four XLR audio outputs on the studio unit give you the option to output the audio plugged into inputs 1 and 2 from your URSA Mini or URSA Broadcast camera, and the two XLR audio inputs on the Camera Fiber Converter.
Your Camera Fiber Converter will need to be powered when updating, so we recommend keeping the converter connected to URSA Mini or URSA Broadcast during the update process. It’s important that you unplug the SMPTE Fiber cable from your Camera Fiber Converter, and power your camera via the supplied URSA camera Power Supply instead for consistent power.
Interchangeable Lens Mount Blackmagic URSA Mini Pro 12K is shipped with a PL mount. Other URSA Mini Pro cameras are shipped with an EF mount attached. All URSA Mini Pro cameras have interchangeable lens mounts so you are not locked into using lenses to match the lens mount supplied with your camera.
Página 210
To remove the original EF Mount from URSA Mini Pro 4.6K G2 or URSA Mini Pro 4.6K: The original EF mount is easily removed from Gently lift the mount from the camera body URSA Mini Pro 4.6K G2 or URSA Mini Pro 4.6K...
Blackmagic URSA Mini Pro PL Mount Attaching the PL mount to your URSA Mini Pro lets you use high end precision cinema lenses for feature film and television production. The PL mount kit includes: 1 x PL mount The PL mount is shipped with a protective dust cap.
Página 212
Attaching the PL Mount Gently insert the PL baffle into the center of the Carefully place the Blackmagic URSA Mini Pro lens mount and turn until it is finger tight. Use the PL lens mount onto the camera body. Ensure the wide end of the baffle tool to tighten the baffle pins on the PL mount for Cooke /i Technology...
Blackmagic URSA Mini Pro F Mount With the F mount attached to your URSA Mini Pro, you can use F mount lenses. Nikon’s F mount system stretches back to 1959, and F mount lenses are still made today. This means that with the Blackmagic URSA Mini Pro F mount, you have access to a huge range of vintage and contemporary lenses.
Página 214
Nikon AF-D lenses When using Nikon AF-D series lenses, it is necessary to lock your lens aperture to its smallest setting, such as f/22, to use the full range of Blackmagic URSA Mini Pro F mount’s iris adjustment ring. Setting and locking AF-D lenses to their smallest aperture is easiest before mounting to your camera.
Página 215
Attaching the F Mount Place Blackmagic URSA Mini Pro vertically on a Carefully place the Blackmagic URSA Mini Pro solid, clean bench top to ensure the mount can F mount onto the camera body ensuring the be attached vertically. If changing from the PL to white dot is at the 2 o’clock position.
Blackmagic URSA Mini Pro EF Mount Blackmagic URSA Mini Pro EF Mount supports an extensive range of EF stills and cinema lenses. The EF mount kit includes: 1 x EF mount The EF mount lets you attach common EF stills lenses.
Página 217
Attaching the EF Mount Place Blackmagic URSA Mini Pro vertically on a Carefully place the Blackmagic URSA Mini Pro solid, clean bench top to ensure that the mount EF lens mount onto the camera body ensuring can be inserted vertically. If changing from the red dot is at the 12 o’clock position.
Blackmagic URSA Mini Pro B4 Mount With the B4 mount attached to your URSA Mini Pro 4.6K G2 or URSA Mini Pro 4.6K, you can mount par-focal zoom lenses commonly used for electronic news gathering and wedding videos. These lenses maintain focus throughout large zoom ranges and typically have manual focus and iris control, plus a zoom rocker on the hand grip allowing you to smoothly ease in and out of the zoom.
Página 219
4 to step 1. When using a B4 lens with URSA Mini Pro 4.6K G2 or URSA Mini Pro 4.6K, set the resolution to 2K 16:9 or lower, and ‘window sensor’ to ‘on’ in the ‘record’ tab of the dashboard.
Blackmagic URSA Mini Pro Shim Kit When attaching the PL, B4 or F mounts to URSA Mini Pro, a 0.10mm shim is added to the original 0.50mm and 0.10mm shims underneath the original EF mount. This shim and others are included in the Blackmagic URSA Mini Pro Shim Kit. Other thicknesses are included in the kit in case you need to re-shim your camera to suit PL lenses that may require slightly different clearances to maintain accurate focus marks.
Using DaVinci Resolve Shooting with your Blackmagic URSA Mini is only part of the process of creating film and television content, and just as important is the process of media backup and management as well as editing, color correction and encoding final master files. Your Blackmagic URSA Mini...
The project manager shows all projects belonging to the current user For more information about the Project Manager, refer to the DaVinci Resolve manual which is available to download on the Blackmagic Design website support page. Editing with the Cut Page The ‘cut’...
Página 223
For more information on the Cut page, see the ‘Using the Cut Page’ chapter in the DaVinci Resolve manual. Media Tabs At the top left corner of the user interface you will see five tabs. Click on these tabs to open the media toolsets you will use when creating your edit. For example, the first tab is the media pool and you can see it is already selected.
Página 224
Source Clip The source clip viewer displays a single clip from the media pool and you can set in and out points along the entire length of the viewer timeline. This gives you greater control. Select a source clip to view by double clicking on a clip in the media pool, or dragging it into the viewer.
Adding Clips to the Timeline Now that you are familiar with the media tabs and viewer mode buttons, you can open the media pool and quickly start adding clips to your timeline. The timeline of the cut page, comprising the upper timeline and the zoomed in timeline below The timeline is where you will build your edit and is like a board with tracks you can attach clips to, move them around and trim their edits.
Now click the ‘append’ icon underneath the media pool. Your first clip will be placed at the head of the timeline. Repeat steps 1 to 3 to keep adding more clips and they will automatically append, ensuring there are no gaps in the timeline. Appending clips ensures there are no gaps between them on the timeline You can speed up the process further by assigning a keyboard shortcut to the ‘append’...
A good example is to add a standard title. To do this: Click on the ‘text’ title and drag it onto the timeline. It doesn’t matter which timeline, but for greater accuracy we recommend using the detailed timeline. The title will automatically create a new video track for the title and will snap to the playhead.
Página 228
The ‘color science’ menu lets you choose whether to interpret your footage with generation 4 color science or generation 5 color science. URSA Mini Pro 12K is the first camera to use Blackmagic Design generation 5 color science. Files made on different cameras with generation 4 color science can be reinterpreted with generation 5 color science to match your shots from URSA Mini Pro 12K.
Página 229
2. Midpoint In Blackmagic Design Film, your middle gray value defaults to 0.38, or 38.4%. Drag the slider to the left to lower your midpoint or to the right to raise it to 100. When contrast is adjusted away from the default setting, you can modify your highlight and shadow rolloff.
Set the white balance setting to ‘custom’. Select ‘Blackmagic Design Custom’ from the dropdown gamma menu. Set the color space to ‘Blackmagic Design’. This will also set the gamma setting to ‘Blackmagic Design Film’. Choose your resolution from the ‘Decode Quality’ menu. A lower resolution will give you better playback on limited systems.
Página 231
see your work come alive! This is usually the first step and is referred to as primary color correction, or adjusting the primaries. After primary color correction is done, you can then make secondary color correction adjustments which is where you can make extremely precise color adjustments of specific objects in your images.
Página 232
The ‘lift, ‘gamma’, ‘gain’ and ‘offset’ color wheels give you total control over the color and tonal balance of your clips. To make a uniform adjustment to all colors for each tonal region, drag the dial underneath the color wheels back and forth For more accurate control of each color using a mouse, you can change the color wheels to ‘primaries bars’...
Página 233
The curves palette is another tool you can use to make primary color corrections, or enhance specific areas of your clip when using a power window Secondary Color Correction If you want to adjust a specific part of your image then you need to use secondary corrections. The adjustments you have been doing up until now using the lift, gamma and gain adjustments affect the whole image at the same time and so they are called primary color corrections.
Experiment with the high, low and softness controls to see how to refine your selection. Now you can make corrections to your selected color using the color wheels or custom curves. Sometimes your selection can spill into areas of the shot you don’t want to affect. You can easily mask out the unwanted areas using a power window.
Tracking a Window The camera, object or area in your shot may be moving, so to make sure your window stays on your selected object or area, you can use DaVinci Resolve’s powerful tracking feature. The tracker analyzes the pan, tilt, zoom and rotation of the camera or object in your clip so you can match your windows to that movement.
OFX plugins are a quick and easy way to create an imaginative and interesting look Mixing Your Audio Mixing Audio in the Edit Page Once you have edited and color corrected your project, you can begin to mix your audio. DaVinci Resolve has a helpful set of features for editing, mixing and mastering audio for your project directly in the ‘edit’...
Página 237
Dragging a volume overlay to adjust the clip level For projects requiring more advanced audio tools, the Fairlight page provides you with a full audio post production environment. The Fairlight Page The ‘Fairlight’ page in DaVinci Resolve is where you adjust your project audio. In single monitor mode, this page gives you an optimized look at the audio tracks of your project, with an expanded mixer and custom monitoring controls that make it easy to evaluate and adjust levels in order to create a smooth and harmonious mix.
Página 238
Tracks: Each track on the Fairlight page is divided into lanes, which show each individual channel of clip audio for editing and mixing. The edit page hides these individual audio channels, displaying only a single clip in the timeline to make it easier to edit multi channel sources without needing to manage a huge number of tracks.
Página 239
Using the Equalizer to Enhance your Audio After adjusting the audio levels of your audio clips in your project, you may find that the audio needs further finessing. In some cases you may find that the dialogue, music and sound effects are competing for the same frequency on the audio spectrum, making your audio too busy and unclear.
Página 240
To add EQ to an individual clip: Select the clip in the timeline that you want to add the EQ filter to. Click on the inspector and then click the ‘clip equalizer’ enable button. To add EQ to a track: Double click in the EQ section for one of your tracks in the mixer to open the equalizer for that track.
Adding VFX and Compositing on the Fusion Page Now that you have completed your edit, you can open the Fusion page to add 2D or 3D visual effects and motion graphics right within DaVinci Resolve. Unlike layer based compositing software, Fusion uses nodes, giving you the freedom to build complex effects while routing image data in any direction.
Página 242
Create a new version of your composition by right clicking on a thumbnail and selecting ‘create new composition’. Viewers: The viewers are always visible and let you see the different views of your composition, for example an overall 3D perspective via the merge 3D node, a camera output, or your final render output.
Página 243
Keyframes: Keyframes for each tool can be added, removed or modified using the keyframes editor. This also appears to the right of the nodes viewer. Metadata: The metadata window will show you metadata available for the active clip, including the codec, frame rate and timecode.
Página 244
Foreground input Background input Effect mask input Output Multiple outputs on nodes means a single node can connect to many different nodes in your composition, so you don’t have to duplicate clips as you would in layer based software. Arrows on the line between connected nodes are a great visual indicator to show you which direction the image data is flowing.
Página 245
Adjusting Nodes Using the Inspector Panel Adjust your node settings using the inspector panel. Simply click on the node you want to modify and the panel will update to display its settings and controls. With Fusion, you don’t have to be viewing the node you’re editing, as you can modify one node while viewing another in your composition.
Página 246
Here, the ‘size’ keyframe animation has been smoothed into a bezier curve. You can click the bezier handles to shorten or lengthen the curve, or the keyframe square icons to move the keyframe location. Using the Motion Tracker and Adding Text To get a better idea of how to use Fusion, we have included the following examples to show how to use the tracker tool to track an element in a clip, plus add text and attach it to the element using the tracking data.
Página 247
Track reverse or forward from current frame is great for situations where your area of interest disappears during the render range, such as a car or bird moving out of frame. This lets you track only the relevant footage. Now you can take that tracking data and apply the motion path to a text tool. Click on the ‘text+’...
Página 248
For some shots you might want to remove track points after tracking, such as when the object you are tracking disappears off the screen. The keyframe editor makes this a very simple process. Click on the keyframes tab above the inspector to open the keyframes editor. Any nodes with keyframes applied will have a small arrow next to the node label, and only the parameter with keyframes added will appear in the list below.
We believe you will have lots of fun with Fusion and exploring Fusion’s visual effects with the power of DaVinci Resolve’s edit, color, and Fairlight pages. With all these tools at your finger tips, DaVinci Resolve is incredibly powerful and there is really no limit to what you can create! Mastering Your Edit Now you’ve edited, graded, added vfx and mixed your audio, you’ll want to share it with others.
The quick export dialog The Deliver Page This page lets you select the range of clips you want to export, plus the format, codec and resolution you want. You can export in many types of formats such as QuickTime, AVI, MXF and DPX using codecs such as 8-bit or 10-bit uncompressed RGB/YUV, ProRes, DNxHD, H.264 and more.
SDI outputs of an ATEM switcher. So this means you can connect an SDI output of an ATEM switcher to URSA Mini’s 12G SDI input, your camera will detect the control packets in the SDI link and allow you to control features in the camera itself.
‘main SDI’ to ensure that you don’t see overlays or the focus box on the SDI output to the ATEM switcher. Connect your URSA Mini to any of the ATEM switcher’s SDI inputs Using Camera Control Launch ATEM Software Control and click on the camera button located at the bottom of the software window.
Página 253
If you require Iris, zoom or focus control ensure that you have a lens that can be controlled electronically by the camera. If you’re using a B4 or PL lens connected via the broadcast 12 pin connector on URSA Mini, make sure the lens iris switch on the handgrip is set to ‘A’ or ‘auto’.
Página 254
To darken or lift the pedestal, drag the control left or right. Holding the command key on a Mac, or the Control key on Windows, allows only pedestal adjustments. The iris/pedestal control illuminates red when its respective camera is on air Zoom Control When using compatible lenses with an electronic zoom feature, you can zoom your lens in and out using the zoom control.
Camera Gain The name for some settings, such as ‘gain’ and ‘shutter speed’, differs between ATEM Switchers and URSA Mini. For example, instead of a film ISO rating, ATEM Switchers use ‘gain’ to describe a camera’s sensitivity to light. The difference between the terms ‘gain’ and ‘ISO’ are primarily due to differences between studio broadcast equipment and traditional film equipment.
Página 256
11.25 and 360 degrees, respectively. If this happens, the closest available shutter angle is used. When your URSA Mini 4.6K or URSA Mini Pro is connected to an ATEM switcher, the shutter speed setting will also be visible in your camera’s touchscreen status display. On URSA Mini 4K the shutter speed will not be displayed on the touchscreen, but will be visible in an URSA Viewfinder if attached. ...
Página 257
If you have shutter angle selected on URSA Mini 4.6K or URSA Mini Pro, the table below applies. Shutter Shutter Shutter Shutter Shutter Shutter Angle Angle Angle Angle Angle Angle Shutter Speed 23.98 fps 24 fps 25 fps 29.97 fps 50 fps 59.94 fps...
Your Blackmagic URSA Mini features a DaVinci Resolve primary color corrector built in. If you have used DaVinci Resolve, then creatively, grading in your URSA Mini will be identical so you can use your color grading experience for live production. The color corrector panel can be expanded out of any camera controller and provides expanded color correction control with extra settings and a full primary color corrector interface.
Página 259
Double-click within the color ring: Resets the color adjustment without resetting the master wheel adjustment for that control. Click the reset control at the upper-right of a color ring: Resets both the color balance control and its corresponding master wheel. Lift, gamma and gain color wheels in the color corrector panel Master Wheels Use the master wheels below the color wheels to adjust each YRGB channels’...
Página 260
Lum Mix Setting The color corrector built into your Blackmagic URSA Mini is based on the DaVinci Resolve primary color corrector. DaVinci has been building color correctors since the early 1980’s and most Hollywood films are color graded on DaVinci Resolve than any other method.
Blackmagic Camera Setup Installer. Double-click the installer and follow the on screen prompts to complete the installation. In Windows 10, click the start button and select ‘all apps’. Scroll down to the Blackmagic design folder. From here you can launch Blackmagic Camera Setup.
Página 262
After installing the latest Blackmagic Camera Setup utility on your computer, connect a USB cable between the computer and your Blackmagic URSA Mini. On Blackmagic URSA Mini, the USB port is located on the left side panel above the memory card slots. Simply open the rubber cap to access the port.
To import your clips from a CFast 2.0 or SD card: Remove the CFast or SD card from your Blackmagic URSA Mini or URSA Mini Pro. Mount the CFast card to your Mac or Windows computer using a CFast or SD card reader.
Working with Files from SSDs To import your clips from a SSD: Remove the SSD from URSA Mini Recorder. You can mount the SSD to your Mac or Windows computer using either an eSATA or Thunderbolt dock, for example Blackmagic Multidock 10G. You can also use an eSATA to USB adapter cable to plug the SSD straight into a USB port on your computer.
Launch Final Cut Pro X, go to the ‘menu’ bar and select ‘file/new project’. A window will open containing project settings. Name your project and select the ‘custom’ checkbox. Set the ‘video properties’ settings to 1080p HD, 1920x1080 and 24p. Set your ‘audio’...
Using Adobe Premiere Pro CC To edit your Apple ProRes 422 HQ clips using Adobe Premiere Pro CC, you need to create a new project and set a suitable video format and frame rate. For this example, clips are set using ProRes 422 HQ 1080p25.
Characteristics Camera Manufacturer UUID: 2A29 Read the name of the manufacturer (always “Blackmagic Design”). Camera Model UUID: 2A24 Read the name of the camera model (“URSA Mini”). Service: Blackmagic Camera Service UUID: 291D567A-6D75-11E6-8B77-86F30CA893D3 Characteristics Outgoing Camera Control (encrypted) UUID: 5DD3465F-1AEE-4299-8493-D2ECA2F8E1BB...
Página 268
Timecode (encrypted) UUID: 6D8F2110-86F1-41BF-9AFB-451D87E976C8 Request notifications for this characteristic to receive timecode updates. Timecode (HH:MM:SS:mm) is represented by a 32-bit BCD number: (eg. 09:12:53:10 = 0x09125310) Camera Status (encrypted) UUID: 7FE8691D-95DC-4FC5-8ABD-CA74339B51B9 Request notifications for this characteristic to receive camera status updates. The camera status is represented by flags contained in an 8-bit integer: None = 0x00...
If you are a software developer you can use the Blackmagic SDI and Bluetooth Camera Control Protocol to construct devices that integrate with our products. Here at Blackmagic Design, our approach is to open up our protocols and we eagerly look forward to seeing what you come up with!
Página 270
Defined Commands Command 0 : change configuration The category number specifies one of up to 256 configuration categories Category (uint8) available on the device. The parameter number specifies one of 256 potential configuration parameters available on the device. Parameters 0 through 127 are device Parameter (uint8) specific parameters.
Página 271
Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation Focus fixed16 – 0.0 = near, 1.0 = far Instantaneous autofocus void – – – trigger instantaneous autofocus Aperture Value (where fnumber Aperture (f-stop) fixed16 – -1.0 16.0 = sqrt(2^AV)) Aperture (normalised) fixed16 –...
Página 272
Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation fps as integer [0] = file frame rate – – (eg 24, 25, 30, 50, 60, 120) fps as integer, valid when sensor-off-speed set (eg 24, [1] = sensor frame – – 25, 30, 33, 48, 50, 60, 120), rate no change will be performed if this value is set to 0...
Página 273
Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation bit flags: [0] = display status, [1] = display frame guides uint16 Overlay enables – – – bit field Some cameras don't allow separate control of frame guides and status overlays. 0 = HDTV, 1 = 4:3, 2 = 2.4:1, Frame guides style int8 –...
Página 274
Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation 0 = internal, Source int8 enum – 1 = program, Reference 2 = external Offset int32 – – – +/- offset in pixels [0] time BCD - HHMMSSFF (UCT) Real Time Clock int32 [1] date BCD - YYYYMMDD ISO-639-1 two character...
Example Protocol Packets Packet Operation Length Byte header command data trigger instantaneous auto focus on camera 4 turn on OIS on all cameras set exposure to 10 ms on camera 4 (10 ms = 10000 0x10 0x27 0x00 0x00 us = 0x00002710) add 15% to zebra level 0x33 0x01 (15 % = 0.15 f = 0x0133 fp)
Página 277
Slave devices pass through the tally packet on their output and update the monitor tally status, so that monitor devices connected to that individual output may display tally status without knowledge of the device id they are monitoring. Assumptions Any data alignment / padding is explicit in the protocol. Bit fields are packed from LSB first. Blanking Encoding One tally control packet may be sent per video frame.
Página 278
Slave Device Slave Device Master Device Slave Device Monitor Device Byte 7 MSB 0 LSB Version Version Version Version Reserved Reserved Monitor Monitor (0b0) (0b0) (0b0) (0b0) (0b0) (0b0) Preview Program Reserved Reserved Slave 1 Slave 1 Reserved Reserved Slave 0 Slave 0 (0b0) (0b0)
B4 mount. This mount differs slightly to the B4 mount on URSA Mini Pro. For example, the screw holes are in a different position to allow for the EF button release housing on URSA Mini Pro. The shim thicknesses required are also different, so if you want to use B4 lenses with your URSA Mini PL it’s important you choose the correct mount.
Página 280
Place the 2 x 0.50mm shims supplied with your Carefully place the Blackmagic URSA Mini B4 Blackmagic URSA Mini B4 lens mount onto the lens mount onto the camera body ensuring original 0.50mm shim. This creates the clearance the registration slot is aligned with the needed to optimize the flange focal distance.
Shims are thin disks of varying thickness that let you make fine adjustments to the distance between your lens and URSA Mini’s sensor. This distance is commonly known as the flange focal distance, or back focus, and can change slightly due to variables such as lens age and the environmental conditions of your shoot.
Página 282
Place URSA Mini PL vertically on a solid, clean Remove the six PL mount screws using the bench top and remove your lens or dust cap. 2.0mm Hex driver. You may need to occasionally The glass filter covering the sensor will be...
Shimming URSA Mini Pro Shimming URSA Mini Pro is almost the same as URSA Mini PL. The only difference is the shape of the shims themselves. To shim your URSA Mini Pro, simply remove the attached lens mount, and add or remove shims as you would for URSA Mini PL, then replace the mount.
NOTE URSA Mini Recorder is designed for use with URSA Mini Pro 12K and is compatible with URSA Mini Pro 4.6K G2. It is not compatible with URSA Mini Pro 4.6K, URSA Mini 4.6K and URSA Mini 4K. When attaching URSA Mini Recorder, you will need the following tools: ...
Mounting and connecting URSA Mini Recorder URSA Mini Recorder mounts to the back of URSA Mini directly behind the camera body, using your camera’s rear USB-C data port to pass data to and from URSA Mini Recorder. URSA Mini Recorder features a passthrough cable for your camera’s battery power supply, so you can attach V-mount or gold mount batteries to the rear of the camera behind the recorder.
Página 286
URSA Mini Pro 12K. Tighten the locking connectors with your fingers, or use a 2mm hex key driver. To use with URSA Mini Pro 4.6K G2, use a longer USB-C cable and connect it to the USB-C port above the CFast slots.
When URSA Mini Recorder is connected and an SSD is loaded, the recorder takes over from URSA Mini’s number ‘2’ storage slot. You’ll see an ‘SSD’ indicator over slot 2 on your camera’s storage manager when URSA Mini Recorder is in use.
Mini Recorder will need to be powered when updating, so we recommend keeping the Mini Recorder connected to URSA Mini Pro 12K during the update process. This also means your camera will need to supply consistent power, so be sure to plug into external power or battery pack.
Help The fastest way to obtain help is to go to the Blackmagic Design online support pages and check the latest support material available for your camera. Blackmagic Design Online Support Pages The latest manual, software and support notes can be found at the Blackmagic Design support center at www.blackmagicdesign.com/support.
Regulatory Notices Disposal of Waste of Electrical and Electronic Equipment Within the European Union. The symbol on the product indicates that this equipment must not be disposed of with other waste materials. In order to dispose of your waste equipment, it must be handed over to a designated collection point for recycling.
Safety Information The supplied AC to 12V DC power supply for Blackmagic URSA Mini, URSA Mini Pro and the IEC power cable for Blackmagic Studio Fiber Converter, must be connected to a mains socket outlet with a protective earth connection.
Blackmagic Design parts or supplies, or d) to service a product that has been modified or integrated with other products when the effect of such a modification or integration increases the time or difficulty of servicing the product.
インストール/オペレーションマニュアル Blackmagic URSA Mini および URSA Mini Pro 、 、 Blackmagic URSA Viewfinder URSA Studio Viewfinder 、 レンズマウント、 URSA Mini Shoulder Kit URSA Mini Blackmagic Camera 、 、 Fiber Converter Studio Fiber Converter URSA Mini Recorder 年 月 2020 日本語...
Página 295
メタデータ入力 撮影用にメディアを準備する サーボズーム対応レンズの使用 でメディ Blackmagic URSA Mini カメラのビデオ出力 アを準備する モニタリング出力 でメ Blackmagic URSA Mini Pro 出力 ディアを準備する URSA Mini Shoulder でメディアを準備 Blackmagic URSA Viewfinder でメディアを準備 Windows へのマウント/接続...
Página 296
URSA Mini Pro Converter 交換可能なレンズマウント URSA Mini Recorder のマウント Blackmagic URSA Mini Pro PL Mount URSA Mini Recorder および接続 Blackmagic URSA Mini Pro F Mount を使う URSA Mini Recorder Blackmagic URSA Mini Pro EF Mount ...
どのカメラをお使いですか? このマニュアルを読み進めると、 時々、 ある機能が特定の カメラ特有の機能であ Blackmagic URSA Mini ることに気づかれるでしょう。 すべての カメラで驚異的なワイドダイナミックレンジのイメージ URSA Mini が得られ、 基 本の筐体は同じですが、 モデルごとにいくつかの相違点があります。 モデル名: URSA Mini Pro 12K URSA Mini Pro 4 6K G2 URSA Mini Pro 4 URSA Mini 4 URSA Mini 4K ...
URSA Mini Pro は マウント、 および は マウントを URSA Mini Pro 12K URSA Mini Pro 4 6K G2 URSA Mini Pro 4 標準装備しています。 すべての カメラはレンズマウントを交換できるため、 他のタイプの URSA Mini Pro レンズを取り付けられます。 交換可能なレンズマウントに関する詳細は、 「交換可能なレンズマウント」 セクションを参照してください。 は、 筐体の左側面に追 加のコントロールボタンと ステータス ・ スクリーンがあり、 URSA Mini Pro レンズマウントの近くに...
URSA Mini Pro 「ロック」 アイコンが表示されます。 カードがロックされていると、 ビデオの収録、 スチルのキャプチャ ー、 およびプリセットの書き出しができません。 はロックされた ストレージメディアが挿入されるとロックアイコンを表示 URSA Mini Pro フラッシュディスク は高速 拡張ポートを搭載しているため、 フラッシュ Blackmagic URSA Mini Pro 4 6K G2 ディスクにビデオを直接収録できます。 は つの ポートを搭載しています。 側 URSA Mini Pro 12K 面の カードスロットの近くにある ポートは、 ソフトウェアアップデート用です。 リ CFast 1 Gen 1 アパネルの...
Página 316
URSA Mini Pro 12K 続します。 では、 カメラ左側面の開閉式タッチスクリーンを開き、 URSA Mini Pro 4 6K G2 CFast スロットの上にある ポートにケーブルを接続します。 で使用が推奨される フラッシュディスク Blackmagic URSA Mini Pro 12K ( まで) の収録には、 以下の フラッシュディスクを推奨します。 12K DCI Blackmagic RAW 8 30fps メーカー フラッシュディスク名 ストレージ Angelbird SSD2GO PKT MK2...
似した数値が得られます。 Blackmagic によるテストでは、 新しくて大型の USB - C フラッシュディ スクや大容量の USB - C フラッシュディスクが高速であるという結果が出ています。 Blackmagic Disk Speed Test は、 Mac App Store で入手可能です。 Windows および Mac バージ ョンは、 Blackmagic Desktop Video にも含まれており、 Blackmagic Design サポートセンター ( ) の 「キャプチャー・再生」 セクションからダウン www.blackmagicdesign.com/jp/support ロードできます。...
Página 318
を取り出す: のカバーを開け、 親指と人差し指でドライブを掴みます。 スロットの上部には小さな URSA Mini Recorder ヘコミがあるので、 ドライブをしっかりと持つことができます。 ドライブを引き出し、 カバーを閉じます。 メモ は、 のオペレーティングシステムの 番目のス Blackmagic URSA Mini Recorder URSA Mini トレージスロットを使用します。 つまり、 が接続され、 互換性のある が URSA Mini Recorder 挿入されている場合、 カメラの つ目の および カードスロットは使用できません。 CFast 2 これらのスロットを使用するには、 から への URSA Mini Pro 12K URSA Mini Recorder 接続を外します。...
Reset Project Data が接続され、 が差し込まれると、 の 番目のストレージスロットの代 URSA Mini Recorder URSA Mini わりにレコーダーが使用されます。 カメラのストレージ管理のスロット の上には 「 」 と表示されます。 でメディアを準備する Blackmagic URSA Mini Pro でストレージメディアを準備する手順は、 上述の での手順と全く同じです。 唯 URSA Mini Pro URSA Mini 一の違いは、 および では、 カード、 、 フラ URSA Mini Pro 12K...
Página 325
以下の表が示す通り、 URSA Mini Pro 12K の 14 ストッ プのダイナミックレンジは、 ISO 125 〜 3200 の ISO 全域に対応しており、 URSA Mini 4 . 6K 、 URSA Mini Pro 、 URSA Mini Pro G2 の 15 ストッ プ のダイナミックレンジは、 ISO 200 〜 3200 の ISO 全域に対応しています。...
Página 331
収録用の推奨メディアに関しては 「ストレージメディア」 を参照してください。 作業のこつ カードが対応している速度は次の方法でテストできます。 「コマ落ち発生時に収録 を停止 ( ) 」 機能をオンにして、 テストクリップを収録しま STOP REC IF CARD DROPS FRAME す。 これにより、 任意の解像度で特定のフレームレートを使用する際の撮影可能時間がテスト できます。短時間でカードが収録を停止した場合、 一つ高い圧縮設定、 または一つ低い解像度 にすることで、 データレートが下がり、 カードが対応しやすくなります。 の最大フレームレート URSA Mini Pro 12K フォーマット 解像度 コーデック センサースキャン 最大フレームレート フル 17:9 12288 x 6480 Blackmagic RAW フル...
Página 332
、 、 の最大フレームレート URSA Mini Pro 4 6K G2 URSA Mini Pro 4 URSA Mini 4 URSA Mini Pro URSA Mini Pro URSA Mini 6K G2 センサー 最大フレーム センサー 最大フレーム センサー 最大フレーム フォーマット 解像度 解像度 スキャン レート スキャン レート スキャン...
と同じくらいで、 は と同じくらいです。 し Constant Bitrate かし、 収録中は 秒ごとに推定時間が更新されるため、 残り録画可能時間を判断する最良の方法は、 秒間収録して、 タッチスクリーンのメディア領域の録画可能時間を確認することです。 データレート表 URSA Mini Pro 12K は、 極めて広範囲に及ぶ解像 度とフレームレートでイメージをキャプ Blackmagic URSA Mini Pro 12K チャーできるため、 データレートについて理解することは重要です。 これにより、 プロジェクトに最も適 したフォーマットやメディアを選択できます。 は、 様々な カード、 カ Blackmagic Design CFast II SD ード、...
Página 338
固定ビットレートで 使用時の最大データレート Blackmagic RAW Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic フォーマット 解像度 RAW 5:1 RAW 8:1 RAW 12:1 RAW 18:1 17:9 12288 x 6480 578 MB/s 361 MB/s 241 MB/s 160 MB/s 16:9 11520 x 6480 542 MB/s 339 MB/s 226 MB/s 150 MB/s 2.4:1 12288 x 5112...
Página 339
オフスピードで撮影することで、 クリエイティビティの幅が広がり、 希望するルックを得られます。 URSA では、 解像度で まで、 他の解像度では最大 で撮影できます。 Mini Pro 12K 60fps 240fps URSA Mini Pro で高フレームレートの撮影を行う際、 カメラは極端なビットレートを使用するため、 適切な Blackmagic の圧縮率を選択することが重要です。 固定ビットレートで最大フレームレート使用時の最大データレート Blackmagic RAW Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic RAW 5:1 RAW 8:1 RAW 12:1 RAW 18:1 最大フレー 最大データ 最大フレー...
Página 340
131-325 MB/s 固定クオリティの実際のストレージレートは、 イメージの被写体により異なり、 極めてディテールに富ん だシーンやシンプルなシーンでは上記の数値の範囲外になる可能性があります。 再生 クリップの再生 カメラのトランスポートコントロールボタンを使って、 撮影したクリップを再生できます。 再生ボタンを押すと録画したビデオが再生され、 の タッチスクリーンで確認できます。 URSA Mini URSA の 出力に接続したディスプレイでもクリップを確認できます。 Mini カメラ URSA Mini 作業のこつ の再生コントロールボタンとトランスポートコントロールボ Blackmagic URSA Mini タンは、 内部コントロールパネルとエルゴノミクスパネルの両方にあります。 メモ では、 コーデック、 フレームレート、 解像度が同じであれば、 品質 Blackmagic URSA Mini 設定の異なるクリップを再生できます。 再生...
ポートは、 カメラの内部ソフトウェアをアップデ URSA Mini ートする際にコンピューターへの接続に使用します。 メモ には人間工学に基づいたコントロールが追 加されているので、 開閉式タッ URSA Mini Pro チスクリーンを開く必要なく、 カメラの重要な設定や機能に簡単にすばやくアクセスできます。 カメラ正面 モデル モデル モデル URSA Mini Pro 12K URSA Mini Pro 4 URSA Mini PL ステレオマイク 高品質の内蔵ステレオマイク。 マイクオーディオに関する詳細は 「設定」 セクションを参照して ください。 レンズマウント カメラは、 あるいは レンズマウントに対応しています。 は交換...
コントロールボタン URSA Mini Pro は、 筐体 、 そして開閉式タッチスクリーンモニターの外側および内側にコン Blackmagic URSA Mini Pro トロールパネルを搭載しており、 すべての重要な機能およびパワフルなモニタリングツールにすばやく簡 単にアクセスできます。 これらのパネルは三脚、 ハンドヘルド、 あるいはショルダーマウントキットでの撮 影で、 指先で 使用できるように設計されています。 前方コントロールパネル の前方コントロールパネルには、 撮 影/収録のセットアップ中に調整が必要なコントロ URSA Mini Pro ールがすべてまとめられています。 ショルダーマウントキットを使い、 開閉式モニターを閉じて撮影して いる場合などに簡単にアクセスできるよう設計されています。 の前方コントロールパネル URSA Mini Pro 4 電源スイッチ このスイッチを 「...
Página 420
でカメラをコントロール Blackmagic Camera Control App を とペアリングできたら、 アプリを使ってカメラの電源のオン/オフ、 設定の変更、 URSA Mini Pro iPad iPad メタデータの調整、 収録のリモートトリガーを実行できます。 ペアリングすると、 このスクリーンが で表示され、 Blackmagic Camera Control App 設定の調整や収録の開始が可能になります。 右下にあるスレートアイコンをタップしてスレートにアクセスし、 アップデート。 は、 を使ってデバイスと通信し、 ワイヤレスコントロールを実行します。 URSA Mini Pro Bluetooth LE これは、 ポータブルデバイスに使用されるのと同じタイプのプロトコルで、 バッテリー電源の使用を最小 限に抑えられます。 の電源を切るには、 右上の 「電源オフ (...
Página 482
– No connection Unregulated Out 12V DC nominal at up to 500 mA. 「 」 コネクター DC OUT 追加のカメラコントロール をスタジオカメラとして使用することを考慮して、 ファイバーコンバーター URSA Mini URSA Broadcast はアイリスやフォーカスコントロールなどの追 加のカメラコントロールを搭載しているため、 互換性のあ るレンズをカメラの背面からコントロールできます。 これは、 レンズをリモートで操作する別のカメラコ ントロールスタッフがいない場合に便利です。 スタジオカメラとしても は内部収録が可能なため、 録画ボタンでカメラの URSA Mini URSA Broadcast 内部収録がトリガーできます。...
Página 483
の操作 Studio Fiber Converter ソースの選択 電源をオンにすると の大型 はカメラからのフィードを表示し Blackmagic Studio Fiber Converter ます。 中心となるベースユニットとして、 はスイッチャーからのプログラムフィ Studio Fiber Converter ードに加え、 あらゆるリターンソースを受信し、 ファイバーケーブル経由で SMPTE Blackmagic Camera に送信します。 Fiber Converter 内蔵 では、 カメラフィードに加え、 リターンフィード入力に接続された各ソースをモニタリングできます。 ステータス情報とオーディオメーターをヘッドアップディスプレイのように表示します。 フィードをスイッチング中に、 モニタリングしているソースの名前とフォーマットをオーバーレイで確認できます。 オンエア ( ) ON AIR 接続しているカメラがプログラムフィードとして使用されると、 赤い 「 」...
Página 496
12G DIGITAL I/O RETURN IN メモ リターン入力に を接続する場合、 ビデオは同じフレームレートの Ultra HD Ultra HD 1080p にダウンコンバージョンされるため、 カメラ側ユニットでの出力は になります。 リ Ultra HD ターン信号を にダウンコンバージョンすることで、 バンド幅に余裕ができ、 複 数のリターン ソースが送信できます。 リファレンス入出力 スイッチャーを使 用せずに、 外部リファレンス信号に機器をロックしたい場 合、 外部生成された ATEM 信号をリファレンス用 入力に接続します。 これにより、 リファレンスは ファイバーケーブル経 SMPTE 由でカメラに送信されます。 スタジオ側ユニットのリファレンス用 出力は、...
Página 497
インターコム/タリー用 ピンコネクターの外観 トークバックピン配列図 ピン 信号 仕様 ENG(R) IN+ Engineering channel input 0dBu balanced ENG(R) IN- ENG GND GND for ENG ENG(T) OUT + Engineering channel output ENG(T) OUT - 0dBu balanced -20dBu PGM IN+ -20dBu PGM IN- -20dBu PGM GND GND for aux –...
Página 498
RS422 Tx- RS422 Rx+ RS422 Tx+ RS422 Rx- ピン コネクター オーディオ出力 スタジオ側ユニットの 系統の オーディオ出力は、 入力 と に接続された URSA Broadcast URSA Mini カメラからのオーディオ、 および の 系統の オーディ入力を出力できます。 Camera Fiber Converter スタジオ側ユニットの の と は、 デフォルトで のエ AUDIO ANALOG OUT URSA Broadcast URSA Mini ンベデッド...
Página 499
Blackmagic Camera Setup Utility ファイバーコンバーターの ポートで、 内部ソフトウェアをアップデート可能 Blackmagic のアップデート Blackmagic Camera Fiber Converter アップデート中、 は給電されている必要があるため、 アップデートの処理中は Camera Fiber Converter コンバーターを に接続したままにしておくことをお勧めします。 URSA Mini URSA Broadcast 安定した電源を得るために、 から ファイバーケーブルを抜き、 カメラを Camera Fiber Converter SMPTE カメラの電源供給から給電することが重要です。 URSA の右側面にある コネクターを使用して、 内部ソフトウェア Blackmagic Camera Fiber Converter をアップデートできます。...
Página 500
交換可能なレンズマウント は、 マウントを標準装備しています。 その他の カメラ Blackmagic URSA Mini Pro 12K URSA Mini Pro は、 マウントを標準装備しています。 の全モデルは交換可能なレンズマウントを搭載 URSA Mini Pro しているため、 カメラに付いているレンズマウント以外のレンズも使用できます。 つまり、 標準装備のマウ ントを外し、 オプションの 、 、 、 マウントを取り付けられます。 、 URSA Mini Pro PL Mount URSA 、 、 の購入に関しては、 最寄りの...
Página 501
PLレンズマウントを取り外したら、 幅が広い方のバッ フ ルツールをPLバッ フルの中央に挿入して緩め、 次に手 で慎重に外します。 または からオリジナルの マウントを取り外す: URSA Mini Pro 4 6K G2 URSA Mini Pro 4 カメラ本体からマウントをゆっく りと外します。 オリジナルのEFマウントをURSA Mini Pro 4.6K G2ま たはURSA Mini Pro 4.6Kから取り外すには、 2mmの六 角ドライバーで4本のネジを外します。 メモ オリジナルのレンズマウントを取り外す際は、 マウントの下にあるシムがカメラに必ずその まま装着されているようにしてください。 、 、 、 レンズマウントキットの詳細と、 への取り付け方法は下記を読み進めてく...
Página 502
Blackmagic URSA Mini Pro PL Mount に マウントを取り付けることで、 ハイエンドの高精度シネマレンズの使用できるように URSA Mini Pro なり、 劇場映画やテレビ番組の撮影が可能となります。 マウントキット同梱品: マウント PLマウントは、 保護用ダストキャッ プを取り付けた状態で出荷されます。 シムセット シムセットには、 下記の厚みのシムが含まれます: 0.50mm 18mm 10mm 0.30mm 15mm 05mm 0.20mm 12mm 025mm バッフル PLマウントバッ フルはセンサーに入る光のコントロールに役立ちます。 バッフルツール PLバッ フルツールは、 カメラにバッ フルをしっかり締めるために使用します。 マウント用...
Blackmagic URSA Mini Pro F Mount に マウントが 取り付けられている場 合、 マウントレンズが使 用できます。 の URSA Mini Pro Nikon マウントの歴史は 年にまで遡りますが 現在も製 造が続けられています。 つまり 1959 Blackmagic URSA を取り付けると、 年代物から最近のレンズまで多様なレンズが使用可能になります。 Mini Pro F Mount の着目すべき特徴は機械式マウントであることです。 すなわち、 マ Blackmagic URSA Mini Pro F Mount ウントでは電子フォーカスやアイリスコントロールは使用できません。...
Página 505
レンズ Nikon AF の シリーズのレンズを使用する際は、 レンズアパーチャーの設定を最小 ( など) にしてロ Nikon ックすることが重要です。 これにより、 のアイリス調整リングがフ Blackmagic URSA Mini Pro F Mount ルで 使用できるようになります。 レンズのアパーチャー設定を最小にしてロックする作業は、 カメラにマウントする前に行うことをお勧めします。 マウントキット同梱品: マウント Fマウントを使用すると一般的なFスチルレンズが使用可能となります。 シムセット シムセットには、 下記の厚みのシムが含まれます: 0.50mm 0.18mm 0.10mm 0.30mm 0.15mm 0.05mm 0.20mm 0.12mm 0.025mm マウント用 六角ネジ (...
Página 509
Blackmagic URSA Mini Pro B4 Mount マウントを または に取り付けることで、 や結婚式 URSA Mini Pro 4 6K G2 URSA Mini Pro 4 で広く使われるパーフォーカルレンズがマウントできるようになります。パーフォーカルレンズはズーム倍 率を変更してもフォーカスを維持し、 通常はマニュアルフォーカスやアイリスコントロールに対応してい ます。 またハンドグリップのズームロッカーを使用すると簡単にスムーズなズームインやアウトが可能で す。 ワンマンオペレーションでは、 このようなレンズを使 用することでショットを自在にコントロールで きるので撮影が極めて早く効率的に行えます。 は、 Blackmagic URSA Mini Pro B4 Mount URSA Mini とは互換性がありません。 ご注意ください。...
を使う Adobe Premiere Pro CC で クリップを編集するには、 新しいプロジェクトを作 Adobe Premiere Pro CC Apple ProRes 422 HQ 成して、 適切なビデオフォーマットおよびフレームレートを設定する必要があります。 ここでは、 クリップ を に設定します。 ProRes 422 HQ 1080p25 でプロジェクト名およびオプションを設定 Adobe Premiere Pro CC を起動します。 「 」 ウィンドウで 「 」 を選択します。 Adobe Premiere Pro CC Welcome New Project プロジェクト設定を含むウィンドウが開きます。...
UUID: 180A Characteristics Camera Manufacturer UUID: 2A29 Read the name of the manufacturer (always “Blackmagic Design”). Camera Model UUID: 2A24 Read the name of the camera model (“URSA Mini”). Service Blackmagic Camera Service UUID: 291D567A-6D75-11E6-8B77-86F30CA893D3 Characteristics Outgoing Camera Control encrypted...
If you are a software developer you can use the Blackmagic SDI and Bluetooth Camera Control Protocol to construct devices that integrate with our products. Here at Blackmagic Design, our approach is to open up our protocols and we eagerly look forward to seeing what you come up with!
Página 560
Overview This document describes an extensible protocol for sending a unidirectional stream of small control messages embedded in the non-active picture region of a digital video stream. The video stream containing the protocol stream may be broadcast to a number of devices. Device addressing is used to allow the sender to specify which device each message is directed to.
Página 561
Defined Commands Command 0 : change configuration The category number specifies one of up to 256 configuration categories Category (uint8) available on the device. The parameter number specifies one of 256 potential configuration parameters available on the device. Parameters 0 through 127 are device Parameter (uint8) specific parameters.
Página 562
Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation Focus fixed16 – 0.0 = near, 1.0 = far Instantaneous autofocus void – – – trigger instantaneous autofocus Aperture Value (where fnumber Aperture (f-stop) fixed16 – -1.0 16.0 = sqrt(2^AV)) Aperture (normalised) fixed16 –...
Página 563
Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation fps as integer [0] = file frame rate – – (eg 24, 25, 30, 50, 60, 120) fps as integer, valid when sensor-off-speed set (eg 24, [1] = sensor frame – – 25, 30, 33, 48, 50, 60, 120), rate no change will be performed if this value is set to 0...
Página 564
Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation bit flags: [0] = display status, [1] = display frame guides uint16 Overlay enables – – – bit field Some cameras don't allow separate control of frame guides and status overlays. 0 = HDTV, 1 = 4:3, 2 = 2.4:1, Frame guides style int8 –...
Página 565
Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation 0 = internal, Source int8 enum – 1 = program, Reference 2 = external Offset int32 – – – +/- offset in pixels [0] time BCD - HHMMSSFF (UCT) Real Time Clock int32 [1] date BCD - YYYYMMDD ISO-639-1 two character...
Example Protocol Packets Packet Operation Length Byte header command data trigger instantaneous auto focus on camera 4 turn on OIS on all cameras set exposure to 10 ms on camera 4 (10 ms = 10000 0x10 0x27 0x00 0x00 us = 0x00002710) add 15% to zebra level 0x33 0x01 (15 % = 0.15 f = 0x0133 fp)
Página 568
Slave devices pass through the tally packet on their output and update the monitor tally status, so that monitor devices connected to that individual output may display tally status without knowledge of the device id they are monitoring. Assumptions Any data alignment / padding is explicit in the protocol. Bit fields are packed from LSB first. Blanking Encoding One tally control packet may be sent per video frame.
Página 569
Slave Device Slave Device Master Device Slave Device Monitor Device Byte 7 MSB 0 LSB Version Version Version Version Reserved Reserved Monitor Monitor (0b0) (0b0) (0b0) (0b0) (0b0) (0b0) Preview Program Reserved Reserved Slave 1 Slave 1 Reserved Reserved Slave 0 Slave 0 (0b0) (0b0)
Blackmagic URSA Mini B4 Mount モデルの マウントは取り外し、 オプションの マウントに交換できます。 Blackmagic URSA Mini PL このマウントは、 の マウントとは若干異なります。 例えば、 の ボタン URSA Mini Pro URSA Mini Pro リリース ・ハウジングのためにネジ穴の位置が異なります。必要なシムの厚みも異なります。 URSA Mini で レンズを使用する場合、 正確なマウントを選択することが重要です。 モデルの マウントは、 販売店で購入できます。 URSA Mini PL Blackmagic Design マウントを使用すると、...
URSA Mini Recorder は の背面に取り付けるオプションのモジュール Blackmagic URSA Mini Recorder URSA Mini Pro 12K です。 このレコーダーは、 フッテージ ( ファイルを含む) を、 安価な大容量ソリッド 12K Blackmagic RAW ステート・ドライブ ( ) に収録します。 メモ は、 、 、 URSA Mini Recorder URSA Mini Pro 4 6K G2...
Página 576
のカメラ本体の背面にマウントします。 カメラの背面にある URSA Mini Recorder URSA Mini データポートを介して とデータ通信を行います。 URSA Mini Recorder 作業のこつ はカメラのバッテリーに給電を行うパススルーケーブルに URSA Mini Recorder 対応しているため、 マウントやゴールドマウントバッテリーをカメラの背面のレコーダーの後 ろに取り付けられます。 をマウントおよび接続する : URSA Mini Recorder 電源スイッチを 「OFF」 にしてURSA Mini Proの電源 カメラに現在マウントされているバッテリー プレートを 取り外します。 バッテリー プレートのマウント/取り外し を切ります。 に関しては、 このマニュアルの 「バッテリーのマウント」 セクションを参照してください。 URSAMiniRecorder...
Página 577
のリアパネルのMolexソケットに差し込みます。 T10トルクスネジで取り付けます。 マウント用ブラケットの左右に1本ずつ、 計2本のT10 Mini RecorderのUSB-CケーブルをURSA Mini Pro トルクスネジを使って、 URSA Mini Recorderを固定し 12Kの背面にあるUSB-Cデータポートに接続します。 ます。 指または2mmの六角ドライバーでコネクターのロック を締めます。 URSA Mini Pro 4.6K G2と使用する場合 は、 長めのUSB-Cケーブルを使用して、 CFastスロット の上にあるUSB-Cポートに接続します。 URSA Mini Recorderと共にバッテリー プレートを使 用するには、 2mmの六角ドライバーでMolexソケット のカバーパネルを固定している4本のM3ネジを外しま す。 Molexソケットのカバーを取り外したら、 このマニ ュアルの 「バッテリーのマウント」 セクションで説明さ れている手順に従ってバッテリー プレートを取り付け...
Página 578
を使う URSA Mini Recorder が接続され、 が差し込まれると、 の 番目のストレージスロットの URSA Mini Recorder URSA Mini 代わりにレコーダーが使用されます。 使用時には、 カメラのストレージ管理のスロ URSA Mini Recorder ット に 「 」 と表示されます。 に が差し込まれると、 カメラのストレージ管理のスロット は URSA Mini Recorder 「 レコーダー ( ) 」 と表示 SSD RECORDER つまり、...
Página 579
ソフトウェアを使用しま URSA Mini Recorder Blackmagic Camera Setup Utility す。 アップデートは に電源が入った状態で行う必要があるため、 アップデート中は URSA Mini Recorder と を接続したままにしておくことをお勧めします。 安定した電 URSA Mini Recorder URSA Mini Pro 12K 源供給を得るため、 カメラを外部電源またはバッテリーパックに接続してください。 コンピューターを ケーブルで に接続し、 URSA Mini Recorder Blackmagic Camera Setup Utility を起 動します。 が古いバージョンを使用していることをコンピューターが検出する...
Página 581
201703001 201907006 20200421001 20200421002 ステートメント ISED Canada 本機は、 カナダのクラス デジタル機器の規格に準拠しています。 本機のいかなる改造、 あるいは目的の用途以外での使用は、 これらの規格への順守を無効にすることがあります。 本機は、 商用環境で目的の用途に順守した使用においてテストを行なっています。 ® Bluetooth は ワイヤレステクノロジーが有効化されている製品です。 URSA Mini Pro Bluetooth 次の の無線モジュールを含む: FCC ID QOQBGM113 本機は、 制御されていない環境に対して規定された 被曝制限に準拠しています。 次の の無線モジュールを含む: 5123A BGM113 本機は、 カナダ産業省 ( ) のライセンス免除...
Página 582
安全情報 同梱の 、 の ― 電源、 および Blackmagic URSA Mini URSA Mini Pro 12V DC Blackmagic Studio Fiber の 電源ケーブルは、 必ず保護接地のある主電源のコンセントに接続してください。 Converter 、 および は、 周囲温 度が最高 º ま Blackmagic URSA Mini URSA Mini Pro Camera Fiber Converter での熱帯地区での使用に適しています。 は、 周囲温度が最高...
Página 584
Blackmagic URSA Mini et URSA Mini Pro Inclut les Blackmagic URSA Viewfinder et URSA Studio Viewfinder, le URSA Mini Shoulder Kit, les montures d'objectif URSA Mini, les Blackmagic Camera Fiber Converter et Studio Fiber Converter et le URSA Mini Recorder. Septembre 2020...
Página 585
L'interface de la URSA Mini a été conçue pour les utilisateurs solos qui ont besoin d'un accès facile et rapide aux fonctionnalités de la caméra. Sa compatibilité avec les mélangeurs ATEM permet d'utiliser des images de qualité...
Página 586
Paramètres du moniteur (Monitor) Support de stockage Paramètres Audio Cartes CFast Paramètres audio de la URSA Mini Cartes SD Paramètres audio de la URSA Mini Pro Disques flash USB-C Paramètres de l'onglet Setup Préréglages Préparer le support pour l'enregistrement Onglet LUTS Préparer un support sur la...
Página 587
Calage de la URSA Mini Pro Fiber Converter URSA Mini Recorder Monture d'objectif interchangeable Monter et connecter le URSA Mini Recorder Blackmagic URSA Mini Pro PL Mount Utiliser un URSA Mini Recorder Blackmagic URSA Mini Pro F Mount Mettre à jour le logiciel interne du...
Vous verrez en lisant ce manuel que certaines fonctionnalités sont conçues spécialement pour une caméra Blackmagic URSA Mini en particulier. Toutes les caméras URSA Mini produisent des images d'une qualité exceptionnelle et disposent d'une large plage dynamique, tout en conservant le même boîtier.
URSA Mini Pro La URSA Mini Pro 12K est dotée d’une monture d’objectif PL, tandis que la URSA Mini Pro 4.6K G2 et la URSA Mini Pro 4.6K d’une monture EF. Vous pouvez changer la monture d’objectif sur toutes les caméras URSA Mini Pro afin qu’elles soient compatibles avec d’autres types d’objectifs.
Maintenant que vous savez comment identifier les différents modèles de caméras URSA Mini, vous pouvez commencer à utiliser votre caméra. Mise en route Pour commencer à utiliser votre Blackmagic URSA Mini, il suffit de monter un objectif et de charger votre caméra. Monter un objectif Monter un objectif sur la caméra est similaire pour toutes les caméras URSA Mini.
Monter un objectif à monture PL : Monter et retirer un objectif à monture PL sur la Blackmagic URSA Mini PL et la URSA Mini Pro 12K. Mise en route...
Página 592
Serrez la bague de blocage PL de la caméra en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. Si vous montez un objectif PL motorisé sur la URSA Mini PL ou la URSA Mini Pro, vous pouvez également brancher le connecteur à 12 broches pour utiliser le contrôle motorisé.
Pour alimenter l'objectif et le contrôler, branchez simplement le câble de l'objectif au connecteur marqué « Lens », situé à l'avant de la tourelle de la URSA Mini PL ou de la URSA Mini Pro. La majorité des objectifs B4 intègre un connecteur à 12 broches et un câble. Cela permet d'alimenter et de surveiller les signaux envoyés par la URSA Mini vers l'objectif.
Pour plus d’informations sur le réglage manuel de l’iris de la Blackmagic URSA Mini Pro F Mount, consultez la section « Blackmagic URSA Mini Pro F Mount » de ce manuel.
Página 595
Vous pouvez utiliser des batteries externes tierces conformes aux normes de l'industrie, telles que les batteries V mount ou Gold Mount avec la URSA Mini. Pour plus d'informations sur l'installation de différents types de supports pour batteries, consultez la section « Fixer la batterie ».
Página 596
à l'arrière de l'écran LCD pour allumer et éteindre la caméra. CONSEIL Si le bouton de mise en marche de la caméra est activé, mais que la URSA Mini Pro est éteinte, il se peut que vous l'ayez éteinte via Bluetooth® ou via les boutons Rec et Forward Skip du panneau de contrôle.
également enregistrer de la vidéo sur des cartes SD UHS-II et UHS-I. La URSA Mini Pro G2 possède un port USB-C 3.1 Gen 1 et la URSA Mini Pro 12K un port USB-C 3.1 Gen 2 pour enregistrer sur des disques flash haut débit. Avec le Blackmagic URSA Mini Recorder en option, vous pouvez enregistrer de la vidéo sur des disques état solide, appelés SSD.
Página 598
Les informations de stockage situées en bas de l'écran tactile indiquent le nom de la carte et le temps d'enregistrement restant sur cette carte. La Blackmagic URSA Mini est dotée de deux fentes CFast pour un enregistrement en continu. Choisir une carte CFast 2.0 Lorsque vous travaillez sur des vidéos dont le débit est élevé, il est primordial de vérifier le type...
Página 599
Wise CFast 2.0 3500x Quelles sont les cartes CFast recommandées pour la Blackmagic URSA Mini Pro 12K ? Les cartes CFast 2.0 suivantes sont recommandées pour enregistrer en 12K DCI Blackmagic RAW 8:1 jusqu’à 25p, 12K Blackmagic RAW 18:1 jusqu’à 60p, et 8K DCI Blackmagic RAW 8:1 jusqu’à 60p.
Página 600
Marque Nom de la carte Stockage Transcend CFX650 CFast 2.0 TS128GCFX650 128GB Transcend CFX650 CFast 2.0 TS256GCFX650 256GB Transcend CFX650 CFast 2.0 TS128GCFX650BM 128GB Transcend CFX650 CFast 2.0 TS256GCFX650BM 256GB Wise CFast 2.0 3400x 256GB Wise CFast 2.0 3500x 512GB Les cartes CFast 2.0 suivantes sont recommandées pour enregistrer au format ProRes 422 HQ 2160p jusqu’à...
Pacifique et pour l'Europe. Cartes SD En plus des cartes CFast 2.0, la Blackmagic URSA Mini Pro enregistre sur des cartes SD UHS-I et UHS-II haut débit. Avec des cartes UHS-II SDXC, vous pouvez obtenir des clips Ultra HD en enregistrant vos images en ProRes HQ jusqu'à...
Página 602
SD UHS-I. Pour retrouver les informations les plus récentes sur les cartes SD recommandées pour la URSA Mini Pro 12K, consultez la page d'assistance de Blackmagic Design : www.blackmagicdesign.com/fr/support.
Página 603
Quelles sont les cartes SD recommandées pour la Blackmagic URSA Mini Pro 12K ? Les cartes SD suivantes sont recommandées pour enregistrer en 12K DCI Blackmagic RAW 12:1 jusqu’à 24 images par seconde. Marque Nom de la carte Stockage ProGrade Digital...
Página 604
Marque Nom de la carte Stockage Sony SF-G64 300MB/s UHS-II SDXC 64GB Sony SF-G128 300MB/s UHS-II SDXC 128GB Toshiba Exceria Pro UHS-II 270MB/s SDXC 64GB Toshiba Exceria Pro UHS-II 270MB/s SDXC 128GB Toshiba Exceria Pro UHS-II N502 SDHC 32GB Toshiba Exceria Pro UHS-II N502 SDXC 64GB Toshiba...
Página 605
Wise 285MB/s UHS-II SDXC 64GB Wise 285MB/s UHS-II SDXC 128GB Pour retrouver les informations les plus récentes sur les cartes SD prises en charge par la URSA Mini Pro, consultez la page d'assistance de Blackmagic Design : www.blackmagicdesign.com/fr/support. Support de stockage...
SD. La URSA Mini Pro affiche une icône à l'écran et sur le menu de stockage indiquant si la carte SD est verrouillée. Si la carte est verrouillée, vous ne pourrez pas enregistrer de vidéo, capturer d’images fixes ou exporter des LUTs et des préréglages.
Página 607
Connectez une extrémité du câble USB de type C au disque flash USB-C. Sur la URSA Mini Pro 12K, branchez le câble USB-C au port USB-C situé sur la face arrière, au-dessous des ports SDI. Sur la URSA Mini Pro 4.6K G2, ouvrez l’écran tactile rabattable sur le côté...
à partir de la catégorie « Capture et Lecture » sur la page d'assistance technique de Blackmagic Design : www.blackmagicdesign.com/fr/support. Avec le URSA Mini Recorder en option, vous pouvez enregistrer de la vidéo directement sur des disques état solide, appelés SSD. Ces disques performants sont disponibles auprès de nombreux magasins d’électronique.
Página 609
Si vous souhaitez utiliser ces logements, débranchez la connexion USB-C entre le Mini Recorder et la URSA Mini Pro 12K. Il n’est pas nécessaire de retirer le Mini Recorder de la caméra. Pour plus d'informations, consultez la section « Blackmagic URSA Mini Recorder »...
Appuyez sur un bouton de formatage en bas de l’écran pour formater la carte 1 ou 2. Si vous branchez un disque flash sur le port USB-C d’une URSA Mini Pro G2, le bouton Format Drive permet de formater le deuxième disque.
Página 611
Utilisez le gestionnaire de stockage de la URSA Mini pour formater les supports de la caméra. Sélectionnez le bouton Edit Reel Number si vous souhaitez changer manuellement le numéro de bobine. Choisissez OS X Extended ou exFAT et appuyez sur le bouton de formatage.
La seule différence concerne le choix de formater des cartes SD, en plus des cartes CFast, des SSD et des disques flash USB-C sur la URSA Mini Pro 12K et la URSA Mini Pro 4.6K G2. Veuillez noter que si l'interrupteur de stockage des supports est réglé sur SD ou CFast, seul le type de carte sélectionné...
Pour plus d'informations sur cette opération, consultez la section « Cartes SD » de ce manuel. REMARQUE Lorsque le URSA Mini Recorder optionnel est connecté, le voyant SSD recorder apparaît sur le logement de stockage 2. Lorsqu’un disque flash USB-C est connecté, la mention External Drive s’affiche.
Pour les faibles débits, réduisez la fréquence d'images et la résolution, ou utilisez un codec compressé, par exemple le codec ProRes. Veuillez consulter le site Internet de Blackmagic Design sur www.blackmagicdesign.com/fr pour être informés des dernières nouveautés.
Blackmagic URSA Handgrip en option. Sur la Blackmagic URSA Mini Pro, le bouton d'enregistrement externe est situé sur le panneau de contrôle avant afin de faciliter le tournage à...
Comme le tableau ci-dessous l’indique, les 14 diaphs de plage dynamique sont disponibles sur toute la gamme d’ISO, de 125 à 3200 pour la URSA Mini Pro 12K, et les 15 diaphs de plage dynamique de ISO 200 à 3200 pour la URSA Mini 4.6K, la URSA Mini Pro et la URSA Mini Pro G2.
Plage dynamique de la Blackmagic URSA Mini 4.6K, de la URSA Mini Pro et de la URSA Mini Pro G2 1000 1250 1600 2000 2500 3200 14.7 14.7 14.7 14.7 14.7 14.7 14.7 14.7 14.7 14.7 14.7 14.7 14.7 Total Stops 10.8...
à débit constant est sélectionné, vous aurez accès aux paramètres de qualité 3:1, 5:1, 8:1, 12:1 ou 18:1, selon le type de caméra URSA Mini Pro. Ce sont les rapports entre la taille de fichier du format RAW non compressé et celle du format Blackmagic RAW. La compression 3:1 est de meilleure qualité...
12:1 produit une taille de fichier environ 12 fois plus petite que le format RAW non compressé. Sur la URSA Mini Pro 12K, les paramètres de débit constant du Blackmagic RAW sont 5:1, 8:1, 12:1 et 18:1. La URSA Mini Pro 4.6K G2 et la URSA Mini Pro 4.6K supportent les paramètres de débit constant du Blackmagic RAW 3:1, 5:1, 8:1 et 12:1.
« Utiliser DaVinci Resolve » de ce manuel. Kit de développement logiciel Blackmagic RAW Le kit de développement logiciel Blackmagic RAW est une API développée par Blackmagic Design. Vous pouvez utiliser le SDK Blackmagic RAW pour écrire vos propres applications pour le format Blackmagic RAW.
Par exemple, la URSA Mini Pro G2 vous permet de tourner à des fréquences d'images du capteur très élevées pour des ralentis extrêmement lents.
Página 622
Les tableaux ci-dessous indiquent les différents codecs et résolutions disponibles, ainsi que les fréquences d'images maximales du capteur pour la URSA Mini 4.6K et la URSA Mini Pro. Veuillez noter que les références au Blackmagic RAW, au ProRes 444 et au ProRes 4222 font référence à...
Página 623
Fréquences d’images maximales pour la URSA Mini Pro 4.6K G2, la URSA Mini Pro 4.6K et la URSA Mini 4.6K URSA Mini Pro 4.6K URSA Mini Pro URSA Mini 4.6K 4.6K Fréquence Fréquence Fréquence Mode du d'images Mode du d'images...
à 4.6K Full, la fréquence maximale du projet sera de 30 im/s. Sur le modèle d’origine URSA Mini Pro 4.6K, la fréquence d’images maximale du projet pour les codecs ProRes 444 est de 60 images par seconde jusqu’en 2K 16:9. Si vous changez la résolution en 3K anamorphosé ou plus élevée, la fréquence maximale du projet sera de 30 im/s.
Página 625
La URSA Mini envoie automatiquement un signal via les sorties SDI. Ce signal enclenche alors l'enregistrement lorsque la caméra est connectée à du matériel qui prend en charge le démarrage de l'enregistrement via SDI, tel que le Blackmagic Video Assist. Ainsi, lorsque vous appuyez sur le bouton REC de votre caméra, le matériel SDI externe commence aussi...
Página 626
Tableaux des durées d’enregistrement pour la URSA Mini Pro 12K Les scènes ne comportant pas trop de détails nécessitent moins de données que les scènes complexes. Les valeurs indiquées dans ces tableaux supposent que vous filmez des scènes complexes. Le temps d'enregistrement pourra donc être plus ou moins long en fonction de la complexité...
Página 627
– 11 mins 19 mins 30 mins 46 mins – – – *Le Blackmagic RAW est uniquement disponible sur la URSA Mini Pro 4.6K et sur la URSA Mini Pro 4.6K G2. ULTRA HD Carte Fréquence ProRes ProRes ProRes Blackmagic...
76 mins 163 mins *Le Blackmagic RAW est uniquement disponible sur la URSA Mini Pro 4.6K et sur la URSA Mini Pro 4.6K G2. Les paramètres de qualité constante Q0 et Q5 afficheront des durées d’enregistrement restantes variables. La durée estimée pour le Q0 est semblable à celle du débit constant 3:1. Le Q5 affichera quant à...
Página 629
Débits de données maximaux à 24p avec le débit constant Blackmagic RAW Fréquence Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic Format Résolution d'images RAW 5:1 RAW 8:1 RAW 12:1 RAW 18:1 17:9 12288 x 6480 578 MB/s 361 MB/s 241 MB/s 160 MB/s 16:9 11520 x 6480 542 MB/s...
Página 630
L’enregistrement off speed vous permet de prendre des décisions créatives et d’obtenir le rendu souhaité. La URSA Mini Pro 12K peut filmer en 12K jusqu’à 60 i/s et jusqu’à 240 i/s dans d’autres résolutions. Lorsque vous filmez à des fréquences d’images élevées avec la URSA Mini Pro 12K, la caméra utilise des débits binaires extrêmes, il est donc important de choisir une compression Blackmagic RAW appropriée.
Appuyez sur le bouton de lecture une seule fois pour une lecture instantanée de votre enregistrement sur l'écran tactile de la URSA Mini. Les clips peuvent également être visualisés sur les écrans connectés aux sorties SDI de la URSA Mini.
Página 632
Caméra URSA Mini Pro 4.6K Vous pouvez vous servir des touches avant ou arrière pour passer directement au début ou à la fin des clips. Appuyez une fois sur le bouton de retour pour retourner au début du clip en cours ou deux fois pour lire le clip précédent.
à 4 broches afin d'offrir une entrée d'alimentation externe. Enfin, la face droite est dotée d'une sortie d'alimentation pour brancher des accessoires, comme le Blackmagic URSA Viewfinder. Le port USB situé au-dessus des fentes des supports de la URSA Mini sert à mettre à jour le logiciel interne via un ordinateur.
« Boutons de contrôle de la URSA Mini Pro » pour en savoir plus. Face gauche – URSA Mini Sur la face gauche de la URSA Mini, vous pouvez insérer deux cartes CFast, accéder au panneau de contrôle et changer les paramètres. Le port USB situé juste au-dessus des fentes CFast permet de brancher la caméra facilement à...
Página 635
URSA Mini Pro » pour en savoir plus. Panneau de contrôle ergonomique À l'extérieur de l'écran tactile de la URSA Mini Pro, vous trouverez un écran d'état et une grande quantité de commande pour un monitoring rapide et performant. Vous y trouvez toutes les informations d'état de la caméra ainsi que les fonctions les plus importantes.
Utilisez ces commandes pour régler les entrées audio et les paramètres de l'alimentation fantôme, mais aussi l'iris, la mise au point, et les commandes du menu et de la lecture. Consultez la section « Boutons de contrôle de la URSA Mini Pro » pour en savoir plus.
EF compatibles. La face arrière de la URSA Mini Pro 12K ne possède pas de port LANC. Pour un contrôle LANC de la URSA Mini Pro 12K, utilisez l’entrée LANC TRS 2,5mm sur la face droite de la caméra.
Página 638
Si vous souhaitez utiliser un casque broadcast qui ne possède pas ce bouton, vous pouvez configurer les boutons de la URSA Mini ou de la URSA Mini Pro afin qu’ils offrent la même fonction. Pour plus d'informations, consultez la section « Paramètres Setup » de ce manuel.
« Panneau de contrôle interne » de ce manuel. Face inférieure Pas de vis de 1/4 pouce Les cinq pas de vis de la face inférieure servent à attacher la tête du trépied, le URSA Mini Shoulder Mount Kit et les autres accessoires. Découvrir la URSA Mini...
Commandes de la URSA Mini La Blackmagic URSA Mini est dotée d'un panneau de contrôle sur la face gauche. Il se situe derrière l'écran rabattable et comporte des boutons et des molettes pour régler les paramètres et les niveaux de contrôle audio. Contrôlez les niveaux audio à l'aide des vumètres situés sur l'écran tactile.
Página 641
Lorsque vous réglez la source de référence de la URSA Mini ou de la URSA Mini Pro, il se peut qu'une brève perte de signal se produise sur les sorties de la caméra lorsque vous changez de source de référence. Cela se produit car la caméra ajuste son rythme de référence afin qu'il corresponde à...
Página 642
Boutons de fonction Au dos de l'écran LCD de la Blackmagic URSA Mini se trouvent les boutons de fonction F1 et F2. Vous pouvez assigner ces boutons aux fonctions de votre choix à l'aide du menu Setup de la URSA Mini.
Boutons de contrôle de la URSA Mini Pro La Blackmagic URSA Mini Pro possède des panneaux de contrôle sur son boîtier, ainsi que sur les faces externes et internes de l'écran tactile rabattable pour vous offrir un accès rapide à toutes les fonctions et aux outils de monitoring.
Página 644
2, 4 et 6 diaphragmes. Ces filtres permettent de réduire la quantité de lumière reçue par le capteur de la URSA Mini par un nombre donné de repères de diaphragme. En réduisant l'exposition, vous pouvez continuer à filmer avec de grandes ouvertures dans des conditions lumineuses, par exemple à...
Página 645
Back situé à côté de la molette pour annuler la sélection. Vous pouvez également utiliser le bouton Back pour revenir en arrière dans le menu, ou pour quitter le menu lorsque vous êtes dans le menu principal. Sur la URSA Mini Pro 4.6K, le menu se ferme automatiquement après une minute d'inactivité.
Página 646
Boutons F1 et F2 Les boutons F1 et F2 peuvent être programmés sur une variété de fonctions fréquemment utilisées à l'aide du menu Setup de la URSA Mini Pro. Par défaut, F1 est réglé sur False Color, et F2 sur Display LUT.
Panneau de contrôle ergonomique À l'extérieur de l'écran tactile de la URSA Mini Pro, vous trouverez un écran d'état LCD et des commandes pour le monitoring. Ce panneau vous permet de visualiser toutes les informations d'état de la caméra en un coup d'œil, mais aussi de contrôler et d'ajuster les niveaux audio. La mise au point automatique peut être réglée avec des objectifs compatibles et les commandes de transport...
Página 648
Timecode situé sous l'écran d'état LCD. Voyant batterie Si vous utilisez la URSA Mini Pro avec une batterie, ce voyant affiche l'autonomie de la batterie par tranches de 25%. Chaque barre du voyant correspond à 25% de l'autonomie restante de la batterie.
Página 649
T (F-Stop/T-Stop). Informations relatives à la carte Les indicateurs Card 1 et Card 2 apparaissent sur l'écran d'état LCD de la URSA Mini Pro lorsque ces logements sont occupés. L'indicateur SD apparaît lorsque l'enregistrement est effectué sur une carte SD, et disparaît si vous enregistrez sur une carte CFast.
Página 650
S001. Afin de confirmer que l’image a été sauvegardée, une image représentant une caméra s’affichera dans le coin supérieur droit de l’écran tactile de la URSA Mini et le voyant d’enregistrement de l’écran d’état LCD clignotera trois fois.
Página 651
EF compatible. Un carré de mise au point blanc apparaîtra sur le viseur ou le moniteur connecté à la URSA Mini Pro. Il indique les éléments dont la mise au point sera correctement effectuée. Une fois la mise au point effectuée, le carré disparaît.
à la molette afin d'obtenir un réglage optimal. Panneau de contrôle interne Lorsque l'écran rabattable de la URSA Mini Pro est ouvert, vous pouvez accéder au panneau de contrôle interne. Utilisez ces commandes pour régler les entrées audio et les paramètres de l'alimentation fantôme, mais aussi l'iris, la mise au point, et les commandes du menu et de la lecture.
Página 653
Le bouton PGM vous permet de commuter entre la vue de la caméra et les signaux branchés aux entrées 12G-SDI de la caméra. Si vous utilisez une URSA Mini Pro 4.6K pour votre production en direct, vous pouvez brancher la sortie du programme du mélangeur pour visionner ces signaux pendant le tournage.
Página 654
« Lecture » de ce manuel. REMARQUE Vous pouvez allumer ou éteindre la URSA Mini Pro à l'aide de plusieurs boutons du panneau de contrôle interne. Pour allumer la caméra lorsqu'elle est éteinte, ou pour l'éteindre lorsqu'elle est allumée, il suffit de maintenir les boutons Rec et Forward Skip enfoncés.
Commandes de l'écran tactile Écran tactile L'écran tactile rabattable de 5” de la Blackmagic URSA Mini pivote afin de pouvoir filmer dans tous les angles de vues. Les boutons situés au dos de l'écran vous permettent de contrôler la URSA Mini lorsque l'écran est rabattu et quand la caméra est équipée du viseur URSA pour une utilisation...
Página 656
Pour afficher l'aide à la mise au point sur l'écran tactile, touchez le bouton en bas à gauche de l'écran. Pour régler le niveau d'aide à la mise au point pour toutes les sorties de la URSA Mini, touchez Low, Medium ou High en bas de l'écran tactile.
Página 657
Touchez l'indicateur repère de cadrage au sein des options de l'écran LCD pour ouvrir ce paramètre sur la URSA Mini. Pour afficher les repères de cadrage sur l'écran tactile de la URSA Mini, touchez le bouton en bas à gauche de l'écran.
Página 658
Écran tactile URSA Mini sur lequel le repère de cadrage 2.40:1 est activé. La URSA Mini Pro peut afficher un repère de cadrage carré 1:1 pour la composition de contenu destiné aux médias sociaux. Disponible sur la URSA Mini Pro, ce paramètre affiche un ratio légèrement plus large que le 16:9, mais inférieur au 2.35:1.
Página 659
La grille et le réticule affichent des informations qui facilitent la composition de l’image. Quand la fonction grilles est activée, la URSA Mini affiche une grille selon la règle des tiers, un réticule ou un point central. La URSA Mini Pro 12K possède également une option d’indicateur d’horizon.
Página 660
Pour afficher les grilles sur l'écran tactile de la URSA Mini, touchez le bouton en bas à gauche de l'écran, lorsque vous êtes sur l’onglet Frames Guides. Lorsque la URSA Mini est réglée et connectée à un mélangeur ATEM comme source de programme et que les grilles sont réglées sur On, le contour tally rouge du programme s'allume à...
Página 661
Lorsque la ligne verticale grise claire s’éloigne du réticule gris foncé situé au milieu, alors votre caméra est inclinée de côté. Lorsque la ligne horizontale grise claire est au-dessus du réticule gris foncé, la caméra est inclinée vers le bas. Lorsqu’elle est au-dessous du réticule gris foncé, la caméra est inclinée vers le haut.
Página 662
Pour régler la valeur de la zone de sécurité pour toutes les sorties de la URSA Mini, touchez les flèches gauche ou droite situées de part et d’autre de la valeur actuelle au bas de l’écran tactile. Vous pouvez aussi ajuster le curseur en le déplaçant vers la gauche ou vers la droite.
Página 663
Onglet d’aide à l’exposition False Color. Indicateur du filtre ND Lorsque vous ajustez le filtre gris neutre (ND) de la URSA Mini Pro, l'indicateur ND apparaît en haut à gauche de l'écran tactile LCD ainsi que sur toutes les sorties SDI sur lesquelles les informations d'état sont activées.
Página 664
30, 50, 59.94 et 60 i/s. Pour régler la fréquence d'images du projet de la URSA Mini dans le menu FSP, touchez les flèches gauche et droite situées de part et d’autre de la fréquence d'images en bas de l'écran tactile. Vous pouvez aussi ajuster le curseur en le déplaçant vers la gauche ou vers la droite.
Página 665
L'indicateur Shutter affiche l'angle ou la vitesse d'obturation. Cet indicateur vous permet de changer manuellement les valeurs d'obturation de la URSA Mini ou de choisir que l’obturateur ait la priorité sur l'exposition automatique. Sur la URSA Mini 4.6K et la URSA Mini Pro, le paramètre Shutter Measurement peut être utilisé...
Página 666
Touchez l'indicateur Shutter pour afficher les valeurs d’obturation en bas de l'écran tactile de la URSA Mini. Si le bouton de l'exposition automatique est réglé sur Off, l'écran affiche la valeur d'obturation actuellement sélectionnée ainsi que les valeurs d'obturation sans scintillement disponibles.
Página 667
Maintient le bon niveau d'exposition en modifiant l’ouverture, puis la valeur d'obturation. Lorsque l'ouverture maximale ou minimale a été atteinte et qu'il n'est toujours pas possible de maintenir la même exposition, la URSA Mini ajuste la valeur d'obturation pour que l'exposition reste stable.
URSA Mini EF. Affichage de la durée L'affichage de la durée se trouve en haut de l'écran tactile de la URSA Mini. Affichage de la durée sur la URSA Mini. Ce champ devient rouge pendant l'enregistrement. Cet affichage fournit le timecode relatif à la durée des clips lors de l'enregistrement et de la lecture.
Página 669
La plage ISO de la URSA Mini est comprise entre 200 et 1600, tandis que la plage ISO de la URSA Mini Pro peut atteindre 3200. Le réglage ISO optimal pour la URSA Mini 4K est de 400. Le réglage ISO optimal pour la URSA Mini 4.6K et la URSA Mini Pro est de 800.
3200K ajoutera du bleu à votre image, Cela permet d'équilibrer la couleur pour que le blanc soit correctement capturé. Les caméras URSA Mini disposent de préréglages de balance des blancs pour s’adapter aux différentes températures de couleurs : Plein soleil (5600K) Lumière halogène...
Página 671
Lorsque la balance des blancs est réglée automatiquement, un carré s'affiche au centre de l'image. Positionnez une feuille blanche ou grise devant ce carré et appuyez sur Update WB. La URSA Mini règle alors automatiquement les valeurs de la balance des blancs et de la teinte pour capturer une valeur moyenne des blancs ou des gris et ainsi garantir une balance des blancs aussi neutre que possible Une fois mise à...
Página 672
« Fixer la batterie » de ce manuel. Histogramme L'histogramme est situé en bas à gauche de l'écran tactile de la URSA Mini. Il affiche la distribution des hautes et des basses lumières sur un axe horizontal.
Página 673
Bouton d'enregistrement À côté de l'histogramme, au bas de l'écran tactile de la URSA Mini, vous trouverez un bouton rond de couleur grise. C'est le bouton d'enregistrement. Appuyez une fois sur ce bouton pour commencer l'enregistrement, et appuyez à nouveau pour l'arrêter. Lorsque la caméra enregistre, le bouton et le timecode situé...
Página 674
Ce menu affiche l'espace libre de chaque carte CFast, SD, du SSD ou du lecteur externe connecté à la URSA Mini, ainsi que le nom de la carte ou du lecteur, la durée du clip précédent, le nombre total de clips et le format de fichier de chaque carte ou lecteur.
Página 675
Lorsque cette fonction est activée sur la URSA Mini Pro 12K, vous pouvez ajuster le zoom en pinçant avec vos deux doigts sur l’écran tactile. Le menu Setup de la URSA Mini Pro 12K vous permet de configurer un bouton de fonction comme double-toucher pour zoomer. Cela peut être configuré...
à l'écran. Pour ce faire, il suffit de balayer l'écran tactile de la URSA Mini vers le haut ou vers le bas. L'indicateur d'enregistrement, les repères de cadrage, la grille de composition, l'aide à la mise au point et le zébra resteront visibles.
Menu Paramètres Menu de navigation Appuyez sur le bouton Menu de la URSA Mini pour afficher le menu de navigation. C'est un menu à onglet qui contient des paramètres auxquels vous n'avez pas accès depuis l'écran de la URSA Mini.
L'onglet Record permet de régler le format vidéo, le codec et la résolution, ainsi que d'autres paramètres qui affectent les séquences enregistrées avec la URSA Mini, tels que la sélection de la carte et la netteté de l'image. Ce menu possède trois pages. Vous pouvez passer d'une page à l'autre en touchant les flèches situées de part et d'autre de l'écran, ou en balayant l'écran vers la gauche ou vers la droite.
Página 679
12 à 15 diaphragmes en fonction de votre modèle de caméra URSA Mini et exploite au maximum les informations de votre signal vidéo pour tirer le meilleur parti des logiciels d'étalonnage, tels que DaVinci Resolve.
Página 680
Super 35 dans tous les autres modes de tournage. Il est important de noter que sur la URSA Mini Pro 12K, la 6K Super 16 rogne l’image au format Super 16. Toutefois, en résolution 6K, le rognage offrira tout de même une qualité d’image exceptionnelle.
Página 681
Les modes Window HD et Window 2K n'utilisent que le centre du capteur de la URSA Mini, le champ visuel de l’objectif semblera plus étroit à cause du crop-factor. Par exemple, si vous utilisez un objectif de 20mm pour filmer des séquences HD en mode Window, le champ visuel de la URSA Mini équivaudra à...
Página 682
SSD est inséré, le Recorder enregistre directement sur le logement de stockage numéro 2 de la URSA Mini. Pour plus d'informations, consultez la section « Utiliser un URSA Mini Recorder » de ce manuel. CONSEIL Le paramètre Fullest Card est basé sur le pourcentage d'espace utilisé sur votre support plutôt que sur sa taille ou la quantité...
Página 683
Lorsque ce paramètre est activé, il est appliqué sur les vidéos ProRes capturées par la caméra et sur la sortie SDI de la URSA Mini. Lorsque vous utilisez la URSA Mini Pro G2 avec un mélangeur ATEM et qu’elle est réglée sur Blackmagic RAW, la fonctionnalité de netteté de l’image peut être appliquée sur votre sortie SDI.
à gérer un fichier séparé. Lorsque la fonction Apply LUT in file est activée dans le menu de la URSA Mini Pro, le clip s’ouvrira dans le Blackmagic RAW Player et dans DaVinci Resolve avec la LUT sélectionnée. Vous pouvez activer ou désactiver l’application de la LUT, mais elle sera toujours présente dans le fichier Blackmagic RAW.
L'onglet Monitor vous permet d'ajuster les informations à l'écran et d'autres options de monitoring pour l'écran tactile ainsi que pour les sorties SDI avant et principale de la URSA Mini. Les options sont organisées par sortie, notamment LCD, Front SDI, Main SDI et All. L'option All comprend les paramètres du moniteur qui affectent toutes les sorties de la URSA Mini.
Página 686
Affichage de la LUT 3D La URSA Mini peut appliquer des LUT 3D à n'importe quelle sortie pour lui donner un rendu de séquence étalonnée. C'est très pratique lorsque vous filmez avec une plage dynamique Film, car elle produit des images peu contrastées.
Página 687
Paramètre Text Surrounds Image Ce paramètre n'est disponible que sur les modèles URSA Mini 4K et URSA Mini 4.6K. Touchez le bouton Text surrounds image dans le menu LCD pour redimensionner l'image de l'écran tactile à 75%. Cette fonction positionne l'image au centre de l'écran tactile, loin des informations affichées sur les bords supérieurs et inférieurs.
Página 688
à la mise au point et le zébra resteront visibles, s'ils sont actifs. Vous pouvez également balayer l'écran tactile de la URSA Mini vers le haut ou vers le bas pour obtenir le même résultat.
Página 689
Affichage des informations d'état destinées au directeur de la photo ou au réalisateur L'écran tactile de la URSA Mini affiche des informations telles que l'ISO, la balance des blancs et l'ouverture. Ces informations sont pratiques pour le cameraman ou le directeur de la photo qui doivent régler des plans individuels sur la caméra.
Página 690
Sortie SDI - SDI principale 3G SDI Level Sur la URSA Mini Pro, il permet de modifier la norme de la sortie 3G-SDI afin de conserver une compatibilité avec des équipements qui peuvent recevoir uniquement de la vidéo 3G-SDI de niveau A et B.
Página 691
Les options sont 25%, 50%, 75% et 100%. Aide à la mise au point La caméra URSA Mini intègre deux modes d'aide à la mise au point : Peak et Colored Lines. Peak Lorsque le mode Peak est sélectionné, les zones de l'image qui sont très nettes sur l'écran tactile ou les sorties SDI ne le seront pas sur l'image enregistrée.
Página 692
Indicateur du filtre ND Lorsque vous ajustez le filtre gris neutre (ND) de la URSA Mini Pro, l'indicateur ND apparaît en haut à gauche de l'écran tactile LCD ainsi que sur toutes les sorties SDI sur lesquelles les informations d'état sont activées.
Página 693
De plus, la valeur de la correction est enregistrée dans les métadonnées du clip afin de faciliter la correction en post. La valeur de la correction varie selon le réglage de la résolution de la URSA Mini. Toutefois, l'image obtenue sera toujours au format écran large 2.4:1.
Volume du casque Le curseur du paramètre Headphones Volume permet d'ajuster les niveaux de la sortie du casque connecté au jack de 3,5mm de la URSA Mini. Déplacez le curseur audio vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les niveaux.
Página 695
Volume du casque Le curseur du paramètre Headphones Volume permet d'ajuster les niveaux de la sortie du casque connecté au jack de 3,5mm de la URSA Mini. Déplacez le curseur audio vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les niveaux.
Paramètres audio de la URSA Mini Pro Les paramètres audio de la URSA Mini Pro sont regroupés sur deux pages et divisés entre les canaux 1 et 2. Deux canaux supplémentaires seront ajoutés lors d'une mise à jour logicielle ultérieure.
Página 697
Utilisez ce paramètre pour enregistrer de l'audio à partir d'un micro branché à l'entrée XLR 1 ou 2 de la URSA Mini Pro à un niveau plus bas que celui d'un enregistrement micro standard. Cela permet d'éviter un écrêtage de l'audio lorsque le volume augmente de façon inattendue.
Le curseur du paramètre Headphones Volume permet d'ajuster les niveaux de la sortie du casque connecté au jack de 3,5mm de la URSA Mini. Déplacez le curseur audio vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les niveaux. Ces niveaux se mettent également à jour lorsque vous ajustez le volume du casque à...
Página 699
Date et heure Réglez la date et l'heure de la URSA Mini en touchant le paramètre Date and Time. Le format de la date est année, mois, jour. Le format de l'heure est 24 heures. Ce paramètre est également utilisé pour le timecode sous forme de code horaire lorsqu'aucune source de timecode externe...
Página 700
Affichage du niveau de charge de la batterie Sur la URSA Mini, vous pouvez choisir l'affichage du niveau de charge de la batterie. Les deux paramètres disponibles sont Percentage et Voltage. Lorsque vous utilisez une batterie et un support qui prennent en charge les niveaux de charge en pourcentage, réglez le paramètre...
Página 701
Identification de la caméra sur l'ATEM Si vous utilisez la URSA Mini avec un mélangeur ATEM et si vous souhaitez que la caméra reçoive les signaux tally du mélangeur, il vous faudra personnaliser le numéro de la caméra. Cela permettra au mélangeur d'envoyer le signal tally à...
Página 702
être verrouillée sur une source de référence interne ou externe, ou sur le signal de référence de l'entrée du programme d'un mélangeur ATEM. Si vous utilisez la URSA Mini avec la fonction Camera Control de l'ATEM, il est important de toujours régler la source de référence sur Program, sauf si le mélangeur et les caméras connectées sont réglés sur une référence externe.
Página 703
URSA Viewfinder. Sur les modèles URSA Mini Pro 12K, URSA Mini Pro 4.6K G2 et URSA Mini Pro 4.6K, vous pouvez également mapper le bouton HFR sur une autre fonction ou le désactiver. Par défaut, le bouton HFR est réglé...
Página 704
Une fois que vous avez sélectionné le bouton que vous souhaitez mapper, vous pourrez sélectionner une fonction. Sur les modèles URSA Mini Pro 12K, URSA Mini Pro 4.6K G2, URSA Mini Pro 4.6K et URSA Mini 4.6K, vous pouvez également mapper le bouton HFR sur un autre comportement.
Página 705
La URSA Mini Pro 12K possède une fonction d’aide à la mise au point avec le zoom. Pour plus d’informations sur l’utilisation de cette fonction lorsqu’elle est activée sur l’écran LCD, consultez la section « Double-toucher pour zoomer ». Lorsque cette fonction est activée sur les sorties SDI, vous pouvez déplacer la zone zoomée à...
Página 706
Utilisez le paramètre status LED pour allumer et éteindre le voyant. Sur la URSA Mini, le voyant d’état LED est situé à côté du bouton F2 au dos de l’écran tactile. Il correspond au bouton Door LED sur l’onglet Setup.
Página 707
Bluetooth® Sur la URSA Mini Pro, la fonction Bluetooth vous permet de contrôler la caméra à distance à partir d’appareils portables. En utilisant l’application Blackmagic Camera Control App, vous pouvez allumer ou éteindre la caméra, changer les paramètres, modifier les métadonnées et déclencher l’enregistrement à...
Página 708
Les informations à l’écran vous confirmeront que votre URSA Mini Pro est désormais associée à votre iPad. Menu Paramètres...
Página 709
Un message s'affichera pour vous demander de confirmer cette action. Si vous la confirmez, toutes les LUTS et les préréglages stockés sur la caméra seront effacés. Touchez Reset sur la page de confirmation pour réinitialiser les paramètres de la caméra. Sur la URSA Mini Pro, la réinitialisation peut prendre une à deux minutes.
Página 710
Correction de taches au noir Sur les modèles URSA Mini dotés d'un capteur 4.6K, cette fonction optimise la qualité de l'image en compensant les erreurs de polarisation du capteur dans les basses lumières. Il est recommandé...
Página 711
Contrôler votre caméra avec l’application Blackmagic Camera Control Une fois que votre URSA Mini Pro est associée avec un iPad, vous pouvez allumer ou éteindre la caméra, changer les paramètres, régler les métadonnées et déclencher l’enregistrement à distance via l’application iPad.
Avant l’extinction de l’appareil, il vous sera demandé de confirmer votre choix. Lorsque votre caméra URSA Mini Pro est éteinte mais que le Bluetooth reste activé, le nom de la caméra apparaît dans la liste des appareils disponibles de l’application Blackmagic Camera Control.
Página 713
LCD et vous pourrez nommer le préréglage. Une fois le nom saisi, touchez l'icône Mettre à jour pour sauvegarder tous les paramètres de la URSA Mini sur ce préréglage. Si la URSA Mini possède déjà un préréglage portant le même nom, vous pourrez remplacer le préréglage existant ou garder les deux préréglages.
La URSA Mini effectue une recherche dans le répertoire racine et dans le dossier préréglages de la carte CFast ou SD sélectionnée. Il est important de noter que les préréglages qui ont été sau- vegardés à...
Página 715
La URSA Mini prend en charge les LUTs 3D à 33 points au format .cube, créées au sein de DaVinci Resolve et les LUTs 3D à 17 points, converties au format .cube de Resolve via des programmes de conversion de LUT.
Página 716
Carte 1 ou Carte 2 en haut de l'écran afin d'afficher les LUTs 3D disponibles sur la carte sélectionnée. La URSA Mini effectue une recherche dans le répertoire racine et dans le dossier 3DLUTS de la carte CFast ou SD sélectionnée. Les LUTs que vous avez sauvegardées à un autre emplacement ne seront pas visibles.
Página 717
LUT 3D lors du montage ou de l’étalonnage, et peuvent désactiver la LUT à tout moment. Lorsque la fonction Apply LUT in file est activée dans le menu de la URSA Mini Pro, le clip enregistré s’ouvrira dans le Blackmagic RAW Player et dans DaVinci Resolve avec la LUT 3D sélectionnée.
Le clap Balayez l'écran tactile de la URSA Mini vers la gauche ou vers la droite pour afficher le clap. Le clap est divisé en deux onglets intitulés Clips et Project. L'onglet Clips contient des informations qui peuvent varier selon les clips.
Página 719
Données concernant l'objectif Le paramètre Lens Data affiche des informations concernant l'objectif monté sur la caméra. De nombreux objectifs électroniques fournissent automatiquement des informations telles que le modèle de l'objectif, l'ouverture et la distance focale. Si vous utilisez un objectif qui ne fournit pas ces informations, ou si vous souhaitez saisir des données supplémentaires, touchez l'icône crayon de ce paramètre pour les saisir manuellement.
Página 720
Distance Ce paramètre indique la distance focale de l'objectif pour le clip enregistré. Certains objectifs fournissent automatiquement cette information en millimètres. Vous pouvez également saisir manuellement cette donnée. Filtre Le paramètre Filter indique les filtres utilisés. Touchez l'icône crayon de ce paramètre pour saisir les données manuellement.
Página 721
également indiquer le plan en cours. Par exemple 23A indique que vous allez filmer le plan 1 de la scène 23. Si vous ajoutez une lettre au numéro de scène, la URSA Mini suggérera une incrémentation des lettres à chaque fois que vous accéderez à l'éditeur de numéro de scène.
Página 722
A apparaît en petit à côté du numéro de la prise dans le clap. Lorsque vous saisissez des métadonnées concernant la prise, la URSA Mini propose des types de plans sur le côté droit du clavier tactile. Saisie des métadonnées...
Página 723
Il est différent de l'identifiant ATEM de la caméra, qui est utilisé pour contrôler la URSA Mini à l'aide d'un mélangeur ATEM. Pour plus d'informations sur l'identifiant ATEM de la caméra, consultez la section « Comprendre la fonction Camera Control »...
Certains objectifs B4 et PL sont également équipés de poignées motorisées pour la mise au point. Pour que cela fonctionne sur les URSA Mini PL et URSA Mini Pro, assurez-vous que le bouton Focus, situé au-dessous du commutateur de zoom, est réglé sur S, en référence à servo.
Página 725
Le contrôle électronique de la mise au point, de l’iris et du zoom est disponible avec ces objectifs sur la URSA Mini et la URSA Mini Pro. Lorsque la caméra est connectée à un mélangeur, ces fonctions peuvent être contrôlées à distance via l’ATEM Software Control. Si vous travaillez dans un environnement broadcast ou studio, le contrôle de la mise au point et du zoom est possible sur les...
Página 726
Sur un objectif B4, le bouton VTR permet d’enclencher l’enregistrement. Le bouton Ret correspond au bouton Retour programme. Pour plus d’informations concernant la configuration des boutons VTR et Ret en boutons de fonction sur la URSA Mini Pro 4.6K G1, consultez la section « Configurer les boutons de fonction » de ce manuel.
Lorsque la caméra est connectée à un mélangeur, vous pouvez visualiser la sortie de programme provenant du mélangeur sur votre Blackmagic URSA Mini. Pour ce faire, il suffit de connecter le mélangeur à l'entrée 12G-SDI située sur la face arrière de la caméra et de maintenir sur le bouton PGM de l'écran rabattable appuyé...
Página 728
Pour réaliser un enregistrement en direct simultané avec deux codecs ou réaliser une sauvegarde, vous pouvez envoyer le signal de la sortie SDI arrière de la URSA Mini au Blackmagic Video Assist ou à l’HyperDeck. Sortie vidéo de la caméra...
1 x clé Allen de 2,5mm pour les quatre vis M3 situées sur le support du viseur. Pour fixer le kit épaulière à la URSA Mini, utilisez un grand tournevis à tête plate, une clé Allen de 3/16" pour la poignée supérieure et une clé Allen de 2,5mm pour le support du viseur.
Página 730
à la face inférieure de la caméra. Vissez le support d'épaule à la URSA Mini à l'aide des deux vis de ¼” et du tournevis. Serrez les vis jusqu'à ce que le support soit bien en place. Évitez cependant de trop serrer, car cela pourrait endommager les vis.
Página 731
Vissez la poignée sur deux des pas de vis de 1/4" des 4 vis M3 et de la clé Allen de 2,5mm. situés sur la face supérieure de la URSA Mini à l'aide des deux vis de 1/4" fournies et de la clé Allen de 3/16".
Página 732
Fixer le bras d'extension Lorsque vous utilisez le kit épaulière URSA Mini avec la Blackmagic URSA Handgrip, il vous faudra repositionner la poignée pour offrir un tournage à l'épaule plus confortable. Utilisez le bras d'extension et le long câble LANC pour positionner la poignée de façon ergonomique. Le bras d’extension de la URSA Mini est également disponible en option auprès des revendeurs...
Faites glisser la monture du URSA Viewfinder sur le support du viseur URSA Viewfinder et utilisez une vis moletée 1/4" incluse dans le URSA Mini Shoulder Mount Kit pour fixer le URSA Viewfinder à la poignée supérieure et au support du viseur.
HD-SDI et à la sortie +12V de la caméra URSA Mini. Quand vous utilisez le URSA Viewfinder avec la URSA Mini, il est recommandé d'installer le URSA Mini Shoulder Mount Kit, car il comprend les pas de vis appropriés et une vis moletée de 1/4".
Ces boutons possèdent également une fonction personnalisable, vous pouvez ainsi attribuer des raccourcis aux fonctions que vous utilisez fréquemment. Par exemple, vous pouvez attribuer la fonction False Color au bouton Zoom. Pour plus d'informations à ce sujet, consultez le paragraphe « Raccourcis »...
Lorsque vous envoyez un signal SDI dont la plage dynamique est réglée sur Film à partir de la URSA Mini, le paramètre Film to extended video permet d'appliquer une LUT d’affichage, au contraste plus prononcé et aux couleurs plus vives à l'image. Le viseur détectera quand une de ces LUTs est utilisée, et vous offrira l’option de les activer ou de les désactiver.
Affiche la grille selon la règle des tiers, le réticule et le point central. Quand les grilles sont activées dans l’option All de l'onglet Monitor de la caméra URSA Mini, vous pouvez utiliser ce paramètre pour afficher les grilles sur le Blackmagic URSA Viewfinder lorsque l’option Overlay est activée.
Página 738
Affiche les informations d'état, telles que la balance des blancs, la fréquence d'images et l'ISO. Quand les informations d'état sont activées dans le paramètre Front SDI de l'onglet Monitor de la caméra URSA Mini, vous pouvez utiliser ce paramètre pour afficher les informations sur le Blackmagic URSA Viewfinder.
Página 739
être alimenté pendant la mise à jour, nous vous recommandons d'installer le viseur sur la caméra URSA Mini pendant toute la durée de la mise à jour. La URSA Mini devra également être alimentée, il faudra donc la brancher à une source d'alimentation externe.
Blackmagic URSA Studio Viewfinder Blackmagic URSA Studio Viewfinder Transformez votre URSA Mini en une véritable caméra numérique professionnelle grâce au URSA Studio Viewfinder. Le Studio Viewfinder comprend un écran de 7”, un voyant tally, des molettes de contrôle, de larges poignées, un pare-soleil et des attaches rotatives réglables.
Si vous montez le Blackmagic URSA Studio Viewfinder sur la URSA Mini et que vous utilisez le URSA Mini Shoulder Kit, vous devrez le fixer avec le support pour poignée de la URSA Mini fourni.
Página 742
Le Blackmagic Studio Viewfinder peut se Support V-lock monté sur une caméra tierce. fixer sur le support V-lock au-dessus du Blackmagic Camera Fiber Converter Si vous souhaitez utiliser le URSA Studio Viewfinder avec une autre caméra, installez un support V-lock ou un support tiers à la caméra de votre choix (dotée de pas de vis 1/4”). Vous pouvez également monter le Blackmagic URSA Studio Viewfinder à...
Pour connecter le Blackmagic URSA Studio Viewfinder à la URSA Mini, il suffit de connecter les câbles du viseur à la sortie d'alimentation de 12V et à la sortie 3G-SDI situées à l'avant de la caméra. Le bouton d'alimentation du viseur permettra alors d'allumer le viseur instantanément lorsque la caméra est...
Página 744
La molette de gauche règle la tension du bras et la molette de droite verrouille le viseur une fois l’angle choisi. Ces molettes de tension offrent de nombreuses options d'ajustement et de résistance pour régler la rotation horizontale et l’inclinaison verticale du viseur de votre choix. Molettes de tension situées de chaque côté...
Página 745
Pare-soleil Le pare-soleil permet de voir l'écran même en conditions très lumineuses et très ensoleillées. Pour attacher le pare-soleil, faites-le glisser sur la face supérieure du Blackmagic URSA Studio Viewfinder. Il doit être attaché avec les vis imperdables. La partie supérieure du pare-soleil est réglable, elle peut être soulevée ou abaissée pour disposer d’une variété...
Boutons de fonction Les molettes situées sur le côté droit du viseur vous permettent de changer rapidement la luminosité, le contraste et le peaking. Elles sont placées de façon à pouvoir être facilement réglées même lorsque vous utilisez un pare-soleil. Molette Menu Molette Peaking Molette/bouton-poussoir Menu qui vous...
Página 747
Lorsque vous utilisez le Blackmagic URSA Studio Viewfinder avec un mélangeur ATEM, il est important de cocher la case Clean feed sur la URSA Mini. Cela permet de garantir que les informations à l'écran et le cadre de mise au point ne seront pas visibles sur la sortie SDI du mélangeur ATEM.
Écran Zebra Active et désactive le zébra. Sur la URSA Mini, le niveau de zébra est déterminé dans la section All du menu Monitor. Lorsque le Studio Viewfinder n'est pas connecté à la URSA Mini, le niveau de zébra représente 95% de la luminance du signal Rec 709. Pour plus d'information, consultez la section « Menu Paramètres »...
Página 749
Lorsque vous envoyez un signal SDI dont la plage dynamique est réglée sur Film à partir de la URSA Mini, le paramètre Film to extended video permet d'appliquer une LUT d’affichage, au contraste plus prononcé et aux couleurs plus vives à l'image. Le viseur détectera quand une de ces LUTs est utilisée, et vous offrira l’option de les activer ou de les désactiver.
Página 750
Une fois les raccourcis configurés, vous pouvez sélectionner Exit et appuyer sur la molette Menu pour fermer l'affichage du menu, ou appuyer sur le bouton Back afin de quitter le menu. Le menu Shortcuts Menu Setup Le menu Setup permet de choisir la configuration du viseur. Front Tally Brightness Permet de régler la luminosité...
Página 751
Le paramètre Safe Area Guide permet d'afficher la zone de sécurité à partir de la fonction Guides du Studio Viewfinder. Lorsque le viseur est connecté à la URSA Mini, le pourcentage de la zone de sécurité correspond à celui de la caméra. Lorsqu'il est connecté à d'autres dispositifs, la zone de sécurité...
Página 752
Utiliser un casque avec le Blackmagic URSA Studio Viewfinder Lorsque vous utilisez le Blackmagic URSA Studio Viewfinder avec la URSA Mini, la connexion pour casque de la caméra devient une connexion pour le réseau d'ordres, ce qui permet de communiquer directement avec le réalisateur.
Vous pouvez vous procurer les fixations pour batterie Blackmagic URSA VLock Battery Plates et URSA Gold Battery Plates auprès des revendeurs Blackmagic Design ou des revendeurs d'équipement vidéo et de caméras numériques professionnelles. Fixer des batteries...
Connectez le connecteur Molex du support pour batterie au connecteur d'alimentation Molex de votre caméra. Vissez la fixation sur la face arrière de la caméra Blackmagic URSA Mini à l'aide de 4 vis M3. Vérifiez que le connecteur est correctement inséré dans l'emplacement prévu à cet effet et non pas simplement coincé...
Página 755
Batt Batt Batt Batt Monitor 1 Monitor0 +12V Out 11 EnableN Face arrière du boîtier de connexion. Veuillez vous référer au tableau de configuration des fils pour obtenir une description de chaque broche. Tableau de configuration des fils Broches Signal Couleur Direction Description...
Blackmagic Camera Fiber Converter Blackmagic Studio Fiber Converter Il se fixe à l’arrière de votre URSA Mini ou Il convertit le signal fibre optique de la de votre URSA Broadcast et se connecte caméra en SDI via BNC, qui est ensuite...
Mise en route des Blackmagic Fiber Converters La mise en route est rapide et efficace. Vous pourrez produire des vidéos et profiter des avantages de la fibre SMPTE en un rien de temps ! À propos de la fibre SMPTE Les câbles fibre SMPTE offrent une solution simple pour acheminer des signaux et l’alimentation sur de longues distances.
CONSEIL Connectez le capuchon de protection de chaque extrémité du câble fibre SMPTE au capuchon de chaque convertisseur pour éviter l’infiltration de poussière ou de débris dans les capuchons. Grâce à la fibre SMPTE, vous pouvez vous connecter à la régie ou à un car régie pour diffuser des programmes en direct.
Connecter la fibre optique SMPTE La prochaine étape consiste à connecter le câble fibre SMPTE aux deux convertisseurs. Cette connexion achemine l’alimentation et la fibre pour tous les flux vidéo du Studio Fiber Converter au Camera Fiber Converter. REMARQUE Dès qu’un câble fibre optique hybride est connecté aux convertisseurs, ces derniers effectuent un contrôle de sécurité...
Página 760
Lorsque le convertisseur est branché, nous vous recommandons d’emboîter le capuchon de l’extrémité du câble fibre SMPTE avec le capuchon du Blackmagic Studio Fiber Converter. Cela permettra de garder les capuchons propres en évitant que de la poussière ou des débris ne s’infiltrent.
Página 761
Pressez la gaine en caoutchouc pour faire apparaître la bague rouge, puis retirez le câble REMARQUE Le câble fibre optique hybride SMPTE est au cœur du réseau broadcast, il est donc primordial d’en prendre grand soin. Par exemple, évitez de le courber, de le placer sous des objets lourds ou de le plier à...
Précautions de sécurité pour l’alimentation Le câble fibre optique hybride SMPTE peut acheminer des hautes tensions sur de longues distances pour alimenter une caméra et ses accessoires jusqu’à 2 km de distance. Pour assurer la sécurité des opérations, le Blackmagic Studio Fiber Converter possède des mécanismes de sécurité...
Confirmer la vidéo Vous pouvez maintenant vérifier que la vidéo fonctionne et que toutes les voies de retour sont présentes. Assurez-vous que la sortie programme du mélangeur ATEM est connectée à l’entrée de retour SDI 1 du Studio Converter. Si vous souhaitez vérifier toutes les voies de retour, branchez les sources vidéo aux entrées de retour SDI 2 et 3.
Fixer le Blackmagic Camera Fiber Converter Le Blackmagic Camera Fiber Converter se fixe à l’arrière de la URSA Mini ou de la URSA Broadcast et se connecte aux ports SDI in et SDI out via les connecteurs BNC. Si une fixation pour batterie est installée à...
Página 765
Avant d’installer le Blackmagic Camera Fiber Converter, assurez-vous que le logiciel interne de la URSA Mini est mis à jour sur la version 4.4 ou ultérieure, et celui de la URSA Broadcast sur la version 4.6 ou ultérieure. Vous pouvez vérifier la version du logiciel sur la page 4 du menu Setup de la caméra.
Página 766
Cependant, si votre équipement est installé sur une surface plate, nous vous recommandons de monter l’épaulière de la URSA Mini, ou un support d’épaule tiers pour que le ventilateur situé sous le convertisseur ne soit pas obturé.
Monter un URSA Studio Viewfinder Le support V-Lock fixé sur le dessus du convertisseur vous permet de connecter un Blackmagic Studio Viewfinder. Ainsi, le Studio Viewfinder est à hauteur d’yeux lorsque la caméra est montée sur un socle ou un trépied. Le support V-Lock en haut du Camera Converter permet de fixer un Blackmagic URSA Studio Viewfinder Brancher un casque pour le réseau d’ordres...
Fonctionnement du Camera Fiber Converter Sélectionner une voie de retour Les deux boutons de retour, situés à l’avant, fonctionnent comme le bouton PGM de la caméra. Ils permettent de commuter entre les signaux de la caméra et du retour programme sur l’écran LCD, sur le Blackmagic URSA Studio Viewfinder et sur les sorties de moniteurs HD.
Utiliser le bouton Call Juste à côté, se trouve le bouton Call. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le voyant du tally clignote en rouge sur l’écran LCD de votre Blackmagic Studio Fiber Converter. Ce bouton permet également de faire clignoter en rouge un bouton numéroté Press to talk sur le panneau de l’ATEM Talkback Converter 4K.
Chaque interphone possède 2 canaux sélectionnables : un canal pour la production et un canal pour l’ingénierie. Ainsi, si vous travaillez sur un projet broadcast avec une grande équipe, vous pouvez partager les communications entre ces deux canaux. Le canal pour la production vous permet de communiquer avec le réalisateur, le producteur et d’autres membres de l’équipe dans le car régie.
Vous trouverez ci-dessous une description de la couleur, de l'action et de l'état de chaque voyant : Lumière rouge fixe Lorsqu’une extrémité du câble fibre optique hybride est connectée à un Studio Fiber Converter alimenté et que l’autre extrémité est branchée à un Camera Fiber Converter, le voyant situé...
L’audio de la caméra est intégré aux canaux 1 et 2 du signal caméra. Les 2 entrées audio situées à l’arrière du Camera Fiber Converter sont intégrées aux canaux 3 et 4. Les quatre canaux audio sont également acheminés vers le Studio Fiber Converter en tant que sorties audio analogiques. La page Audio dans le menu du Blackmagic Studio Fiber Converter permet d’ajuster les niveaux des signaux d’entrée pour les sources audio connectées aux entrées XLR du Blackmagic Camera Fiber Converter.
Ainsi, vous pouvez contrôler les objectifs compatibles depuis l’arrière de la caméra URSA Mini ou URSA Broadcast lorsque vous l’utilisez comme caméra de studio. C’est très pratique quand vous n’avez pas d’opérateur caméra pour contrôler les objectifs à distance.
Fonctionnement du Studio Fiber Converter Sélectionner la source sur l’écran LCD Une fois le Blackmagic Studio Fiber allumé, l’écran LCD affiche le signal provenant de la caméra. Le Studio Fiber Converter agit comme l’unité centrale. Il reçoit tous les flux de programme du mélangeur et les sources de retour, puis les envoie au Camera Fiber Converter via le câble fibre SMPTE.
XLR, puis appuyez sur Set pour confirmer. Vous pouvez configurer quels canaux audio du Camera Fiber Converter seront mappés aux sorties XLR et SDI intégrées. Les canaux audio intégrés de la URSA Mini ou de la URSA Fonctionnement du Studio Fiber Converter...
Página 776
Broadcast se trouvent par défaut sur les canaux 1 et 2. Les entrées XLR de niveau ligne ou micro qui sont branchées au Camera Fiber Converter sont mappées par défaut sur les canaux 3 et 4. Vous pouvez ajuster les paramètres des canaux de sortie pour modifier ces mappages.
Página 777
Setup Ce menu permet de configurer la source PTZ, ainsi que de sélectionner la langue des menus et le type de niveau pour le retour SDI. Sélectionnez la source des commandes PTZ en utilisant les réglages de la source PTZ. Vous avez le choix entre SDI pour sélectionner les entrées SDI Return in, ou 9 broches pour le connecteur PTZ à...
Le paramètre Language permet de régler la langue des menus. Le Studio Fiber Converter supporte 11 langues répandues : l’anglais, le français, l’allemand, l’italien, le japonais, le coréen, le portugais, le russe, l’espagnol et le turc. La page des langues apparaît lors du démarrage et après la mise à...
Página 779
Le Blackmagic Studio Fiber Rack Kit inclut : 2x supports latéraux pour le montage sur rack Fixez-les sur les bords externes du Blackmagic Studio Fiber Converter. 1x plaque d’obturation d’un demi rack de largeur La plaque d’obturation possède un support latéral sur un côté afin de cacher l’espace vide du rack si vous n’installez qu’un seul appareil.
Página 780
Préparer deux Blackmagic Studio Fiber Converters pour l’installation côte à côte dans un rack : Si vous installez deux convertisseurs côte à côte, vous pouvez les fixer l’un à l’autre à l’aide des supports de montage. Pour fixer les deux appareils : Tournez les deux convertisseurs à...
Página 781
Retournez les appareils et fixez les supports latéraux sur les bords externes près de la face avant des deux convertisseurs, à l’aide des vis pour les supports latéraux fournies. Vos convertisseurs sont prêts à être installés dans un rack à l’aide des pas de vis sur chaque côté...
Le connecteur DE-9 standard permet de connecter une tête PTZ motorisée. Vous pourrez, par exemple, contrôler une tête PTZ à distance avec votre URSA Mini ou URSA Broadcast fixée à une grue. Vous pouvez sélectionner la source des commandes PTZ envoyées à votre caméra dans le menu de votre Blackmagic Studio Fiber Converter.
Connexion pour le réseau d'ordres Les deux connecteurs femelle XLR à 5 broches vous permettent de brancher deux casques, pour que deux personnes puissent communiquer via le réseau d’ordres simultanément. Par exemple, le casque de l’opérateur caméra peut être branché au premier connecteur XLR, tandis qu’un opérateur grue ou un opérateur son branche son casque au second connecteur XLR.
Interface Tracker Le connecteur « tracker » à 10 broches offre une sortie démultipliée pour les signaux du réseau d’ordres et du tally, et pour les données telles que les informations du prompteur. Cette sortie est couramment utilisée par l’équipe d’assistance quand elle opère sur des équipements de production, comme une grue.
Pour ajuster le signal de référence synchronisé sur la URSA Mini ou sur la URSA Broadcast, ouvrez le menu Setup et changez le paramètre dans Reference Timing.
Connexions du Studio Fiber Converter Sur la face arrière du Blackmagic Studio Fiber Converter se trouve les connecteurs BNC pour les voies de retour SDI et pour le signal de référence, un connecteur DB-25 pour l’interphone et le tally, un port en série PTZ à 9 broches, des sorties audio et une connexion Ethernet. Toutes les entrées SDI prennent en charge le 12G-SDI pour les formats vidéo jusqu’à...
12G DIGITAL I/O RETURN IN REMARQUE Si vous connectez une vidéo Ultra HD aux entrées de retour, elle sera down-convertie en 1080p à la même fréquence d'images. Le signal de sortie du Camera Fiber Converter sera donc en HD. Down-convertir les voies de retour Ultra HD en HD permet d’améliorer la bande passante et ainsi d’acheminer plusieurs sources de retour.
Página 788
Vue externe du connecteur interphone/tally à 25 broches Tableau de brochage du réseau d’ordres Broches Signal Spécifications ENG(R) IN+ Engineering channel input 0dBu balanced ENG(R) IN- ENG GND GND for ENG ENG(T) OUT + Engineering channel output 0dBu balanced ENG(T) OUT - PGM IN+ -20dBu PGM IN-...
Les sorties 1 et 2 du Studio Fiber Converter correspondent par défaut aux canaux 1 et 2 intégrés aux entrées XLR de la URSA Mini Broadcast ou de la URSA Mini. Les sorties 3 et 4 du Studio Fiber Converter correspondent par défaut aux entrées XLR 1 et 2 du Camera Fiber Converter. Vous pouvez utiliser le menu pour modifier les paramètres du mappage.
Mettre à jour le Blackmagic Camera Fiber Converter Le Camera Fiber Converter doit être alimenté pendant la mise à jour. Nous vous recommandons donc de garder le convertisseur connecté à la URSA Broadcast ou à la URSA Mini pendant toute la durée de la mise à jour.
Monture d'objectif interchangeable La Blackmagic URSA Mini Pro 12K est fournie avec une monture PL, tandis que les autres caméras URSA Mini Pro sont fournies avec une monture EF. Toutes les caméras URSA Mini Pro sont dotées d’une monture d’objectif interchangeable. Vous n'êtes donc pas obligé d'utiliser des objectifs qui correspondent à...
Página 792
PL au centre. Dévissez-le ensuite délicatement avec vos doigts. Retirer la monture EF originale de la URSA Mini Pro 4.6K G2 ou de la URSA Mini Pro 4.6K : Pour retirer la monture EF originale de la URSA Mini Soulevez délicatement la monture pour la séparer...
Blackmagic URSA Mini Pro PL Mount Grâce à la monture PL, vous pouvez travailler avec des objectifs haut de gamme et d'une excellente précision, adaptés pour le cinéma, les films et les émissions télévisées. Le kit de monture PL comprend : 1x monture PL La monture PL est fournie avec un cache de protection.
Insérez délicatement le déflecteur PL au centre de Placez délicatement la monture d’objectif la monture d'objectif et tournez avec la main jusqu'à Blackmagic URSA Mini Pro PL à l’intérieur du ce qu'il soit assez serré. Utilisez l'embout large de boîtier de la caméra. Assurez-vous que les goujons l'outil pour déflecteur afin de resserrer légèrement...
Blackmagic URSA Mini Pro F Mount Si vous installez la monture F sur la URSA Mini Pro, vous pourrez utiliser des objectifs à monture F. Le système à monture F de Nikon remonte à 1959, mais les objectifs à monture F sont toujours fabriqués aujourd’hui.
Página 796
Blackmagic URSA Mini Pro F Mount. Il est plus facile de régler et de verrouiller les objectifs AF-D sur la plus petite ouverture avant de les monter sur la caméra.
Página 797
Positionnez délicatement la monture d'objectif F verticale sur une surface solide et propre pour de la URSA Mini Pro sur le boîtier de la caméra en pouvoir caler la monture verticalement. Si vous faisant bien attention à ce que le point blanc soit en remplacez une monture PL par une monture F, position de 2 heures.
Blackmagic URSA Mini Pro EF Mount La Blackmagic URSA Mini Pro EF Mount supporte une large gamme d’objectifs photo et cinéma EF. Le kit de monture EF comprend : 1x monture EF La monture EF vous permet de fixer des objectifs traditionnels.
Página 799
Caler une monture d'objectif EF Placez la Blackmagic URSA Mini Pro en position Positionnez délicatement la monture d'objectif EF verticale sur une surface solide et propre pour de la URSA Mini Pro sur le boîtier de la caméra en pouvoir insérer la monture verticalement. Si vous faisant bien attention à...
événements, comme un mariage avec la URSA Mini Pro 4.6K G2 ou la URSA Mini Pro 4.6K. Ces objectifs conservent la mise au point pendant le zoom. Ils sont dotés de la fonction manuelle de la mise au point et du contrôle du diaphragme, mais aussi d'une bague de zoom située sur la poignée, qui vous permet d'atténuer ou d'augmenter le zoom en douceur.
Página 801
Lorsque vous utilisez un objectif B4 avec la URSA Mini Pro 4.6K G2 ou la URSA Mini Pro 4.6K, réglez la résolution sur 2K 16:9 ou plus bas, et le paramètre Windows Sensor sur On dans l’onglet Record du menu de navigation. Ces paramétrages sont primordiaux pour éviter des effets de vignettage de l’image, car les objectifs B4 ne...
Kit de calage Blackmagic URSA Mini Pro Pour le calage des montures PL, B4 ou F sur une URSA Mini Pro, il est nécessaire d’ajouter une rondelle de 0,10mm en plus des rondelles de 0,50mm et 0,10mm présentes avec la monture EF d’origine.
Nous recommandons d'utiliser la dernière version du logiciel DaVinci Resolve pour obtenir un traitement des couleurs optimal sur les clips tournés avec la URSA Mini, La version 16.3 ou ultérieure offre un traitement des couleurs précis à toutes les caméras URSA Mini.
Le Gestionnaire de projet affiche tous les projets de l’utilisateur Pour plus d’informations sur le Gestionnaire de projet, veuillez consulter le manuel DaVinci Resolve téléchargeable depuis la page d’assistance du site Internet de Blackmagic Design. Monter avec la page Cut La page Cut offre un workflow de montage rapide et dynamique pour assembler, raccorder et monter vos clips de manière efficace.
Página 805
Pour plus d’informations, veuillez consulter le chapitre « Using the Cut Page » du manuel DaVinci Resolve. Onglets des médias En haut à gauche de l’écran, vous trouverez cinq onglets. Cliquez sur ces onglets pour ouvrir les outils que vous utiliserez pour réaliser votre montage. Par exemple, le premier onglet est la bibliothèque de médias, et elle est sélectionnée par défaut.
Página 806
Plan source Le viewer Plan source affiche un seul clip depuis la bibliothèque de médias et vous pouvez régler des points d’entrée et de sortie sur toute la longueur de la timeline du viewer. Cette option vous offre davantage de contrôle. Sélectionnez un clip source à visualiser en double-cliquant sur un clip dans la bibliothèque de médias, ou en le faisant glisser dans le viewer.
Ajouter des clips à la timeline Maintenant que vous êtes familiarisé avec l’onglet des médias et les modes du viewer, vous pouvez ouvrir la bibliothèque de médias et ajouter rapidement des clips à votre timeline. La timeline supérieure et la timeline inférieure zoomée de la page Cut La timeline est l’endroit où...
Cliquez sur l’icône Ajouter à la fin située dans la barre au-dessous de la bibliothèque de médias. Votre premier clip sera placé au début de la timeline. Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter des clips les uns après les autres, sans laisser d’espace entre eux.
Essayons d’ajouter un texte standard. Pour ce faire : Cliquez sur le titre Texte et faites-le glisser dans la timeline. La timeline n’a pas d’importance, mais pour plus de précisions, utilisons la timeline détaillée. Le titre va automatiquement créer une nouvelle piste vidéo pour le titre et va s’aimanter à la tête de lecture. Relâchez la souris et le titre va apparaître sur la nouvelle piste.
Página 810
4e génération peuvent être réinterprétés avec une colorimétrie de 5e génération pour faire correspondre vos plans à ceux de la URSA Mini Pro 12K. En outre, si vous tournez principalement avec des caméras qui créent des fichiers Blackmagic RAW avec la colorimétrie de 4e génération, vous pouvez également les utiliser avec des clips filmés sur la URSA Mini Pro 12K avec la...
Página 811
2 pour un contraste maximal. Point central En mode Blackmagic Design Film, la valeur des tons moyens est réglée par défaut sur 0.38 ou 38.4%. Ajustez le curseur vers la gauche pour la réduire ou vers la droite pour l’augmenter jusqu’à...
Les commandes Gamma sont désactivées lorsque vous filmez avec une plage dynamique Video, mais vos données Blackmagic RAW ne sont pas perdues. Sélectionnez Blackmagic Design Film ou Blackmagic Design Extended Video depuis le menu déroulant du paramètre Gamma et effectuez vos ajustements.
Página 813
gratifiant que de voir vos images prendre vie ! C’est généralement la première étape, appelée correction colorimétrique primaire. Ensuite, vous pourrez passer à la correction colorimétrique secondaire, où vous pourrez faire des ajustements de couleur extrêmement précis sur des objets spécifiques dans vos images. La correction colorimétrique secondaire est très amusante, mais comme son nom l’indique, elle est généralement effectuée dans un deuxième temps pour obtenir de meilleurs résultats.
Página 814
Les roues chromatiques Lift, Gamma, Gain et Offset vous offrent un contrôle complet sur l'équilibre des couleurs et des tons de vos clips. Pour régler toutes les couleurs de façon identique, tournez la roue située sous les roues chromatiques Pour un contrôle précis de chaque couleur, utilisez la souris. Vous pouvez régler les roues chromatiques sur Barres primaires, ce qui vous permet de régler séparément les canaux de couleurs et de luminance pour le lift, le gamma et le gain.
Página 815
La palette Courbes est un autre outil que vous pouvez utiliser pour faire de la correction colorimétrique primaire ou pour travailler certaines zones du clip avec une Power Window Correction colorimétrique secondaire Si vous souhaitez corriger une partie spécifique de l’image, vous devrez utiliser les corrections secondaires.
Amusez-vous avec les commandes Haut, Bas et Soft afin d'affiner votre sélection. Vous pouvez désormais corriger les couleurs sélectionnées à l'aide des roues chromatiques ou des courbes personnalisées. Parfois, les zones de sélection peuvent déborder sur des zones que vous ne souhaitez pas modifier. Il est alors facile de masquer ces zones à...
Tracking d'une Power Window Lorsque la caméra, l'objet ou la zone de votre prise bougent, utilisez l’outil de tracking disponible dans DaVinci Resolve pour garantir le tracking complet de la zone sélectionnée. Le Tracker analyse les mouvements de la caméra ou de l'objet pour que la fenêtre s'adapte à ces mouvements. Si vous n'activez pas cette fonction, la correction pourrait ne pas s'appliquer à...
Les plug-ins OFX sont des solutions rapides et faciles pour créer des rendus créatifs et innovants. Mixer l’audio Mixer l’audio dans la page Montage Une fois le montage et l’étalonnage finalisés, vous pouvez commencer à mixer l’audio. DaVinci Resolve possède de nombreux outils pour le montage, le mixage et le mastering audio de vos projets, accessibles directement sur la page Montage.
Página 819
Ajuster le niveau du clip en faisant glisser le pointeur de volume Si vous avez besoin de fonctionnalités audio plus avancées, la page Fairlight vous offre un environnement de post-production audio complet. La page Fairlight La page Fairlight de DaVinci Resolve vous permet d’ajuster vos projets audio. Lorsque vous travaillez avec un seul moniteur, la page Fairlight vous offre un affichage optimisé...
Página 820
Pistes : Chaque piste est divisée en voies, ce qui vous permet de visionner chaque canal du clip audio pour le montage et le mixage. Vous ne trouverez pas ces canaux individuels sur la page Montage. En effet, cette dernière n’affiche qu’un seul clip sur la timeline afin de faciliter le montage de sources multicanaux sans avoir à...
Página 821
Utiliser l’égaliseur pour améliorer l’audio Après avoir réglé les niveaux audio de vos clips, vous pourriez avoir envie d’apporter des ajustements supplémentaires. Par exemple, il arrive que les dialogues, la musique et les effets sonores se retrouvent sur la même fréquence dans le spectre audio, ce qui rend votre audio trop chargé...
Página 822
Pour ajouter un égaliseur à un clip individuel : Sélectionnez le clip dans la timeline auquel vous voulez appliquer un filtre. Cliquez sur l’inspecteur puis sur le bouton d’activation de l'Égaliseur du plan. Pour ajouter un égaliseur à une piste : Au niveau de l’égaliseur (EQ), double-cliquez sur la zone correspondante à...
Ajouter des VFX et des compositions sur la page Fusion Une fois le montage finalisé, vous pouvez ouvrir la page Fusion de DaVinci Resolve pour ajouter des effets visuels 2D ou 3D ainsi que des animations. Contrairement aux logiciels de compositing en couches, Fusion est doté...
Página 824
Vous pouvez créer une nouvelle version de votre composition en faisant un clic droit sur une vignette, puis en sélectionnant Créer une nouvelle composition. Viewers : Les viewers sont toujours visibles et vous permettent d’accéder aux différentes vues de votre composition. Par exemple, une vue 3D globale via le nœud Merge 3D, une sortie caméra ou le rendu final.
Página 825
Images clés : À l’aide de l’éditeur Images clés, vous pouvez ajouter, supprimer ou modifier des images clés pour chaque outil. La fenêtre Images clés s’affiche également sur la droite de la fenêtre de nœuds. Métadonnées : La fenêtre Métadonnées affiche les métadonnées du clip actif, dont le ...
Página 826
Entrée d’avant-plan Entrée d’arrière-plan Entrée de l’effet masque Sortie Le fait qu’un nœud possède plusieurs sorties signifie que vous pouvez le connecter à d’autres nœuds. Ainsi, contrairement aux structures en couches, vous n’avez pas besoin de dupliquer les clips. Les flèches entre les nœuds vous permettent de connaître la direction du flux des données d’image.
Página 827
Ajuster les nœuds avec l’inspecteur Vous pouvez paramétrer les nœuds à l’aide de l’inspecteur. Cliquez sur le nœud que vous souhaitez modifier pour afficher ses paramètres dans l’inspecteur. Dans Fusion, vous n’avez pas besoin de visualiser le nœud que vous êtes en train d’éditer. Vous pouvez modifier un nœud alors que vous en visionnez un autre dans votre composition.
Página 828
Ici, la taille de l’animation a été adoucie avec une courbe de Bézier. Pour raccourcir ou allonger la courbe, cliquez sur ses poignées. Pour déplacer l’animation, cliquez sur les icônes carrées. Tracker des éléments en mouvement et ajouter du texte Afin de vous donner un meilleur aperçu de Fusion, nous allons vous montrer comment tracker un élément dans un clip, ajouter du texte, puis l’intégrer à...
Página 829
CONSEIL Utilisez les boutons de tracking avant et arrière depuis une image sélectionnée lorsque la zone à suivre disparaît durant le segment sur lequel vous travaillez. Par exemple, lorsqu’une voiture ou un oiseau sort de l’image. Ainsi, vous trackerez seulement les plans pertinents. Maintenant, vous pouvez utiliser les données de tracking et appliquer un chemin d’animation à...
Página 830
Pour certaines prises, vous pourriez vouloir supprimer les points de tracking, par exemple, quand l’objet que vous trackez disparaît de l’écran. Grâce aux images clés, c’est très simple à réaliser. Cliquez sur la fenêtre Images clés située au-dessus de l’inspecteur. Chaque nœud auquel vous appliquez des images clés comportera une petite flèche à...
Nous sommes persuadés que vous adorerez créer de puissants effets visuels avec Fusion et explorer les fonctions de montage, d’étalonnage et de post audio de DaVinci Resolve. Avec tous ces outils à votre disposition, les possibilités de création sont illimitées ! Mastériser votre montage Une fois le montage, l’étalonnage, l’ajout de VFX et le mixage audio effectués, il est temps de partager votre création.
Boîte de dialogue de l’Exportation rapide Page Exportation Cette page vous permet de sélectionner les clips que vous souhaitez exporter et de choisir le format, le codec et la résolution souhaités. Vous pouvez exporter de nombreux formats, tels que QuickTime, AVI, MXF et DPX à l'aide de codecs non compressés RVB/YUV 8 bits ou 10 bits, ProRes, DNxHD, H.264 et autres.
à l'entrée du mélangeur. Par exemple, si URSA Mini 1 est connectée à Cam 1 sur le mélangeur ATEM, le numéro de la caméra doit également être configuré sur 1. Ainsi, le tally est envoyé à la bonne caméra.
Clean feed est cochée. Cela permet de s'assurer que les informations à l'écran ou le cadre de mise au point ne seront pas visibles sur la sortie SDI du mélangeur ATEM. Connectez votre URSA Mini à n'importe quelle entrée SDI du mélangeur ATEM. Utilisation de la fonction Camera Control Lancez le logiciel ATEM Software Control et cliquez sur le bouton Camera situé...
être contrôlé électroniquement par la caméra. Si vous utilisez un objectif B4 ou PL connecté via le connecteur à 12 broches de la URSA Mini, assurez-vous que l'iris de l'objectif est réglé sur A ou sur Auto.
Página 836
Pour assombrir ou éclaircir le niveau de noir, déplacez le bouton vers la gauche ou vers la droite. En maintenant la touche Command (Mac) ou Control (Windows) enfoncée, vous pourrez ajuster uniquement le niveau de noir. Le contrôle de l'iris/niveau de noir s'allume en rouge lorsque la caméra est à l'antenne. Contrôle du zoom Lorsque vous utilisez des objectifs compatibles dotés d'un zoom électronique, vous pouvez effectuer des zooms avant et arrière à...
Le nom de certains paramètres, tel que Gain et Shutter Speed varie entre les mélangeurs ATEM et la URSA Mini. Par exemple, à la place de la sensibilité ISO, les mélangeurs ATEM utilisent le mot Gain pour décrire la sensibilité de la caméra à la lumière.
Página 838
Si cela se produit, l'angle d'obturation le plus proche sera choisi. Lorsque la URSA Mini 4.6K ou la URSA Mini Pro est connectée à un mélangeur ATEM, le paramètre de vitesse d'obturation sera également visible sur l’écran d’état de la caméra. Sur la URSA Mini 4K, la vitesse d’obturation ne sera pas affichée à...
Página 839
Si vous avez sélectionné l’angle d’obturation sur la URSA Mini 4.6K ou la URSA Mini Pro, veuillez consulter ce tableau. Vitesse Angle Angle Angle Angle Angle Angle d'obturation d'obturation d'obturation d'obturation d'obturation d'obturation d'obturation (Shutter à à à à à...
à celle d'un outil d'étalonnage primaire communément installé sur les systèmes d’étalonnage. Votre Blackmagic URSA Mini intègre l'outil d'étalonnage primaire de DaVinci Resolve. Si vous avez utilisé DaVinci Resolve auparavant, l'étalonnage sur la Blackmagic URSA Mini sera identique à celui de DaVinci, vous aurez donc l'opportunité...
Página 841
Double-cliquez n'importe où dans le cercle de couleur : Réinitialise l'ajustement apporté à la couleur sans réinitialiser l'ajustement apporté à la roue maîtresse pour la commande en question. Cliquez sur la commande de réinitialisation située en haut à droite du cercle de couleur : Réinitialise le contrôle de la balance des couleurs ainsi que la roue maîtresse correspondante.
Página 842
CONSEIL Même si vous déconnectez l'entrée 12G-SDI, la URSA Mini conserve les réglages effectués avec Da Vinci Resolve. Cela permet de changer les angles de prise de vue sans devoir de nouveau ouvrir les paramètres de l'image. Pour réinitialiser la URSA Mini à...
Sous Windows 10, appuyez sur le bouton de démarrage et sélectionnez All apps. Allez sur le dossier Blackmagic Design, puis lancez le Blackmagic Camera Setup. Sous Windows 8.1, sélectionnez la flèche de l’écran de démarrage et allez sur le dossier Blackmagic Design, puis lancez le Blackmagic Camera Setup.
Página 844
USB entre l’ordinateur et la caméra Blackmagic URSA Mini. Sur la Blackmagic URSA Mini, le port USB est situé sur la face gauche, au-dessus des fentes pour carte de stockage. Il suffit de soulever le capuchon en caoutchouc pour accéder au port.
Pour importer vos clips à partir d'une carte CFast 2.0 ou d'une carte SD : Retirez la carte CFast ou SD de votre caméra Blackmagic URSA Mini ou URSA Mini Pro. Installez la carte sur votre ordinateur Mac ou Windows à l'aide d’un lecteur de cartes CFast ou SD.
Travailler avec des fichiers enregistrés sur disque SSD Importer des clips à partir d’un disque SSD : Retirer le SSD du URSA Mini Recorder Vous pouvez accéder au contenu de votre SSD sur un ordinateur Mac ou Windows en utilisant une baie eSATA ou Thunderbolt, comme le Blackmagic MultiDock 10G. Vous pouvez également utiliser un câble adaptateur eSATA vers USB pour brancher directement...
Lancez Final Cut Pro X, allez sur la barre de menu et sélectionnez File/New Project. Une fenêtre contenant les paramètres du projet apparaît. Nommez votre projet et sélectionnez la case Custom. Réglez les paramètres Video Properties sur 1080p HD, 1920x1080 et 24p. Réglez les paramètres Audio and Render Properties sur Stereo, 48kHz, et Apple ProRes 422.
Utiliser Adobe Premiere Pro CC Pour monter des clips Apple ProRes 422 HQ avec le logiciel Adobe Premiere Pro CC, créez un nouveau projet et réglez le format vidéo et la fréquence d'images appropriés. Dans cet exemple, les clips sont réglés sur ProRes 422 HQ 1080p25. Choisissez le nom et réglez les options de votre projet dans Adobe Premiere Pro CC Lancez Adobe Premiere Pro CC.
Characteristics Camera Manufacturer UUID: 2A29 Read the name of the manufacturer (always “Blackmagic Design”). Camera Model UUID: 2A24 Read the name of the camera model (“URSA Mini”). Service: Blackmagic Camera Service UUID: 291D567A-6D75-11E6-8B77-86F30CA893D3 Characteristics Outgoing Camera Control (encrypted) UUID: 5DD3465F-1AEE-4299-8493-D2ECA2F8E1BB...
Página 850
Timecode (encrypted) UUID: 6D8F2110-86F1-41BF-9AFB-451D87E976C8 Request notifications for this characteristic to receive timecode updates. Timecode (HH:MM:SS:mm) is represented by a 32-bit BCD number: (eg. 09:12:53:10 = 0x09125310) Camera Status (encrypted) UUID: 7FE8691D-95DC-4FC5-8ABD-CA74339B51B9 Request notifications for this characteristic to receive camera status updates. The camera status is represented by flags contained in an 8-bit integer: None = 0x00...
If you are a software developer you can use the Blackmagic SDI and Bluetooth Camera Control Protocol to construct devices that integrate with our products. Here at Blackmagic Design, our approach is to open up our protocols and we eagerly look forward to seeing what you come up with!
Página 852
Defined Commands Command 0 : change configuration The category number specifies one of up to 256 configuration categories Category (uint8) available on the device. The parameter number specifies one of 256 potential configuration parameters available on the device. Parameters 0 through 127 are device Parameter (uint8) specific parameters.
Página 853
Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation Focus fixed16 – 0.0 = near, 1.0 = far Instantaneous autofocus void – – – trigger instantaneous autofocus Aperture Value (where fnumber Aperture (f-stop) fixed16 – -1.0 16.0 = sqrt(2^AV)) Aperture (normalised) fixed16 –...
Página 854
Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation fps as integer [0] = file frame rate – – (eg 24, 25, 30, 50, 60, 120) fps as integer, valid when sensor-off-speed set (eg 24, [1] = sensor frame – – 25, 30, 33, 48, 50, 60, 120), rate no change will be performed if this value is set to 0...
Página 855
Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation bit flags: [0] = display status, [1] = display frame guides uint16 Overlay enables – – – bit field Some cameras don't allow separate control of frame guides and status overlays. 0 = HDTV, 1 = 4:3, 2 = 2.4:1, Frame guides style int8 –...
Página 856
Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation 0 = internal, Source int8 enum – 1 = program, Reference 2 = external Offset int32 – – – +/- offset in pixels [0] time BCD - HHMMSSFF (UCT) Real Time Clock int32 [1] date BCD - YYYYMMDD ISO-639-1 two character...
Example Protocol Packets Packet Operation Length Byte header command data trigger instantaneous auto focus on camera 4 turn on OIS on all cameras set exposure to 10 ms on camera 4 (10 ms = 10000 0x10 0x27 0x00 0x00 us = 0x00002710) add 15% to zebra level 0x33 0x01 (15 % = 0.15 f = 0x0133 fp)
Página 859
Slave devices pass through the tally packet on their output and update the monitor tally status, so that monitor devices connected to that individual output may display tally status without knowledge of the device id they are monitoring. Assumptions Any data alignment / padding is explicit in the protocol. Bit fields are packed from LSB first. Blanking Encoding One tally control packet may be sent per video frame.
Página 860
Slave Device Slave Device Master Device Slave Device Monitor Device Byte 7 MSB 0 LSB Version Version Version Version Reserved Reserved Monitor Monitor (0b0) (0b0) (0b0) (0b0) (0b0) (0b0) Preview Program Reserved Reserved Slave 1 Slave 1 Reserved Reserved Slave 0 Slave 0 (0b0) (0b0)
Blackmagic URSA Mini B4 Mount Vous pouvez enlever la monture PL fournie avec la Blackmagic URSA Mini PL et la remplacer par une monture B4 en option. Cette monture diffère légèrement de la monture B4 de la URSA Mini Pro. Par exemple, sur la monture de la URSA Mini Pro, les pas de vis sont positionnés différemment pour...
Página 862
Placez les deux rondelles de 0,50mm fournies avec Placez délicatement la monture Blackmagic URSA la monture Blackmagic URSA Mini B4 sur la rondelle Mini B4 sur le boîtier de la caméra en faisant bien de la caméra afin de donner du jeu et ainsi obtenir attention à...
Les rondelles, dont l'épaisseur est variable, vous permettent d'ajuster précisément la distance entre la monture PL et le capteur de la caméra Blackmagic URSA Mini. On nomme cette distance tirage mécanique ou distance focale de bride. Elle peut être modifiée en fonction de divers facteurs tels que le nombre d'années de l'objectif et les conditions de tournage.
Página 864
Ajoutez ou retirez des rondelles de 0,10mm, puis Placez délicatement la monture d’objectif réassemblez la caméra jusqu’à trouver le Blackmagic URSA Mini Pro PL à l’intérieur du positionnement parfait de vos objectifs. Ajustez à boîtier de la caméra. votre convenance, vous pouvez par exemple remplacer la rondelle de 0,50mm par une rondelle de 0,40mm si besoin est.
Calage de la URSA Mini Pro Les étapes de calage de la URSA Mini Pro sont similaires à celles de la URSA Mini PL. La seule différence est la forme des rondelles. Pour caler une monture sur votre URSA Mini Pro, retirez l'objectif et ajoutez ou enlevez les rondelles de la même manière que pour la URSA Mini PL.
Le URSA Mini Recorder est conçu pour être utilisé avec la URSA Mini Pro 12K et il est compatible avec la URSA Mini Pro 4.6K G2. Il n’est pas compatible avec la URSA Mini Pro 4.6K, la URSA Mini 4.6K et la URSA Mini 4K.
Monter et connecter le URSA Mini Recorder L’enregistreur URSA Mini Recorder s’installe directement sur l’arrière du boîtier de la URSA Mini. Les données sont transmises depuis et vers le URSA Mini Recorder via le port USB-C situé à l’arrière de la caméra.
Página 868
Connectez le câble USB-C du Mini Recorder au port montage à l’aide de 2 x vis T10 torx sur les côtés USB-C situé à l’arrière de la URSA Mini Pro 12K. gauche et droit du support. Utilisez vos doigts ou une clé Allen de 2mm pour serrer les connecteurs sécurisés.
Lorsque le URSA Mini Recorder est connecté et qu’un SSD est inséré, le Mini Recorder enregistre directement sur le logement de stockage numéro 2 de la URSA Mini. De plus, lorsque vous utilisez le URSA Mini Recorder, le voyant SSD s’affichera sur le logement 2 du gestionnaire de stockage de votre caméra.
L’enregistreur URSA Mini Recorder devra être alimenté lors de la mise à jour. Nous vous conseillons donc de laisser le Mini Recorder connecté à la URSA Mini Pro 12K durant le processus de mise à jour. La caméra devra également être alimentée. Il faudra donc la brancher à une source d'alimentation externe ou disposer d’un bloc de batteries.
Comment obtenir les dernières mises à jour du logiciel Après avoir vérifié la version du logiciel Blackmagic Camera Utility installée sur votre ordinateur, veuillez vous rendre sur la page d’assistance Blackmagic Design à l’adresse suivante www.blackmagicdesign.com/fr/support pour vérifier les dernières mises à jour. Même s'il est généralement conseillé...
Bluetooth® La URSA Mini Pro est dotée de la technologie sans fil Bluetooth. Contient un module émetteur identification FCC: QOQBGM113 Cet équipement est conforme aux limites de radiation de la FCC comme indiqué pour un environnement non contrôlé.
Informations de sécurité L’alimentation fournie AC vers 12V DC pour la Blackmagic URSA Mini, URSA Mini Pro et le câble d'alimentation IEC pour le Blackmagic Studio Fiber Converter doivent être connectés à une prise secteur équipée d'un conducteur de protection.
Le nom de la marque Bluetooth® ainsi que ses logos sont des marques déposées et sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. L’utilisation de ces marques par Blackmagic Design est sous licence. Les autres marques déposées et noms de marques appartiennent à...
Página 875
Installations- und Bedienungsanleitung Blackmagic URSA Mini und URSA Mini Pro Beinhaltet Blackmagic URSA Viewfinder, URSA Studio Viewfinder, URSA Mini Shoulder Kit, URSA Mini Lens Mounts, Blackmagic Camera Fiber Converter, Studio Fiber Converter und URSA Mini Recorder September 2020 Deutsch...
Página 876
Mithilfe dieser lässt sich eine URSA Mini über ein einziges SMPTE-Glasfaserkabel mit Ihrem Live- Produktionsmischer verbinden. Das Beste überhaupt, die URSA Mini gibt es mit einem 4K-Sensor, einem 4.6K-Sensor für einen noch breiteren Dynamikumfang oder dem revolutionären 12K-Sensor. Bei der Entwicklung unseres Blackmagic URSA Viewfinders haben wir uns die Vorschläge von Solo-Bedienern zu Herzen genommen.
Página 877
Anpassen der Position des Blackmagic Kameravorderseite URSA Studio Viewfinders 1034 URSA Mini – linke Kameraseite Die Funktionen der Tasten 1037 URSA Mini Pro – linke Kameraseite Menü-Einstellungen 1039 Rechte Kameraseite Anbringen von Akkus 1044 Kamerarückseite Anbringen von V-Mount- oder Gold-...
Página 878
1158 Fiber Converters 1081 Betrieb des URSA Mini Recorders 1160 Wechselmounts 1082 Aktualisieren der URSA Mini Recorder Blackmagic URSA Mini Pro PL Mount 1084 Produktsoftware 1161 Blackmagic URSA Mini Pro F Mount 1086 Hilfe 1162 Blackmagic URSA Mini Pro EF Mount...
Mit welcher Kamera arbeiten Sie? Im Verlauf dieses Handbuchs werden Ihnen gelegentlich Funktionen begegnen, die sich auf ein bestimmtes Blackmagic URSA Mini Kameramodell beziehen. Alle URSA Mini Kameras erzeugen sagenhafte Bilder mit einem breiten Dynamikumfang. Auch das Gehäuse ist vom Grundaufbau für alle Modelle gleich.
URSA Mini Pro Die URSA Mini Pro 12K ist mit einem PL-Mount ausgestattet. Die URSA Mini Pro 4.6K G2 und URSA Mini Pro 4.6K kommen mit einem EF-Mount. Der Objektivanschluss lässt sich auf allen URSA Mini Pro Kameras austauschen, um auch andere Objektivarten zu unterstützen. Weitere Informationen zum auswechselbaren Objektivanschluss finden Sie im Abschnitt „Wechselmounts“.
URSA Mini Außer den verwendeten Sensoren sind die Modelle URSA Mini 4K und 4.6K so gut wie identisch. Die Bedientasten und Softwaremenüs sind gleich ausgelegt und auch die Bedienung unterscheidet sich kaum. Kameras, die den 4.6K-Sensor einsetzen, bieten schlicht ein paar mehr Optionen für die Auflösung sowie eine größere Auswahl an ISO-Einstellungen.
Página 882
Uhrzeigersinn, bis der Punkt bzw. die Ansetzmarkierung die 12-Uhr-Position erreicht hat. Nehmen Sie das Objektiv vorsichtig ab. So bringen Sie ein PL-Mount-Objektiv an: Anbringen und Abnehmen eines PL-Objektivs bei der Blackmagic URSA Mini PL und URSA Mini Pro 12K Erste Schritte...
Página 883
Ihrer Kamera aus. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Objektiv korrekt ausgerichtet ist und die Objektivmarkierungen gut sichtbar sind. Drehen Sie den PL-Sperrring der Kamera im Uhrzeigersinn fest. Wenn Sie der URSA Mini PL oder URSA Mini Pro ein PL-Objektiv mit Servo aufstecken, können Sie auch den 12-poligen Broadcastverbinder für die Servosteuerung anschließen.
Página 884
Objektivkabel in die mit „Lens“ gekennzeichnete Buchse vorne am Bajonett Ihrer URSA Mini PL oder URSA Mini Pro. Bei den meisten B4-Objektiven sind der Anschluss für den 12-poligen Steckverbinder und das Kabel integriert. So wird das Objektiv von der URSA Mini mit Strom versorgt und gesteuert.
Fokussierringen an diesem Mount müssen Sie die Blende auf den kleinsten Öffnungswert, bspw. f/22, einstellen und fixieren. Näheres zum Einstellen der Blendenwerte anhand des manuellen Blendenreglers am F-Mount der Blackmagic URSA Mini Pro finden Sie im Abschnitt „Blackmagic URSA Mini Pro F Mount“ in diesem Handbuch.
Página 886
Akkutypen die passende Akkuträgerplatte befestigen. So schalten Sie Ihre URSA Mini ein: Drücken Sie die Ein-/Austaste und lassen Sie sie wieder los. Bei der Blackmagic URSA Mini befindet sich die Ein-/Austaste auf dem Bedienfeld hinter dem Ausklapp-LCD. Sie gelangen an das Bedienfeld, indem Sie einfach das LCD aufklappen.
Página 887
So schalten Sie Ihre URSA Mini Pro ein: Auf der Blackmagic URSA Mini Pro befindet sich auch über dem ausklappbaren LCD ein Ein-/ Ausschalter. Stellen Sie den Schalter auf ON, um Ihre Kamera einzuschalten. Um Ihre Kamera auszuschalten, stellen Sie den Schalter auf OFF.
Für Aufzeichnungen auf hochschnelle Flash-Laufwerke oder mit einem optionalen URSA Mini Recorder auf speicherstarke Solid-State-Drives, kurz SSDs, verfügt die URSA Mini Pro G2 über einen USB-C-Port des Typs 3.1 Generation 1 und die URSA Mini Pro 12K über denselben Port-Typ in der Generation 2. HINWEIS Der zum Einsatz mit der URSA Mini Pro 12K konzipierte URSA Mini Recorder...
Página 889
Lese- und Schreibgeschwindigkeiten von CFast-2.0-Karten. Die nachstehenden Tabellen führen die empfohlenen CFast-Karten auf. Welche CFast-Karten sollte ich mit der Blackmagic URSA Mini Pro 12K einsetzen? Für Aufzeichnungen in 12K DCI Blackmagic RAW 18:1 und 8K DCI Blackmagic RAW 8:1 bei bis zu 60 fps werden folgende CFast-2.0-Karten empfohlen:...
Página 890
512 GB Wise CFast 2.0 3500x 1 TB Welche CFast-Karten sollte ich mit Blackmagic URSA Mini und URSA Mini Pro Kameras einsetzen? Für Aufzeichnungen in Blackmagic RAW 3:1 bei 4,6K mit bis zu 60 fps werden folgende CFast-2.0- Karten empfohlen:...
Página 891
Marke Kartenname Speicher Transcend CFX650 CFast 2.0 TS128GCFX650 128 GB Transcend CFX650 CFast 2.0 TS256GCFX650 256 GB Transcend CFX650 CFast 2.0 TS128GCFX650BM 128 GB Transcend CFX650 CFast 2.0 TS256GCFX650BM 256 GB Wise CFast 2.0 3400x 256 GB Wise CFast 2.0 3500x 512 GB Für Aufzeichnungen in ProRes 422 HQ bei 2160p mit bis zu 60 fps werden folgende CFast-2.0- Karten empfohlen:...
„A“ verwendet, im asiatisch-pazifischen und europäischen Raum ein „G“. SD-Karten Zusätzlich zu CFast-2.0-Karten kann die URSA Mini Pro auch auf extrem schnelle UHS-I- und UHS-II-SD-Karten aufzeichnen. Unter Verwendung von hochwertigen SDXC-UHS-II-Karten können Sie selbst Ultra-HD-Inhalte in ProRes HQ in 2160p aufzeichnen.
Página 893
Windows arbeitet, sollte das Windows-Datenträgerformat exFAT verwenden. Dieses Format können jedoch auch Mac-Computer lesen. Die für das Filmen mit der Blackmagic URSA Mini Pro empfohlenen SD-Karten sind in den nachstehenden Tabellen aufgeführt. Sehen Sie in der aktuellsten Ausgabe dieses Handbuchs regelmäßig nach den neuesten Infos.
Página 894
Welche SD-Karten sollte ich mit der Blackmagic URSA Mini Pro 12K einsetzen? Für Aufzeichnungen in 12K DCI Blackmagic RAW 12:1 bei bis zu 24 fps werden folgende SD-Karten empfohlen: Marke Kartenname Speicher ProGrade Digital V90 UHS-II 300MB/s SDXC 64 GB ProGrade Digital V90 UHS-II 300MB/s SDXC...
Página 895
Marke Kartenname Speicher SanDisk Extreme Pro UHS-II 300MB/s SDHC 32 GB SanDisk Extreme Pro UHS-II 300MB/s SDXC 128 GB Sony SF-G64 300MB/s UHS-II SDXC 64 GB Sony SF-G128 300MB/s UHS-II SDXC 128 GB Toshiba Exceria Pro UHS-II 270MB/s SDXC 64 GB Toshiba Exceria Pro UHS-II 270MB/s SDXC 128 GB...
Página 896
256 GB Transcend Ultimate UHS-II 180MB/s SDXC 64 GB Wise 285MB/s UHS-II SDXC 64 GB Wise 285MB/s UHS-II SDXC 128 GB Aktuellste Informationen zu unterstützten SD-Karten für die URSA Mini Pro finden Sie im Blackmagic Design Support Center unter www.blackmagicdesign.com/de/support. Speichermedien...
Schieben Sie die Sperrtaste nach oben oder unten, um eine SD-Karte zu sperren oder zu entsperren Wenn Sie eine gesperrte SD-Karte eingeschoben haben, reagiert Ihre URSA Mini Pro 4.6K mit der Anzeige „Locked“ auf dem LCD-Touchscreen und im Speichermenü. Mit einer gesperrten Karte können Sie weder Videos aufzeichnen noch Standbilder festhalten oder LUTs und Presets...
Página 898
So verbinden Sie ein USB-C-Laufwerk: Stecken Sie ein Ende des USB-C-Kabels in Ihr USB-C-Laufwerk. Stecken Sie das USB-C-Kabel bei der URSA Mini Pro 12K in den USB-C-Port an der Rückseite unterhalb der SDI-Anschlüsse. Klappen Sie auf der URSA Mini Pro 4.6K G2 den Touchscreen an der linken Seite auf und stecken Sie es in die USB-C-Buchse über den...
Einlegen einer SSD So legen Sie eine SSD ein: Halten Sie die SSD mit nach unten gerichteten Anschlussstiften vor Ihre Kamera. Öffnen Sie den federgespannten Deckel am URSA Mini Recorder und schieben Sie die SSD vorsichtig in den Steckplatz. TIPP Der URSA Mini Recorder ist mit einer Druckplatte für SSDs unterschiedlicher...
Página 900
So entfernen Sie eine SSD: Öffnen Sie den Deckel Ihres URSA Mini Recorders und halten Sie das Laufwerk vorsichtig zwischen Daumen und Zeigefinger. Der Steckplatz ist oben leicht eingebuchtet, sodass Sie das Laufwerk besser ergreifen können. Ziehen Sie das Laufwerk einfach heraus und schließen Sie den Deckel.
Tippen Sie auf einen der Formatier-Buttons unten am Touchscreen, um die Karte in Slot 1 oder Slot 2 zu formatieren. Ein mit dem USB-C-Anschluss einer URSA Mini Pro G2 verbundenes Laufwerk besetzt Slot 2 und wird über den Button „Format Drive“ formatiert.
Página 902
Formatieren Sie die Datenträger für Ihre Kamera über die Speicherverwaltung der URSA Mini Tippen Sie auf „Edit Reel Number“, wenn Sie die Bandnummer manuell ändern möchten. Wählen Sie das Format OS X Extended oder exFAT und tippen Sie auf einen Formatier-Button.
Speicherträger werden auf der URSA Mini Pro genauso vorbereitet wie oben für die URSA Mini beschrieben. Der einzige Unterschied ist die zusätzliche Option zum Formatieren von SD-Karten, die neben CFast-Karten, SSDs und, auf der URSA Mini Pro 12K und URSA Mini Pro 4.6K G2, für USB-C- Flash-Laufwerke geboten wird. Erwähnenswert ist auch, dass je nachdem, ob der Datenträgerschalter Ihrer Kamera auf SD oder CFAST steht, nur der vorgegebene Kartentyp...
Weitere Informationen zum Umschalten zwischen CFast- und SD-Speichermedien finden Sie weiter oben in diesem Handbuch im Abschnitt „SD-Karten“. HINWEIS Ist ein optionaler URSA Mini Recorder angeschlossen, so erscheint die Anzeige „SSD Recorder“ über Speicherschacht 2. Wenn ein USB-C-Laufwerk eingesteckt ist, erscheint die Anzeige „External Drive“.
Ihr Speichermedium auf unserer Liste empfohlener Medien steht und ob es für den genutzten Codec und die Framegröße geeignet ist. Versuchen Sie Ihre Framerate oder Framegröße für geringere Datenraten zu reduzieren oder einen komprimierten Codec wie ProRes zu verwenden. Die aktuellsten Informationen finden Sie auf der Blackmagic Design Website unter www.blackmagicdesign.com/de...
Aufzeichnen Aufzeichnen von Clips Bei der Blackmagic URSA Mini können Sie die Aufzeichnung durch Drücken der roten REC-Taste auf dem innenliegenden Bedienfeld, außen am Ausklapp-Monitor, auf dem Touchscreen oder am optionalen Blackmagic URSA Handgrip auslösen. Bei der Blackmagic URSA Mini Pro befindet sich die externe REC-Taste zum Aufzeichnen auf dem vorderen Bedienfeld, um leichteren Zugriff zu gewähren, wenn Sie von der Schulter filmen.
Página 907
Die Blackmagic URSA Mini Pro 12K liefert großartige Bilder mit breitem Belichtungsspielraum, der durch den Dynamikumfang von 14 Blendenstufen ermöglicht wird. Die URSA Mini Pro G2, URSA Mini Pro und URSA Mini 4.6K verfügen über einen Dynamikumfang von 15 Blendenstufen. Die Dynamikumfang-Einstellung maximiert die in Ihrem Video enthaltenen Daten. Das hilft Ihnen, mit Farbkorrektursoftwares wie DaVinci Resolve optimale Ergebnisse zu erzielen.
Stops Above Stops Below Blackmagic RAW Die Blackmagic URSA Mini Pro unterstützt das neue Dateiformat Blackmagic RAW. Das Format liefert eine überragende Bildqualität und einen breiten Dynamikumfang in zahlreichen Kompressions- verhältnissen. Mit Blackmagic RAW genießt man alle Vorteile von RAW-Aufzeichnungen. Da das „Demosaicing“ zum Teil in der Kamera stattfindet und von der Hardware beschleunigt wird, sind die Dateien sehr schnell zu handhaben.
Wenn Sie Blackmagic RAW bei konstanter Qualität verwenden, werden Ihnen je nach Modell Ihrer URSA Mini Pro Kamera die Einstellungen Q0, Q1, Q3 und Q5 angezeigt. Dabei handelt es sich um die Kompressionsparameter für den Codec, die das Maß der anzuwendenden Kompression aus technischer Sicht ausdrücken.
Página 910
12:1-Kompression eine Datei, die um das 12-fache kleiner ist als der Umfang der unkomprimierten RAW-Daten. Blackmagic RAW ist auf der URSA Mini Pro 12K bei konstanter Bitrate in 5:1, 8:1, 12:1 und 18:1 verfügbar. Die URSA Mini Pro 4.6K G2 und URSA Mini Pro 4.6K unterstützen Blackmagic RAW bei konstanter Bitrate in 3:1, 5:1, 8:1 und 12:1.
DaVinci Resolve“ dieser Bedienungsanleitung. Blackmagic RAW Software Development Kit Das Blackmagic RAW Software Development Kit (SDK) ist eine von Blackmagic Design entwickelte Schnittstelle zur Anwendungsprogrammierung (API). Mit dem Blackmagic RAW SDK können Sie Ihre eigenen Anwendungen so programmieren, dass sie das Blackmagic-RAW-Format verwenden.
Página 912
Effekt wie bspw. Zeitlupe gestalten möchten, können Sie als Sensor-Framerate einen höheren Wert einstellen. Je höher die Sensor-Framerate im Verhältnis zur Projekt-Framerate, desto langsamer ist die Wiedergabegeschwindigkeit. Zum Beispiel können Sie auf der URSA Mini Pro 4.6K G2 extreme Zeitlupen mit sehr hohen Sensor-Frameraten filmen.
Página 913
Die folgende Tabelle listet verfügbare Codecs, Auflösungen und maximale Sensor-Frameraten für die Modelle URSA Mini 4.6K und die URSA Mini Pro Modelle auf: Bitte beachten Sie, dass sich die Referenzwerte für Blackmagic RAW, ProRes 444 und ProRes 422 auf alle unterstützten Varianten innerhalb des jeweiligen Codecs beziehen.
Página 914
Maximale Frameraten für die URSA Mini Pro 4.6K G2, URSA Mini Pro 4.6K und URSA Mini 4.6K URSA Mini Pro URSA Mini Pro URSA Mini 4.6K G2 4.6K 4.6K Max. Max. Max. Format Auflösung Codec Sensorfläche Framerate Sensorfläche Framerate Sensorfläche Framerate Blackmagic RAW Voll Voll –...
Página 915
Auflösung auf die gesamte 4.6K-Sensorfläche hochsetzen, ergibt das eine Projet-Framerate von maximal 30 Bildern pro Sekunde. Bei der ursprünglichen URSA Mini Pro 4.6K beträgt die maximale Projekt-Framerate für ProRes-444-Codecs bei bis zu 2K und 16:9 insgesamt 60 Bilder pro Sekunde.
Bei extrem kalter oder warmer Witterung – beispielsweise bei Temperaturen um 0–5 ºC und 32–41 ºC – braucht die URSA Mini 4K manchmal bis zu 30 Sekunden, ehe sie die optimale Betriebstemperatur erreicht hat. In dieser Zeit können Sie zwar, falls nötig, aufnehmen, wir raten Ihnen jedoch, abzuwarten, bis Ihre Kamera sich erwärmt und...
Página 917
Hersteller ggf. leicht unterscheiden. Auch die Formatierung der CFast-Karte in exFAT oder Mac OS X Extended beeinflusst ggf. die Aufzeichnungsdauer von Speichermedien. Tabellenübersicht der Aufzeichnungsspannen der URSA Mini Pro 12K Einfache Szenen mit weniger Details erfordern weniger Speicherkapazität als kompliziertere Kompositionen. Den Werten in diesen Tabellen liegen hochkomplexe Shots zugrunde.
Página 918
– – 11 Min. 19 Min. 30 Min. 46 Min. – – – *Blackmagic RAW ist nur auf der URSA Mini Pro 4.6K und der URSA Mini Pro 4.6K G2 verfügbar ULTRA HD CFast- Frame- ProRes ProRes ProRes Blackmagic Blackmagic...
76 Min. 163 Min. *Blackmagic RAW ist nur auf der URSA Mini Pro 4.6K und der URSA Mini Pro 4.6K G2 verfügbar Die „Constant Quality“-Einstellungen Q0 und Q5 zeigen variierende Spannen für die verbleibende Aufzeichnungszeit an. Die geschätzte Dauer für Q0 ist ähnlich wie für die 3:1-Komprimierung bei „Constant Bitrate“...
Página 920
Maximale Datenraten bei 24 fps mit Blackmagic RAW Constant Bitrate Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic Format Auflösung Framerate RAW 5:1 RAW 8:1 RAW 12:1 RAW 18:1 17:9 12288 x 6480 578 MB/s 361 MB/s 241 MB/s 160 MB/s 16:9 11520 x 6480 542 MB/s 339 MB/s 226 MB/s 150 MB/s...
Página 921
Bei Off-Speed-Aufnahmen können Sie kreative Entscheidungen treffen und den gewünschten Look erzielen. Die URSA Mini Pro 12K kann in einer Auflösung von 12K bei bis zu 60 fps und in anderen Auflösungen bei Höchstwerten von 240 fps aufnehmen. Beim Drehen mit hohen Frameraten auf der URSA Mini Pro 12K, arbeitet die Kamera mit extremen Bitraten.
Drücken Sie einmal auf die Wiedergabetaste, um Ihr aufgezeichnetes Video sofort auf dem LCD-Touchscreen der URSA Mini abzuspielen. Ihre Clips können auch auf beliebigen Displays wiedergegeben werden, die Sie an die SDI-Ausgänge Ihrer URSA Mini anschließen. URSA Mini Kamera TIPP Die Blackmagic URSA Mini verfügt über Wiedergabe- und Transporttasten auf dem...
Branchenübliche BNC-Verbinder für Verbindungen via SDI befinden sich an der rechten Seite und an der Rückseite Ihrer URSA Mini. Es sind auch zwei separate LANC-Eingänge vorhanden, einer für den optionalen Blackmagic URSA Handgrip, ein zweiter an der Kamerarückseite für die externe LANC-Steuerung.
Über diesen Anschluss erfolgt die Stromversorgung und Steuerung kompatibler PL- und B4-Mount-Objektive mit 12-poligen Anschlüssen. Dieser Anschluss ist nur bei den Modellen URSA Mini PL und URSA Mini Pro vorhanden. Im Abschnitt „Einsatz von Servo-Zoom- Objektiven“ dieser Bedienungsanleitung finden Sie eine Auflistung kompatibler Objektive einschließlich PL- und B4-Modellen.
URSA Mini – linke Kameraseite An der linken Seite der URSA Mini können Sie CFast-Karten einführen, auf das Bedienfeld zugreifen und Einstellungen ändern. Der USB-Port befindet sich direkt über den Steckplätzen für die CFast-Karten, sodass Sie Ihre URSA Mini zur Aktualisierung der Produktsoftware problemlos an einen Computer koppeln können.
Página 926
Vorlauftaste gleichzeitig gedrückt halten. ND-Filter Ihre URSA Mini Pro enthält drei interne Neutraldichtefilter, um zu steuern, wie viel Licht auf den Sensor fällt. Es gibt vier Einstellungen für die Lichtreduktion um null bis sechs Blendenstufen. Um durch die verfügbaren Einstellungen zu navigieren, drehen Sie einfach an diesem Rad.
Speicherkarten in diesem Handbuch oder auf unserer Website. Weitere Informationen sind im Abschnitt „Speichermedien“ zu finden. Rechte Kameraseite Das Bedienfeld rechts an der URSA Mini bietet Zugriff auf alle Video-, Audio- und Stromanschlüsse. An der rechten Kameraseite ist auch die Rosettenbefestigung für den optionalen Blackmagic URSA Handgrip verortet.
Aufnahmestart-/-stopp-Bedienelement zur Befestigung am Stativarm. LANC unterstützt den Aufnahmestart und -stopp sowie bei kompatiblen EF-Objektiven die Blenden- und Fokussteuerung. Die URSA Mini Pro 12K hat an der Rückseite keine LANC-Buchse. Nutzen Sie zum Steuern der URSA Mini Pro 12K über den LANC-Anschluss den 2,5mm-TRS-LANC-Verbinder an der rechten Seite.
Página 929
Timecode-Anzeige das Kürzel „REF“, wenn mit dem externen Referenzsignal synchronisiert wird. Näheres finden Sie im Abschnitt „SETUP-Einstellungen“ in diesem Handbuch. Auf der URSA Mini Pro kann über den SDI-Eingang auch externer Timecode in die Kamera eingespeist werden. Die Kamera greift den eingehenden Timecode automatisch auf, wenn die Framerate des eingehenden SDI-Signals passt und über einen gültigen Timecode verfügt.
USB-Port Der USB-C-Port des Typs 3.1 Generation 2 mit Sperrmechanismus dient für Videoaufzeichnungen von der URSA Mini Pro 12K auf ein externes Laufwerk. Kameraoberseite Externes Analogaudio kann über die symmetrischen XLR-Verbinder an der Geräteoberseite angeschlossen werden 1/4-Zoll-Befestigungspunkte Die Kameraoberseite verfügt über vier robuste Befestigungspunkte zum Anbringen des Kamerahaltegriffs und Zubehörs.
Bedienung der URSA Mini Ihre URSA Mini verfügt über ein Bedienfeld an der linken Kameraseite hinter dem ausklappbaren Monitor. Hier finden Sie alle Tasten und Drehregler, die Sie für die Änderung von Einstellungen und Audiokontrollpegeln benötigen. Anhand der Audiopegelmesser auf dem LCD-Touchscreen können Sie Ihre Audiopegel überprüfen.
Página 932
Die Programmtaste ist mit PGM gekennzeichnet und lässt Sie das LCD zwischen Kameraansicht und jeglichem Signal hin und her schalten, das an den 12G-SDI-Anschluss an der Rückseite angeschlossen ist. Wenn Sie die URSA Mini für eine Live-Übertragung verwenden, können Sie also die Programmausgabe des Mischers anschließen und diese während des Filmens überprüfen.
Página 933
Funktionstasten Auf der Rückseite des Blackmagic URSA Mini LCDs befinden sich zwei Funktionstasten, die mit F1 und F2 markiert sind. Diese können Sie im SETUP-Menü Ihrer URSA Mini mit häufig verwendeten Funktionen belegen. Näheres finden Sie im Abschnitt „SETUP- Einstellungen“ in diesem Handbuch..
Bedienelemente der URSA Mini Pro Die Blackmagic URSA Mini Pro wartet mit mehreren Bedienfeldern auf, die in das Gehäuse und in die Außen- und Innenseiten des Ausklapp-Touchscreens eingelassen sind. Sie bieten Ihnen schnellen und bequemen Zugriff auf alle relevanten Kamerafunktionen und auf leistungsstarke Monitoring- Tools.
Página 935
ND-Filter Ihre URSA Mini Pro ist mit drei internen Neutraldichtefiltern – auch Graufilter genannt – versehen. Die verfügbaren Einstellungen sind CLEAR (Kein Filter), 2 STOPS, 4 STOPS und 6 STOPS. Diese Filter reduzieren die auf den Sensor der URSA Mini einfallende Lichtmenge um eine vordefinierte Anzahl von Blendenstufen (Stops).
Página 936
Das Hochschieben erhöht die Einstellung um eine Stufe, das Herunterschieben senkt den Wert um eine Stufe. Die verfügbaren Einstellungen für die URSA Mini lauten 200, 400, 800 und 1600, und für die URSA Mini Pro gibt es die Einstellungen 200, 400, 800, 1600 und 3200.
Página 937
Handbuch. F1 und F2 Hierbei handelt es sich um Funktionstasten, die über das SETUP-Menü Ihrer URSA Mini Pro mit vielerlei häufig benutzten Funktionen belegt werden können. Standardmäßig ist F1 auf Falschfarben-Belichtung, und F2 auf „Display LUT“ zum Anzeigen von LUTs eingestellt.
LOCK Mit dieser Taste sperren Sie alle Einstellungen auf dem linksseitigen Bedienfeld Ihrer URSA Mini Pro. Während die LOCK-Taste auf ON steht, bleiben trotz Sperre als einzige Elemente die Tasten zur Auswahl der Monitorkanäle aktiv. Bedienelemente der URSA Mini Pro...
Página 939
Status-LCD Dieser Bildschirm zeigt alle wichtigen Einstellungen Ihrer URSA Mini Pro auf einen Blick an. Den internen Touchscreen braucht man hierfür nicht aufzuklappen. Der Bildschirm ist für gute Sichtbarkeit ausgelegt, selbst bei hellem Tageslicht. Er zeigt die nachstehenden Informationen an:...
Página 940
Zeigt die aktuell eingestellte Blendenstufe an. Je nach Objektivtyp wird die Blendenstufe als f- oder T-Stop angezeigt. Karteninformationen Wenn beide Kartenschächte besetzt sind, erscheinen auf dem URSA Mini Pro Status-LCD die Indikatoren „CARD 1“ und „CARD 2“. Der SD-Indikator erscheint bei der Aufnahme mit SD-Karten, verschwindet aber beim Aufnehmen auf CFast-Karten.
Página 941
STILL Drücken Sie diese Taste, um ein Standbild aufzunehmen. 12K-Modelle nehmen Standbilder als Einzelframe in Blackmagic RAW auf. URSA Mini Pro 4.6K Modelle nehmen Standbilder jeweils als Einzelbild in unkomprimiertem DNG auf. Gespeichert werden Bilddateien im Stills-Ordner im Stammverzeichnis des Datenträgers, auf den aktuell aufgezeichnet wird. Die Dateinamen für gespeicherte Standbilder werden gemäß...
Página 942
Signalquellen, die an den 12G-SDI-Anschluss an der Rückseite angeschlossen sind, hin und her schalten. Bei Einsatz der URSA Mini Pro für eine Live-Übertragung können Sie so die Programmausgabe des Mischers anschließen und diese während des Drehs überprüfen. Halten Sie die PGM-Taste gedrückt, um Ihren Programmfeed zu betrachten.
Wert einstellen können. Internes Bedienfeld Wenn der Ausklappmonitor der URSA Mini Pro geöffnet ist, haben Sie Zugriff auf das interne Bedienfeld. Dort befinden sich die Bedienelemente zum Einrichten Ihrer Audioeingaben und zum Einstellen der Phantomspeisung. Auch die Tasten für Blende, Fokussierung, Menü und den Transport sind hier zu finden.
Página 944
Rechteck wieder. HINWEIS Manche Objektive bieten die manuelle und automatische Fokussierung. Die URSA Mini kann mit Ihrem Objektiv nur automatisch fokussieren, wenn Sie auf Ihrem Objektiv den Modus „Auto Focus“ (automatische Fokussierung) vorgeben. PEAK Drücken Sie die PEAK-Taste, um Focus Peaking zu aktivieren. Ihre Kamera bietet zwei Focus-Peaking-Modi.
Página 945
Transporttasten finden Sie im Abschnitt „Wiedergabe“. HINWEIS Alternativ lässt sich Ihre URSA Mini Pro anhand einer Tastenkombination über das Bedienfeld ein- oder ausschalten. Halten Sie die REC- und Vorlauftasten gedrückt, um Ihre Kamera ein- oder auszuschalten. Sollte der Ein-/Ausschalter auf ON stehen, obwohl Ihre Kamera ausgeschaltet ist, wurde sie möglicherweise über...
Zugriff auf die am häufigsten verwendeten Kameraeinstellungen LCD-Monitor-Optionen Tippen Sie auf das Monitor-Icon oben links auf dem LCD-Touchscreen der URSA Mini, um zu den LCD-Monitoreinstellungen zu gelangen. Mithilfe dieser Einstellungen lässt sich das Erscheinungsbild der Monitoring-Funktionen Ihrer URSA Mini verändern und anpassen. Dazu zählen Zebra, Focus Assist, Frame Guides und Grids.
Página 947
Um die Fokussierhilfe für den LCD-Touchscreen anzupassen, tippen Sie auf der Focus-Assist- Registerkarte auf das Schalter-Icon links unten im Display. Das Level der Fokussierhilfe für alle Ausgänge Ihrer URSA Mini können Sie durch Antippen von „Low“, „Med“ oder „High“ am unteren Rand des Touchscreens festlegen.
Página 948
Tippen Sie in den LCD-Monitor-Optionen auf das Frame-Guides-Icon, um auf die Bildrandmarkierungs-Einstellungen Ihrer URSA Mini zuzugreifen Um das Erscheinungsbild der Bildrandmarkierungen auf dem LCD-Touchscreen Ihrer URSA Mini anzupassen, tippen Sie auf das Schalter-Icon links unten auf dem Display. Wählen Sie die gewünschte Bildrandmarkierung aus, indem Sie den Schieberegler nach links oder rechts ziehen oder die Pfeilsymbole auf beiden Seiten des derzeit ausgewählten...
Página 949
URSA Mini LCD-Touchscreen mit aktivierten 2,40:1-Bildrandmarkierungen Zum Zusammenstellen von Einstellungen für Social-Media-Material kann man auf der URSA Mini Pro Bildrandmarkierungen im quadratischen 1:1-Format anzeigen. Das auf der URSA Mini Pro verfügbare Bildseitenverhältnis ist etwas breiter als 16:9, liegt aber unter 2.35:1. 1,85:1 Zeigt ein weiteres gängiges Flat-Widescreen-Kinobildseitenverhältnis an.
Página 950
Die Raster-Einstellung (Grids) passt die Erscheinung des Kompositionsrasters entsprechend der Drittel-Regel, als Fadenkreuz oder Mittelpunkt auf Ihrem LCD-Touchscreen an. Zudem legen Sie hierüber fest, welches Overlay auf allen URSA Mini Ausgaben zu sehen sein wird. Auf der URSA Mini Pro 12K gibt es zudem eine Option zum Anzeigen eines Horizont-Meters.
Página 951
Bildvorschau Ihrer Kamera einer roter Rand, wenn das Raster auf ON steht Um einzustellen, welches Overlay Sie in allen URSA Mini Ausgaben angezeigt bekommen möchten, tippen Sie auf „Thirds“, „Crosshairs“ oder „Center Dot“. Die URSA Mini Pro 12K umfasst zudem die Option „Horizon“.
Página 952
In welche Richtung Ihre Kamera geneigt ist, erkennen Sie an der Richtung, in die sich die vertikale hellgraue Linie vom mittig platzierten dunkelgrauen Fadenkreuz entfernt. Bei einem Auf- oder Abschwenk der Kamera rückt die horizontale hellgraue Linie entsprechend nach unten oder oben. Die Entfernung zwischen den Linien und dem mittigen Fadenkreuz verhält sich proportional zum Grad der horizontalen oder vertikalen Neigung.
Página 953
Schutzbereich Über die Schutzbereich-Einstellung lassen sich Safe-Area-Markierungen auf dem LCD-Touchscreen ein- und ausschalten. Auch die Größe dieser Markierungen lassen sich hier für alle Ausgaben Ihrer URSA Mini vorgeben. Schutzbereiche können in Fernsehproduktionen eingesetzt werden, um sicherzustellen, dass die wichtigsten Bereiche eines Shots von den meisten Zuschauern gesehen werden können. Indem Sie die wichtigsten Objekte Ihres Shots in diesem zentrierten sicheren Bereich halten, können Sie verhindern, dass das Bild auf einigen...
Página 954
Die Falschfarben-Registerkarte für die Belichtungshilfe ND-Filteranzeige Wenn Sie den ND-Filter Ihrer URSA Mini Pro anpassen, erscheinen oben links auf dem LCD-Touchscreen die ND-Filteranzeige sowie die SDI-Ausgaben, für die Statustext aktiviert ist. Die Anzeige bleibt als Statustext eingeblendet, solange der ND-Filter aktiviert ist. Ist kein ND-Filter aktiviert, wird der „durchsichtige“...
Página 955
Regel so eingestellt, dass sie der in Ihrem Postproduktions-Workflow verwendeten Wiedergabegeschwindigkeit entspricht. Ihre Blackmagic URSA Mini verfügt über acht Projekt-Frameraten: 23,98; 24; 25; 29,97; 30; 50; 59,94 und 60 fps. Um die Projekt-Framerate Ihrer URSA Mini im FPS-Menü anzupassen, tippen Sie auf die Pfeilsymbole neben der derzeitig ausgewählten Framerate unten links auf dem Display.
Página 956
Bei aktivierter Option OFF SPEED FRAME RATE werden Audio und Ton Ihrer URSA Mini nicht mehr synchronisiert. Das ist sogar der Fall, wenn Sie die gleiche Framerate für Projekt und Sensor gesetzt haben. Deshalb sollte die OFF SPEED FRAME RATE nie ausgewählt sein, wenn die Tonsynchronisation gewährleistet werden soll.
Página 957
Durch Antippen des SHUTTER-Indikators öffnen sich die vorgeschlagenen Verschlusswerte entlang des unteren Rands des URSA Mini Touchscreens. Wenn „Auto Exposure“ ausgeschaltet ist, zeigt dieses Display Ihnen den derzeit ausgewählten Verschlusswert an sowie die verfügbaren flimmerfreien Verschlusswerte entsprechend der Netzfrequenz, die Sie im URSA Mini SETUP-Menü...
Página 958
Behält die korrekte Belichtungsstärke bei, indem zunächst der Verschluss und danach die Blende angepasst wird. Wenn der maximal oder minimal verfügbare Verschlusswert erreicht ist, der Belichtungswert dabei aber nicht beibehalten werden kann, beginnt die URSA Mini für eine konstante Belichtung die Blende zu justieren.
Página 959
Behält die korrekte Belichtungsstärke bei, indem zunächst der Verschluss und danach die Blende angepasst wird. Wenn der maximal oder minimal verfügbare Verschlusswert erreicht ist, der Belichtungswert dabei aber nicht beibehalten werden kann, beginnt die URSA Mini für eine konstante Belichtung die Blende zu justieren.
Página 960
Der ISO-Wertbereich der URSA Mini liegt zwischen ISO 200 und 1600. Bei der URSA Mini Pro kann er überdies auf ISO 3200 angehoben werden. Der optimale ISO-Wert für die URSA Mini 4K liegt bei 400. Der optimale ISO-Wert für die URSA Mini 4.6K und die URSA Mini Pro liegt bei 800.
Página 961
Farbton Ihrer Kamera an. Durch Antippen dieser Indikatoren können Sie den Weißabgleich sowie den Farbton Ihrer Kamera variierenden Lichtverhältnissen anpassen. Die WB- und TINT-Indikatoren Ihrer URSA Mini. Tippen Sie darauf, um auf die Weißabgleichs- und Farbton-Einstellungen zuzugreifen Jede Lichtquelle gibt Licht mit einer Färbung aus. Beispiel: Eine Kerze strahlt warmes Licht aus, und ein bedeckter Himmel kühlerfarbenes Licht.
Página 962
Ihres Bildes. Richten Sie dieses Quadrat auf eine neutralen Oberfläche wie eine weiße oder graue Karte und tippen Sie auf „Update WB“ (WB Aktualisieren). Ihre URSA Mini passt den Weißabgleich und die Farbtonwerte nun automatisch an, um sicherzustellen, dass die durchschnittlichen Weiß- oder Grautöne innerhalb des Quadrats so neutral wie möglich aussehen.
Página 963
Sie im Abschnitt „Anbringen von Akkus“ in diesem Handbuch. Histogramm Unten rechts auf dem Touchscreen Ihrer URSA Mini sehen Sie das Histogramm. Das Histogramm stellt die Kontraste zwischen weißen und schwarzen Tonwerten anhand einer horizontalen Skala dar. Das Histogramm verschafft Ihnen einen Überblick über die Tonwertspanne zwischen Schatten und Lichtern in Ihrem Clip.
Página 964
Aufnahme-Button Neben dem Histogramm am unteren Rand des URSA Mini Touchscreens sehen Sie einen grauen Button. Dies ist der Aufnahme-Button. Tippen Sie darauf, um mit der Aufzeichnung zu beginnen. Tippen Sie erneut, um die Aufzeichnung zu stoppen. Während des Aufzeichnungsvorgangs färben sich der Button und der Timecode am oberen Rand des Touchscreens rot.
Página 965
Tippen Sie auf die Speicher-Indikatoren auf dem LCD-Touchscreen Ihrer URSA Mini, um auf den Storage Manager zuzugreifen Dieses Menü zeigt den freien Speicherplatz eines jeden CFast-, SD-, SSD-Mediums in der URSA Mini oder an die Kamera angeschlossenen externen Laufwerks an. Angezeigt werden auch der Medienname, die Länge des letzten Clips, die Gesamtzahl der Clips pro Medium und das...
Página 966
Durch doppeltes Tippen auf den LCD-Touchscreen können Sie einen beliebigen Bereich des Vorschaubilds Ihrer URSA Mini vergrößern. Der Bereich, auf den Sie tippen, wird vergrößert. Wenn Sie Ihren Finger über den LCD-Touchscreen ziehen, können Sie das Bild bewegen. Das ist besonders hilfreich beim Überprüfen des Fokus.
Página 967
Bei der Einstellung oder Fokussierung eines Shots ist es manchmal hilfreich, den Statustext und die Messwerte auf dem Touchscreen zeitweilig auszublenden. Um dies zu tun, wischen Sie mit dem Finger auf dem LCD-Touchscreen Ihrer URSA Mini nach oben oder unten. Der Aufnahme-Indikator, Bildrandmarkierungen, Raster, die Fokussierhilfe und Zebra bleiben weiterhin sichtbar.
Einstellungen Dashboard Durch Drücken der MENU-Taste an Ihrer URSA Mini gelangen Sie zum Dashboard der Kamera. Hierbei handelt es sich um ein Menü mit Registerkarten, auf denen Sie Einstellungen finden, die auf dem Head-up-Display nicht verfügbar sind. Das Einstellungsregister ist in Funktionen unterteilt, wie RECORD, MONITOR, AUDIO, SETUP, PRESETS und LUTS.
Optionen für Auflösung und Seitenverhältnis auf der URSA Mini Pro 12K Auf URSA Mini Pro 4.6K G2 und URSA Mini Pro 4.6K Kameras ist das Menü „Codec and Quality“ über zwei Zeilen verteilt. Sie können zwischen Blackmagic RAW und Apple ProRes wählen. Die untere Displayzeile zeigt die in diesen Codecfamilien verfügbaren Optionen an.
Página 970
Film In der „Film“-Einstellung wird Video unter Anwendung einer Log-Kurve aufgenommen, was Ihnen je nach Modell Ihrer URSA Mini einen Dynamikumfang von 12 bis 15 Blendenstufen gibt. Dies maximiert die in Ihrem Videosignal enthaltenen Daten und ermöglicht den optimalen Einsatz von Farbkorrektursoftware wie DaVinci Resolve.
Página 971
4K Super 16 wird der gefensterte Sensormodus angewendet und in allen anderen Aufnahmemodi werden die volle Höhe und Breite des Super-35-Bildsensors ausgenutzt. Wichtig: Auf der URSA Mini Pro 12K fenstert der Sensor die Bildmaße in 6K Super 16 zu einem Super-16-Crop. Die gecroppte 6K-Auflösung liefert dennoch eine fantastische Bildqualität. In 4K Super 16 wird derselbe Super 16 Ausschnitt verwendet und das Ergebnis auf 4K abwärtsskaliert.
Página 972
Regel so eingestellt, dass sie der in Ihrem Postproduktions-Workflow verwendeten Wiedergabegeschwindigkeit und der Audio-Synchronisation sowie den Auslieferungsvorschriften entspricht. Ihre Blackmagic URSA Mini verfügt über acht Projekt-Frameraten: 23,98; 24; 25; 29,97; 30; 50; 59,94 und 60 fps. HINWEIS Die Projekt-Framerate Ihrer Kamera kann den Look Ihrer Footage potenziell stark beeinflussen.
Página 973
Datenträger Medium aktiv schalten. Wichtig: Sobald Sie einen Datenträger auswerfen und wieder einschieben, tritt die Einstellung für den bevorzugten Datenträger wieder in Kraft. Wenn der URSA Mini Recorder an die Kamera gekoppelt und eine SSD geladen ist, besetzt er Speicherslot Nummer 2 der URSA Mini.
Página 974
Einstellung Ihrer Projekt-Framerate, z. B. 24 fps. Auf diese Weise können Sie Timelapse-Aufnahmen problemlos in Ihren Postproduktions-Workflow integrieren. Ein Icon über dem Aufnahme-Button zeigt an, dass sich Ihre URSA Mini im Timelapse-Modus befindet TIPP Wenn Sie bei aktiviertem Timelapse-Modus filmen, aktualisiert sich der Timecode- Zähler mit jeder Videoframe-Aufnahme.
Clip anwenden. Man muss also keine separate Datei handhaben. Steht der Schalter „Apply LUT in File“ im Aufzeichnungsmenü der URSA Mini Pro auf ON, wird dieser Clip beim Öffnen im Blackmagic RAW Player und in DaVinci Resolve mit der zuvor angewendeten LUT dargestellt. Die LUT lässt sich leicht ein- und ausschalten.
Ausgabe sortiert: „LCD“, „Front SDI“ und „Main SDI“. „All“ deckt die Monitoreinstellungen ab, die alle Ausgänge Ihrer URSA Mini betreffen. Jedes dieser Menüs besteht aus drei Seiten, zu denen Sie jeweils über die Pfeilsymbole am Rand der Kamera oder durch Wischen nach links oder rechts gelangen.
Página 977
Material darzustellen. Besonders hilfreich ist das beim Filmen im „Film“- Dynamikumfang, da dies ein gewollt flaches, kontrastarmes Bild generiert. Ist auf Ihrer URSA Mini eine 3D-LUT aktiviert, verwenden Sie diese Einstellung, um diese LUT auf Ihren LCD-Touchscreen, den Front- oder Haupt-SDI-Ausgang anzuwenden.
Página 978
Mini EF oder PL, ohne den Statustext auszublenden. Das hilft bei der Bildeinstellung STATUS TEXT ON/OFF Diese Einstellung gibt es nur bei der URSA Mini Pro. Manchmal ist es von Vorteil, den Statustext und die Meter nicht in die Blickfeldanzeige Ihres LCD einzublenden und lediglich die nötigen Informationen für die Komposition oder Regie einer Aufnahme anzuzeigen.
Página 979
Schalter-Icon für STATUS TEXT, um das Erscheinungsbild des Statustexts und der Meter für den jeweiligen Ausgang einzustellen. Overlays wie Bildrandmarkierungen, Raster, Focus Assist und Zebra sind – falls aktiviert – weiterhin sichtbar. Denselben Effekt erzielen Sie, wenn Sie auf dem LCD-Touchscreen Ihrer URSA Mini mit dem Finger nach oben oder unten wischen. Einstellungen...
Página 980
DISPLAY STATUS TEXT FOR CINEMATOGRAPHER/DIRECTOR Auf dem LCD-Touchscreen Ihrer URSA Mini werden Informationen wie ISO, Weißabgleich und Blendeneinstellungen angezeigt. Diese sind für den Kamerabediener oder Kinematografen, der die Kamera für individuelle Shots einstellt, sehr hilfreich. Über den Front- und Haupt-SDI-Ausgang können jedoch zusätzlich Informationen angezeigt werden, die dem Regisseur oder Script...
Página 981
Diese Option wird nur angezeigt, wenn Sie mit 50, 59,94 oder 60 Vollbildern pro Sekunde filmen und in 1080p ausgeben. Tippen Sie zur Auswahl des Standards das „A“- oder „B“-Icon an. Wählen Sie auf der URSA Mini Pro 4.6K G2 als 3G-SDI-Ausgabenorm Level A oder Level B vor MONITOR-Einstellungen 1, All Monitoreinstellungen, die alle Ausgänge Ihrer URSA Mini betreffen, sind unter dem Menüpunkt „All“...
Página 982
FRAME GUIDES Tippen Sie auf die Pfeile unter „Frame Guides“, um die Optionen für alle Ausgaben Ihrer URSA Mini zu durchlaufen. Dazu gehören EVFs wie der Blackmagic URSA Viewfinder. Die Optionen werden im Abschnitt „Funktionsmerkmale des Touchscreens“ in diesem Handbuch näher erläutert und sind zudem über das Monitoring-Menü...
Página 983
Handbuch. ND-Filteranzeige Wenn Sie den ND-Filter Ihrer URSA Mini Pro anpassen, erscheinen oben links auf dem LCD- Touchscreen die ND-Filteranzeige sowie die SDI-Ausgaben, für die Statustext aktiviert ist. Die Anzeige bleibt eingeblendet, solange der ND-Filter aktiviert ist. Ist kein ND-Filter aktiviert, wird der „durchsichtige“...
Página 984
Anamorphotische Objektive, die für digitale 16:9-Bildsensoren gebaut wurden, arbeiten meist mit einem Stauchungsfaktor von 1,33x, um ein 2.4:1 Breitbild vom gesamten 16:9-Sensor zu produzieren. Wenn Ihre URSA Mini auf eine 16:9-Auflösung wie „4K 16:9“ und „HD 16:9“ eingestellt ist, liegt der Entstauchungsfaktor bei 1.33 zu 1.
AUDIO-Einstellungen Auf der Registerkarte AUDIO lassen sich die Audioeingangs- und Monitoring-Einstellungen Ihrer URSA Mini anpassen. Dieses Menü unterscheidet sich bei den Modellen URSA Mini and URSA Mini Pro etwas, weshalb die verfügbaren Einstellungen im Folgenden separat erklärt werden. AUDIO-Einstellungen der URSA Mini Die AUDIO-Einstellungen für die URSA Mini sind in die Eingangsquellen „Camera“...
Página 986
Justieren der Pegel nach links oder rechts. SPEAKER VOLUME Dieser Schieberegler passt die Ausgabepegel der eingebauten Lautsprecher Ihrer URSA Mini an. Schieben Sie den Audio-Schieberegler zum Justieren der Pegel nach links oder rechts. CHANNEL 1 INPUT und CHANNEL 2 INPUT Stellen Sie die externen Audioeingabepegel ein, indem Sie entweder auf „Line“...
Sie andere Mikrofone oder XLR-Audiogeräte anschließen. AUDIO-Einstellungen der URSA Mini Pro Die AUDIO-Einstellungen für Ihre URSA Mini Pro sind über zwei Seiten verteilt und in Kanäle 1 und 2 unterteilt. Ein anstehendes Software-Update wird zwei weitere Kanäle bringen.
Página 988
XLR 1 oder 2 – Mic Backup Diese Einstellung benötigen Sie, wenn Sie Audio von einem Mikrofon aufzeichnen möchten, das über einen XLR-1- oder XLR-2-Eingang an Ihre URSA Mini Pro angeschlossen und leiser eingestellt ist als die Lautstärke für eine standardmäßige „Mic“-Aufzeichnung. Mit dieser Einstellung lässt sich vermeiden, dass im Fall eines unerwarteten Lautheitsanstiegs Audio...
Bedienfeld anpassen. PAD XLR -20dB Die Option PAD XLR -20dB ermöglicht es Ihnen, Ihre bereits abgesenkten Verstärkungspegel (Gain) an den XLR-Audioeingängen Ihrer URSA Mini noch weiter zu reduzieren – bspw. beim Filmen in lärmreichen Umgebungen. PAD CAM MIC -15dB Die Option PAD BY -15dB des internen Mikrofons ermöglicht es Ihnen, Ihre bereits abgesenkten Verstärkungspegel (Gain) am Mikrofoneingang Ihrer URSA Mini noch weiter zu reduzieren –...
Página 990
über interne Graufilter verfügen, ist sie auf diesen Kameras nicht verfügbar DATE AND TIME Tippen Sie auf DATE AND TIME, um das Datum und die Uhrzeit auf Ihrer URSA Mini einzustellen. Das Datumsformat wird in Jahr/Monat/Tag angezeigt, die Uhrzeit im 24-Stunden-Format. Diese Einstellungen werden außerdem für den Uhrzeit-Timecode verwendet, wenn keine externe Timecode-Quelle...
Página 991
Hier können Sie die Netzstromfrequenz Ihrer URSA Mini einstellen. Diese verwendet die Kamera, um flimmerfreie Verschlusseinstellungen auszurechnen. Beim Dreh in Kunstlicht kann Ihr Verschluss die Sichtbarkeit von Flimmern begünstigen. Ihre URSA Mini berechnet automatisch einen flimmerfreien Verschlusswert für die derzeit gewählte Framerate und zeigt Ihnen drei empfohlene Verschlusswerte auf dem Head-up-Display an.
Página 992
Hier ist anzumerken, dass die Einstellung „Program Audio“ nur auf der URSA Mini Pro verfügbar ist. ATEM CAMERA ID Wenn Sie die URSA Mini in Verbindung mit einem ATEM Mischer verwenden und Sie möchten, dass die Kamera Tally-Signale von diesem Mischer empfängt, müssen Sie die Kameranummer auf Ihrer Kamera einstellen.
Página 993
REFERENCE SOURCE Diese Einstellung dient zur Auswahl der Referenzquelle. Ihre URSA Mini kann an eine interne oder externe Referenzquelle sowie an das Referenzsignal in der Programmeingabe eines ATEM Mischers angeschlossen werden. Wenn Sie die URSA Mini in Verbindung mit der Funktion Camera Control eines ATEM Mischers verwenden, sollten Sie Ihre Referenzquelle stets auf „Program“...
Página 994
Sie Ihre Kamera ohne den LCD-Touchscreen verwenden, z. B. aber mit dem URSA Viewfinder. Auf URSA Mini Pro 12K, URSA Mini Pro 4.6K G2 und URSA Mini Pro 4.6K Modellen können Sie die HFR-Taste mit einer anderen Funktion belegen oder sie deaktivieren. Standardmäßig ist die HFR-Taste mit „Off Speed Rec“...
Página 995
FUNCTION BUTTON BEHAVES AS Wählen Sie zuerst die Funktionstaste, die Sie belegen möchten, und bestimmen Sie dann ihr Verhalten. Auf URSA Mini Pro 12K, URSA Mini Pro 4.6K G2, URSA Mini Pro 4.6K und URSA Mini 4.6K Modellen können Sie die HFR-Taste mit einer anderen Funktion belegen.
Página 996
Option nicht für einzelne Ausgaben verfügbar, sind „LCD“, „Front SDI“ und „Main SDI“ ausgegraut. Ein Beispiel ist die Option „Color Bars“, die immer auf alle Ausgaben angewendet wird. Bei URSA Mini Pro Modellen können Sie die Funktions- und HFR-Tasten deaktivieren, indem Sie „None“ auswählen.
Página 997
„High“ (Hoch) tippen. HARDWARE ID Der Indikator HARDWARE ID zeigt einen achtstelligen Identifikationscode für Ihre URSA Mini an. Dieser ist einmalig und gilt nur für Ihre Kamera. Eine längere, 32-stellige Version dieses Codes ist außerdem in den Metadaten von Blackmagic-RAW- und ProRes-Video enthalten. Dies ist nützlich, wenn Sie herausfinden möchten, welches Material mit welcher Kamera gedreht wurde, sollten...
Página 998
Aktivieren Sie Bluetooth, indem Sie im SETUP-Menü Ihrer URSA Mini Pro auf das Schalter- Icon für Bluetooth tippen. Öffnen Sie die Blackmagic Camera Control App und wählen Sie die URSA Mini Pro aus, mit der Sie sich verbinden wollen. Verfügbare Kameras werden mit ihrem Kennbuchstaben und ihrer eigenen Hardware-ID aufgelistet, Zum Beispiel: A:A0974BEA.
Página 999
Blackmagic Camera Control App einen sechsstelligen Code. Dieser Code wird auf dem LCD der Kamera eingeblendet. Geben Sie diesen Code auf dem iPad ein. Nun erscheint auf dem Bildschirm eine Bestätigung, dass Ihre URSA Mini Pro mit Ihrem iPad gekoppelt ist.
Página 1000
Sollten Sie Ihre URSA Mini Pro nicht per Bluetooth steuern, empfehlen wir, Bluetooth aus Sicherheitsgründen auszuschalten. DISCONNECT CURRENT DEVICE Trennen Sie Ihre URSA Mini Pro mithilfe dieser Option von dem iPad, mit dem die Kamera derzeitig verbunden ist. CLEAR PAIRED DEVICES Verwenden Sie diese Einstellung, um die Liste aller Geräte zu löschen, mit denen Ihre...