Bloc de propulsion
4) Démontage de la tige
d'inversion de marche
1.
Oter l'écrou, retirer la douille puis tirer sur la tige d'inversion
de marche.
Lors du retrait de la douille, placer un tournevis à
tête plate dans la rainure de la douille et tirer vers le
haut tout en inclinant le tournevis.
Ôter le connecteur de tige de levier 1 et la came d'embrayage
2.
2.
Outil A 3 3 (ø3.0) pour goupille-ressort :
P/N. 345-72227-0
Outil A 3 3 (ø3.0) pour goupille-ressort :
P/N. 345-72227-0
Outil A 4 4 (ø3.5) pour goupille-ressort :
P/N. 369-72217-0
Ôter le joint torique 5 de la douille 6.
3.
5 Joint torique
Ne pas réutiliser
5) Contrôle de la came d'embrayage
1.
Vérifier que la pièce ne présente pas de signes d'usure et
d'endommagement.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler notamment le niveau d'usure de la face a
qui se place contre la tige de poussée et les défauts
sur la circonférence b.
2st 50D2 2011
All manuals and user guides at all-guides.com
F
Unidad inferior
4) Desmontaje de la varilla de leva
5 Junta tórica
5) Inspección de la leva de embrague
1.
Extraiga el retén, el buje de la varilla de leva y por último la varilla
de leva de la caja de cambios.
Cuando retire la buje de la varilla de leva,
ponga un destornillador de punta plana en la
ranura del buje y tire hacia afuera a la vez que
lo eleva.
2.
Retire la junta de la varilla de cambio 1 y la leva de embrague 2.
Herramienta para pasador de resorte A 3
(ø3.0) :
P/N. 345-72227-0
Herramienta para pasador de resorte A 3
(ø3.0) :
P/N. 345-72227-0
Herramienta para pasador de resorte A 4
(ø3.5) :
P/N. 369-72217-0
3.
Retire la junta tórica 5 de la buje de la varilla de leva 6.
No reutilizar
1.
Compruebe si la pieza está desgastada o dañada.
Sustituir de ser necesario.
Compruebe especialmente si la cara a que
está en contacto con la varilla impulsora está
rayada o si hay defectos en la circunferencia
b.
ES
6
6-27